| Song | The Impossible Dream |
| Artist | Luther Vandross |
| Album | Songs |
| Download | Image LRC TXT |
| To dream the impossible dream | |
| To fight the unbeatable foe | |
| To bear with unbearable sorrow | |
| To run where the brave dare not go. | |
| To right the unrightable wrong | |
| To be better far than you are | |
| To try when your arms are too weary | |
| To reach the unreachable star | |
| This is my quest, to follow that star, | |
| No matter how hopeless, no matter how far | |
| To be willing to give when there's no more to give | |
| To be willing to die so that honor and justice may live | |
| And I know if I'll only be true to this glorious quest | |
| That my heart will lie peaceful and calm when I'm laid to my rest | |
| And the world will be better for this | |
| That one man scorned and covered with scars | |
| Still strove with his last ounce of courage | |
| To reach the unreachable star. | |
| 去追寻那难以实现的梦。 | |
| 对抗无法匹敌的对手。 | |
| 承担难以承受的悲痛。 | |
| 去往勇者所畏惧之地。 | |
| 纠正那无法改正的错误。 | |
| 成为远远超越自己的人。 | |
| 即使双臂疲惫不堪, | |
| 仍要尽力去尝试。 | |
| 去摘下那遥不可及的星星。 | |
| 这是我的追求。 | |
| 去追随那颗星。 | |
| 不管多么的绝望, | |
| 不管多么遥远, | |
| 毫不犹豫的为梦想而战, | |
| 即使向地狱进发也毫不退缩。 | |
| 而我明白, | |
| 只要坚守着这光荣的梦想, | |
| 当我闭上双眼, | |
| 内心必能得到安宁与平静。 | |
| 世界也将因此而更加美好。 | |
| 因为有个无所畏惧, | |
| 带着伤疤的人将战斗到最后。 | |
| 直到摘到梦想中的那颗星 |
| To dream the impossible dream | |
| To fight the unbeatable foe | |
| To bear with unbearable sorrow | |
| To run where the brave dare not go. | |
| To right the unrightable wrong | |
| To be better far than you are | |
| To try when your arms are too weary | |
| To reach the unreachable star | |
| This is my quest, to follow that star, | |
| No matter how hopeless, no matter how far | |
| To be willing to give when there' s no more to give | |
| To be willing to die so that honor and justice may live | |
| And I know if I' ll only be true to this glorious quest | |
| That my heart will lie peaceful and calm when I' m laid to my rest | |
| And the world will be better for this | |
| That one man scorned and covered with scars | |
| Still strove with his last ounce of courage | |
| To reach the unreachable star. | |
| qu zhui xun na nan yi shi xian de meng. | |
| dui kang wu fa pi di de dui shou. | |
| cheng dan nan yi cheng shou de bei tong. | |
| qu wang yong zhe suo wei ju zhi di. | |
| jiu zheng na wu fa gai zheng de cuo wu. | |
| cheng wei yuan yuan chao yue zi ji de ren. | |
| ji shi shuang bi pi bei bu kan, | |
| reng yao jin li qu chang shi. | |
| qu zhai xia na yao bu ke ji de xing xing. | |
| zhe shi wo de zhui qiu. | |
| qu zhui sui na ke xing. | |
| bu guan duo me de jue wang, | |
| bu guan duo me yao yuan, | |
| hao bu you yu de wei meng xiang er zhan, | |
| ji shi xiang di yu jin fa ye hao bu tui suo. | |
| er wo ming bai, | |
| zhi yao jian shou zhe zhe guang rong de meng xiang, | |
| dang wo bi shang shuang yan, | |
| nei xin bi neng de dao an ning yu ping jing. | |
| shi jie ye jiang yin ci er geng jia mei hao. | |
| yin wei you ge wu suo wei ju, | |
| dai zhe shang ba de ren jiang zhan dou dao zui hou. | |
| zhi dao zhai dao meng xiang zhong de na ke xing |
| To dream the impossible dream | |
| To fight the unbeatable foe | |
| To bear with unbearable sorrow | |
| To run where the brave dare not go. | |
| To right the unrightable wrong | |
| To be better far than you are | |
| To try when your arms are too weary | |
| To reach the unreachable star | |
| This is my quest, to follow that star, | |
| No matter how hopeless, no matter how far | |
| To be willing to give when there' s no more to give | |
| To be willing to die so that honor and justice may live | |
| And I know if I' ll only be true to this glorious quest | |
| That my heart will lie peaceful and calm when I' m laid to my rest | |
| And the world will be better for this | |
| That one man scorned and covered with scars | |
| Still strove with his last ounce of courage | |
| To reach the unreachable star. | |
| qù zhuī xún nà nán yǐ shí xiàn de mèng. | |
| duì kàng wú fǎ pǐ dí de duì shǒu. | |
| chéng dān nán yǐ chéng shòu de bēi tòng. | |
| qù wǎng yǒng zhě suǒ wèi jù zhī dì. | |
| jiū zhèng nà wú fǎ gǎi zhèng de cuò wù. | |
| chéng wéi yuǎn yuǎn chāo yuè zì jǐ de rén. | |
| jí shǐ shuāng bì pí bèi bù kān, | |
| réng yào jìn lì qù cháng shì. | |
| qù zhāi xià nà yáo bù kě jí de xīng xīng. | |
| zhè shì wǒ de zhuī qiú. | |
| qù zhuī suí nà kē xīng. | |
| bù guǎn duō me de jué wàng, | |
| bù guǎn duō me yáo yuǎn, | |
| háo bù yóu yù de wèi mèng xiǎng ér zhàn, | |
| jí shǐ xiàng dì yù jìn fā yě háo bù tuì suō. | |
| ér wǒ míng bái, | |
| zhǐ yào jiān shǒu zhe zhè guāng róng de mèng xiǎng, | |
| dāng wǒ bì shang shuāng yǎn, | |
| nèi xīn bì néng dé dào ān níng yǔ píng jìng. | |
| shì jiè yě jiāng yīn cǐ ér gèng jiā měi hǎo. | |
| yīn wèi yǒu gè wú suǒ wèi jù, | |
| dài zhe shāng bā de rén jiāng zhàn dòu dào zuì hòu. | |
| zhí dào zhāi dào mèng xiǎng zhōng de nà kē xīng |