| [00:01.02] | Fixement, le ciel se tord |
| [00:08.87] | Quand la bouche engendre un mort |
| [00:16.25] | Là je donnerai ma vie pour t'entendre |
| [00:23.53] | Te dire les mots les plus tendres |
| [00:30.46] | |
| [00:32.16] | When all becomes all alone |
| [00:39.85] | I'll break my life for a song |
| [00:46.79] | And two lives that stoop to notice mine |
| [00:51.90] | I know I will say goodbye |
| [00:55.73] | But a fraction of this life |
| [00:58.81] | I would give anything, anytime |
| [01:02.20] | |
| [01:03.09] | L'univers a ses mystères |
| [01:07.88] | Les mots sont nos vies |
| [01:11.24] | You could kill a life with words |
| [01:15.05] | So, how would it feel |
| [01:18.63] | Si nos vies sont si fragiles |
| [01:23.49] | Words are mysteries |
| [01:27.36] | Les mots des sentiments |
| [01:30.77] | Les mots d'amour, un temple |
| [01:37.00] | |
| [01:37.99] | If one swept the world away |
| [01:45.27] | One could touch the universe |
| [01:53.25] | I will tell you how the sun rose high, |
| [02:00.89] | We could, with a word, become one |
| [02:07.84] | |
| [02:08.89] | Et pour tous ces mots qui blessent |
| [02:16.50] | Il y a ceux qui nous caressent |
| [02:24.05] | Qui illuminent, qui touchent l'infini |
| [02:28.14] | Même si le néant existe |
| [02:31.73] | For a fraction of this life, |
| [02:35.32] | I will give anything, anytime |
| [02:38.04] | |
| [02:39.65] | L'univers a ses mystères |
| [02:44.38] | Les mots sont nos vies |
| [02:47.76] | We could kill a life with words |
| [02:51.62] | So, how would it feel |
| [02:55.28] | Si nos vies sont si fragiles |
| [02:59.85] | Words are mysteries |
| [03:03.77] | Les mots des sentiments |
| [03:07.21] | Les mots d'amour, un temple |
| [03:12.27] |
| [00:01.02] | Fixement, le ciel se tord |
| [00:08.87] | Quand la bouche engendre un mort |
| [00:16.25] | La je donnerai ma vie pour t' entendre |
| [00:23.53] | Te dire les mots les plus tendres |
| [00:30.46] | |
| [00:32.16] | When all becomes all alone |
| [00:39.85] | I' ll break my life for a song |
| [00:46.79] | And two lives that stoop to notice mine |
| [00:51.90] | I know I will say goodbye |
| [00:55.73] | But a fraction of this life |
| [00:58.81] | I would give anything, anytime |
| [01:02.20] | |
| [01:03.09] | L' univers a ses myste res |
| [01:07.88] | Les mots sont nos vies |
| [01:11.24] | You could kill a life with words |
| [01:15.05] | So, how would it feel |
| [01:18.63] | Si nos vies sont si fragiles |
| [01:23.49] | Words are mysteries |
| [01:27.36] | Les mots des sentiments |
| [01:30.77] | Les mots d' amour, un temple |
| [01:37.00] | |
| [01:37.99] | If one swept the world away |
| [01:45.27] | One could touch the universe |
| [01:53.25] | I will tell you how the sun rose high, |
| [02:00.89] | We could, with a word, become one |
| [02:07.84] | |
| [02:08.89] | Et pour tous ces mots qui blessent |
| [02:16.50] | Il y a ceux qui nous caressent |
| [02:24.05] | Qui illuminent, qui touchent l' infini |
| [02:28.14] | M me si le ne ant existe |
| [02:31.73] | For a fraction of this life, |
| [02:35.32] | I will give anything, anytime |
| [02:38.04] | |
| [02:39.65] | L' univers a ses myste res |
| [02:44.38] | Les mots sont nos vies |
| [02:47.76] | We could kill a life with words |
| [02:51.62] | So, how would it feel |
| [02:55.28] | Si nos vies sont si fragiles |
| [02:59.85] | Words are mysteries |
| [03:03.77] | Les mots des sentiments |
| [03:07.21] | Les mots d' amour, un temple |
| [03:12.27] |
| [00:01.02] | Fixement, le ciel se tord |
| [00:08.87] | Quand la bouche engendre un mort |
| [00:16.25] | Là je donnerai ma vie pour t' entendre |
| [00:23.53] | Te dire les mots les plus tendres |
| [00:30.46] | |
| [00:32.16] | When all becomes all alone |
| [00:39.85] | I' ll break my life for a song |
| [00:46.79] | And two lives that stoop to notice mine |
| [00:51.90] | I know I will say goodbye |
| [00:55.73] | But a fraction of this life |
| [00:58.81] | I would give anything, anytime |
| [01:02.20] | |
| [01:03.09] | L' univers a ses mystè res |
| [01:07.88] | Les mots sont nos vies |
| [01:11.24] | You could kill a life with words |
| [01:15.05] | So, how would it feel |
| [01:18.63] | Si nos vies sont si fragiles |
| [01:23.49] | Words are mysteries |
| [01:27.36] | Les mots des sentiments |
| [01:30.77] | Les mots d' amour, un temple |
| [01:37.00] | |
| [01:37.99] | If one swept the world away |
| [01:45.27] | One could touch the universe |
| [01:53.25] | I will tell you how the sun rose high, |
| [02:00.89] | We could, with a word, become one |
| [02:07.84] | |
| [02:08.89] | Et pour tous ces mots qui blessent |
| [02:16.50] | Il y a ceux qui nous caressent |
| [02:24.05] | Qui illuminent, qui touchent l' infini |
| [02:28.14] | M me si le né ant existe |
| [02:31.73] | For a fraction of this life, |
| [02:35.32] | I will give anything, anytime |
| [02:38.04] | |
| [02:39.65] | L' univers a ses mystè res |
| [02:44.38] | Les mots sont nos vies |
| [02:47.76] | We could kill a life with words |
| [02:51.62] | So, how would it feel |
| [02:55.28] | Si nos vies sont si fragiles |
| [02:59.85] | Words are mysteries |
| [03:03.77] | Les mots des sentiments |
| [03:07.21] | Les mots d' amour, un temple |
| [03:12.27] |