| Song | Solo quiero Bailar |
| Artist | Zenttric |
| Album | Solo Quiero Bailar |
| Download | Image LRC TXT |
| De vuelta a casa contando estrellas, | |
| 回到家中 數著星星 | |
| todo me da vueltas mientras pienso en lo perdidos que estamos. | |
| 要我解決你的難題 我想起不知所措的我們 | |
| De vuelta a casa de madrugada, | |
| 回到家中 已現晨曦 | |
| todo lo que digas y la forma en que lo digas no importa. | |
| 你所說的一切 你所說的方式 我已無所謂 | |
| Dices otra vez | |
| 你再一次說 | |
| que no hay forma de hacerte comprender, | |
| 這沒辦法讓你理解 | |
| y es que a veces enloqueces sin querer | |
| 而且這使你間或偶然瘋狂 | |
| mientras que yo salgo corriendo de allí. | |
| 當我從那裡逃離 | |
| Si no vas a venir avísame pronto | |
| 若你不打算來 儘早讓我知道 | |
| que yo quiero bailar, | |
| 因為我想跳舞 | |
| sólo quiero bailar, | |
| 我只想跳舞 | |
| sólo quiero olvidar toda esta situación. | |
| 我只想忘掉這一切 | |
| Mientes tan bien que ya no te creo, | |
| 謊早已撒得很熟練 你不信嗎 | |
| no hay distancia sin destino | |
| 沒有哪種疏遠的道路是沒有終點的 | |
| y aquí estás en mi camino, | |
| 現在你在我的路上 | |
| me estorbas. | |
| 擾亂我 | |
| De vuelta a casa de madrugada, | |
| 回到家中 已是清晨 | |
| casi todo lo que digas y la forma en que lo digas me importa, | |
| 我在乎 你所說的一切 你所說的方式 | |
| hoy sí. | |
| 今日 的確 | |
| Repites otra vez | |
| 你再次重複 | |
| que no hay forma de hacerte comprender | |
| 並沒有辦法使你理解 | |
| y es que a veces enloqueces sin querer | |
| 這使你間或偶爾瘋狂 | |
| mientras que yo salgo volando de allí. | |
| 當我從那裡飛離 | |
| Si no vas a venir avísame pronto | |
| 倘若你不打算來 讓我早點知道 | |
| que yo quiero bailar, | |
| 因為我想跳舞 | |
| sólo quiero bailar, | |
| 我只是想跳舞 | |
| sólo quiero olvidar toda esta situación. | |
| 我想忘掉所有的狀況 | |
| Nadie puede darme cuerda como tú, | |
| 沒有人能像你一樣能用繩索套住我 | |
| quiero bailar, | |
| 想跳舞 | |
| quiero bailar, | |
| 想跳舞 | |
| quiero olvidar toda esta situación. | |
| 想忘掉這所有一切 | |
| …Si no vas a venir……如果你不來… | |
| …si no vas a venir……如果你不來… | |
| …si no vas a venir……如果你不來… | |
| …quiero bailar……想跳舞… | |
| …quiero bailar……想跳舞… | |
| …quiero bailar……想跳舞… | |
| …quiero bailar……想跳舞… |
| De vuelta a casa contando estrellas, | |
| hui dao jia zhong shu zhe xing xing | |
| todo me da vueltas mientras pienso en lo perdidos que estamos. | |
| yao wo jie jue ni de nan ti wo xiang qi bu zhi suo cuo de wo men | |
| De vuelta a casa de madrugada, | |
| hui dao jia zhong yi xian chen xi | |
| todo lo que digas y la forma en que lo digas no importa. | |
| ni suo shuo de yi qie ni suo shuo de fang shi wo yi wu suo wei | |
| Dices otra vez | |
| ni zai yi ci shuo | |
| que no hay forma de hacerte comprender, | |
| zhe mei ban fa rang ni li jie | |
| y es que a veces enloqueces sin querer | |
| er qie zhe shi ni jian huo ou ran feng kuang | |
| mientras que yo salgo corriendo de alli. | |
| dang wo cong na li tao li | |
| Si no vas a venir avi same pronto | |
| ruo ni bu da suan lai jin zao rang wo zhi dao | |
| que yo quiero bailar, | |
| yin wei wo xiang tiao wu | |
| so lo quiero bailar, | |
| wo zhi xiang tiao wu | |
| so lo quiero olvidar toda esta situacio n. | |
| wo zhi xiang wang diao zhe yi qie | |
| Mientes tan bien que ya no te creo, | |
| huang zao yi sa de hen shu lian ni bu xin ma | |
| no hay distancia sin destino | |
| mei you na zhong shu yuan de dao lu shi mei you zhong dian de | |
| y aqui esta s en mi camino, | |
| xian zai ni zai wo de lu shang | |
| me estorbas. | |
| rao luan wo | |
| De vuelta a casa de madrugada, | |
| hui dao jia zhong yi shi qing chen | |
| casi todo lo que digas y la forma en que lo digas me importa, | |
| wo zai hu ni suo shuo de yi qie ni suo shuo de fang shi | |
| hoy si. | |
| jin ri de que | |
| Repites otra vez | |
| ni zai ci zhong fu | |
| que no hay forma de hacerte comprender | |
| bing mei you ban fa shi ni li jie | |
