| 《日落伊甸园》 | |
| 突然一片黑暗? | |
| 阴云笼罩在伊园之上? | |
| 它带着怪兽从远方走来? | |
| 分善恶树? | |
| 黑暗享受着你的恩泽? | |
| 被选中的人将看不到明天? | |
| 神用两天创造的人在瞬间毁灭? | |
| 脆弱的像花一样在鲜血中凋谢? | |
| 咆哮 疑问 笼罩着它? | |
| 伊甸园就这样坠入波斯湾? | |
| you do not have choice to live or dead? | |
| in the eden after sunset? | |
| 在伊甸园日落之后 你无从选择生死??? | |
| you do not have choice to live or dead? | |
| in the end? | |
| 最终 你没有选择生死的权利? | |
| 叹息着 咆哮着 我为复仇而来 |
| ri luo yi dian yuan | |
| tu ran yi pian hei an? | |
| yin yun long zhao zai yi yuan zhi shang? | |
| ta dai zhe guai shou cong yuan fang zou lai? | |
| fen shan e shu? | |
| hei an xiang shou zhe ni de en ze? | |
| bei xuan zhong de ren jiang kan bu dao ming tian? | |
| shen yong liang tian chuang zao de ren zai shun jian hui mie? | |
| cui ruo de xiang hua yi yang zai xian xue zhong diao xie? | |
| pao xiao yi wen long zhao zhe ta? | |
| yi dian yuan jiu zhe yang zhui ru bo si wan? | |
| you do not have choice to live or dead? | |
| in the eden after sunset? | |
| zai yi dian yuan ri luo zhi hou ni wu cong xuan ze sheng si??? | |
| you do not have choice to live or dead? | |
| in the end? | |
| zui zhong ni mei you xuan ze sheng si de quan li? | |
| tan xi zhe pao xiao zhe wo wei fu chou er lai |
| rì luò yī diàn yuán | |
| tū rán yī piàn hēi àn? | |
| yīn yún lǒng zhào zài yī yuán zhī shàng? | |
| tā dài zhe guài shòu cóng yuǎn fāng zǒu lái? | |
| fēn shàn è shù? | |
| hēi àn xiǎng shòu zhe nǐ de ēn zé? | |
| bèi xuǎn zhòng de rén jiāng kàn bú dào míng tiān? | |
| shén yòng liǎng tiān chuàng zào de rén zài shùn jiān huǐ miè? | |
| cuì ruò de xiàng huā yí yàng zài xiān xuè zhōng diāo xiè? | |
| páo xiào yí wèn lǒng zhào zhe tā? | |
| yī diàn yuán jiù zhè yàng zhuì rù bō sī wān? | |
| you do not have choice to live or dead? | |
| in the eden after sunset? | |
| zài yī diàn yuán rì luò zhī hòu nǐ wú cóng xuǎn zé shēng sǐ??? | |
| you do not have choice to live or dead? | |
| in the end? | |
| zuì zhōng nǐ méi yǒu xuǎn zé shēng sǐ de quán lì? | |
| tàn xī zhe páo xiào zhe wǒ wèi fù chóu ér lái |