| y es que a veces enloqueces sin querer | |
| zhe shi ni jian huo ou er feng kuang | |
| mientras que yo salgo volando de alli. | |
| dang wo cong na li fei li | |
| Si no vas a venir avi same pronto | |
| tang ruo ni bu da suan lai rang wo zao dian zhi dao | |
| que yo quiero bailar, | |
| yin wei wo xiang tiao wu | |
| so lo quiero bailar, | |
| wo zhi shi xiang tiao wu | |
| so lo quiero olvidar toda esta situacio n. | |
| wo xiang wang diao suo you de zhuang kuang | |
| Nadie puede darme cuerda como tu, | |
| mei you ren neng xiang ni yi yang neng yong sheng suo tao zhu wo | |
| quiero bailar, | |
| xiang tiao wu | |
| quiero bailar, | |
| xiang tiao wu | |
| quiero olvidar toda esta situacio n. | |
| xiang wang diao zhe suo you yi qie | |
| Si no vas a venir ru guo ni bu lai | |
| si no vas a venir ru guo ni bu lai | |
| si no vas a venir ru guo ni bu lai | |
| quiero bailar xiang tiao wu | |
| quiero bailar xiang tiao wu | |
| quiero bailar xiang tiao wu | |
| quiero bailar xiang tiao wu |
| De vuelta a casa contando estrellas, | |
| huí dào jiā zhōng shù zhe xīng xīng | |
| todo me da vueltas mientras pienso en lo perdidos que estamos. | |
| yào wǒ jiě jué nǐ de nán tí wǒ xiǎng qǐ bù zhī suǒ cuò de wǒ men | |
| De vuelta a casa de madrugada, | |
| huí dào jiā zhōng yǐ xiàn chén xī | |
| todo lo que digas y la forma en que lo digas no importa. | |
| nǐ suǒ shuō de yī qiè nǐ suǒ shuō de fāng shì wǒ yǐ wú suǒ wèi | |
| Dices otra vez | |
| nǐ zài yī cì shuō | |
| que no hay forma de hacerte comprender, | |
| zhè méi bàn fǎ ràng nǐ lǐ jiě | |
| y es que a veces enloqueces sin querer | |
| ér qiě zhè shǐ nǐ jiān huò ǒu rán fēng kuáng | |
| mientras que yo salgo corriendo de allí. | |
| dāng wǒ cóng nà lǐ táo lí | |
| Si no vas a venir aví same pronto | |
| ruò nǐ bù dǎ suàn lái jǐn zǎo ràng wǒ zhī dào | |
| que yo quiero bailar, | |
| yīn wèi wǒ xiǎng tiào wǔ | |
| só lo quiero bailar, | |
| wǒ zhǐ xiǎng tiào wǔ | |
| só lo quiero olvidar toda esta situació n. | |
| wǒ zhǐ xiǎng wàng diào zhè yī qiè | |
| Mientes tan bien que ya no te creo, | |
| huǎng zǎo yǐ sā de hěn shú liàn nǐ bù xìn ma | |
| no hay distancia sin destino | |
| méi yǒu nǎ zhǒng shū yuǎn de dào lù shì méi yǒu zhōng diǎn de | |
| y aquí está s en mi camino, | |
| xiàn zài nǐ zài wǒ de lù shàng | |
| me estorbas. | |
| rǎo luàn wǒ | |
| De vuelta a casa de madrugada, | |
| huí dào jiā zhōng yǐ shì qīng chén | |
| casi todo lo que digas y la forma en que lo digas me importa, | |
| wǒ zài hu nǐ suǒ shuō de yī qiè nǐ suǒ shuō de fāng shì | |
| hoy sí. | |
| jīn rì de què | |
| Repites otra vez | |
| nǐ zài cì zhòng fù | |
| que no hay forma de hacerte comprender | |
| bìng méi yǒu bàn fǎ shǐ nǐ lǐ jiě | |
| y es que a veces enloqueces sin querer | |
| zhè shǐ nǐ jiān huò ǒu ěr fēng kuáng | |
| mientras que yo salgo volando de allí. | |
| dāng wǒ cóng nà lǐ fēi lí | |
| Si no vas a venir aví same pronto | |
| tǎng ruò nǐ bù dǎ suàn lái ràng wǒ zǎo diǎn zhī dào | |
| que yo quiero bailar, | |
| yīn wèi wǒ xiǎng tiào wǔ | |
| só lo quiero bailar, | |
| wǒ zhǐ shì xiǎng tiào wǔ | |
| só lo quiero olvidar toda esta situació n. | |
| wǒ xiǎng wàng diào suǒ yǒu de zhuàng kuàng | |
| Nadie puede darme cuerda como tú, | |
| méi yǒu rén néng xiàng nǐ yī yàng néng yòng shéng suǒ tào zhù wǒ | |
| quiero bailar, | |
| xiǎng tiào wǔ | |
| quiero bailar, | |
| xiǎng tiào wǔ | |
| quiero olvidar toda esta situació n. | |
| xiǎng wàng diào zhè suǒ yǒu yī qiè | |
| Si no vas a venir rú guǒ nǐ bù lái | |
| si no vas a venir rú guǒ nǐ bù lái | |
| si no vas a venir rú guǒ nǐ bù lái | |
| quiero bailar xiǎng tiào wǔ | |
| quiero bailar xiǎng tiào wǔ | |
| quiero bailar xiǎng tiào wǔ | |
| quiero bailar xiǎng tiào wǔ |