| Song | The Partisan |
| Artist | Leonard Cohen |
| Album | Songs From A Room |
| Download | Image LRC TXT |
| [00:00.00] | 作曲 : Hy Zaret/Anna Marly |
| [00:01.00] | 作词 : Hy Zaret/Anna Marly |
| [00:06.48] | |
| [00:07.43] | The Partisan |
| [00:09.27] | |
| [00:15.09] | When they poured across the border |
| [00:17.84] | I was cautioned to surrender |
| [00:20.78] | This I could not do |
| [00:25.32] | I took my gun and vanished |
| [00:26.86] | |
| [00:36.47] | I have changed my name so often |
| [00:39.68] | I've lost my wife and children |
| [00:42.33] | But I have many friends |
| [00:47.04] | And some of them are with me |
| [00:50.07] | |
| [00:55.37] | An old woman gave us shelter |
| [00:57.71] | Kept us hidden in the garret |
| [01:00.53] | Then the soldiers came |
| [01:05.01] | She died without a whisper |
| [01:10.71] | |
| [01:13.78] | There were three of us this morning |
| [01:16.86] | I'm the only one this evening |
| [01:19.66] | But I must go on |
| [01:24.03] | The frontiers are my prison |
| [01:29.38] | |
| [01:35.65] | Oh, the wind, the wind is blowing |
| [01:38.41] | Through the graves the wind is blowing |
| [01:41.54] | Freedom soon will come |
| [01:45.63] | Then we'll come from the shadows |
| [01:57.21] | |
| [01:57.92] | Les Allemands étaient chez moi(The Germans were at my home) |
| [02:00.21] | ils me disent résigne-toi(they told me to surrender) |
| [02:02.27] | mais je n'ai pas pu(but I could not do) |
| [02:06.95] | j'ai repris mon arme(I have retaken my weapon) |
| [02:15.22] | |
| [02:18.09] | J'ai changé cent fois de nom(I have changed names a hundred times) |
| [02:21.23] | j'ai perdu femme et enfants(I have lost wife and children) |
| [02:23.98] | mais j'ai tant d'amis(but I have so many friends) |
| [02:28.66] | j'ai la France entière(I have entire France) |
| [02:37.43] | |
| [02:39.39] | Un vieil homme dans un grenier(An old man in an attic) |
| [02:42.20] | pour la nuit nous a caché(kept us hidden for the night) |
| [02:45.00] | les Allemands l'ont pris(the Germans took him) |
| [02:50.01] | il est mort sans surprise(he died without surprise) |
| [02:59.54] | |
| [03:02.59] | Oh, the wind, the wind is blowing |
| [03:05.41] | Through the graves the wind is blowing |
| [03:08.27] | Freedom soon will come |
| [03:11.92] | Then we'll come from the shadows |
| [00:00.00] | zuo qu : Hy Zaret Anna Marly |
| [00:01.00] | zuo ci : Hy Zaret Anna Marly |
| [00:06.48] | |
| [00:07.43] | The Partisan |
| [00:09.27] | |
| [00:15.09] | When they poured across the border |
| [00:17.84] | I was cautioned to surrender |
| [00:20.78] | This I could not do |
| [00:25.32] | I took my gun and vanished |
| [00:26.86] | |
| [00:36.47] | I have changed my name so often |
| [00:39.68] | I' ve lost my wife and children |
| [00:42.33] | But I have many friends |
| [00:47.04] | And some of them are with me |
| [00:50.07] | |
| [00:55.37] | An old woman gave us shelter |
| [00:57.71] | Kept us hidden in the garret |
| [01:00.53] | Then the soldiers came |
| [01:05.01] | She died without a whisper |
| [01:10.71] | |
| [01:13.78] | There were three of us this morning |
| [01:16.86] | I' m the only one this evening |
| [01:19.66] | But I must go on |
| [01:24.03] | The frontiers are my prison |
| [01:29.38] | |
| [01:35.65] | Oh, the wind, the wind is blowing |
| [01:38.41] | Through the graves the wind is blowing |
| [01:41.54] | Freedom soon will come |
| [01:45.63] | Then we' ll come from the shadows |
| [01:57.21] | |
| [01:57.92] | Les Allemands e taient chez moi The Germans were at my home |
| [02:00.21] | ils me disent re signetoi they told me to surrender |
| [02:02.27] | mais je n' ai pas pu but I could not do |
| [02:06.95] | j' ai repris mon arme I have retaken my weapon |
| [02:15.22] | |
| [02:18.09] | J' ai change cent fois de nom I have changed names a hundred times |
| [02:21.23] | j' ai perdu femme et enfants I have lost wife and children |
| [02:23.98] | mais j' ai tant d' amis but I have so many friends |
| [02:28.66] | j' ai la France entie re I have entire France |
| [02:37.43] | |
| [02:39.39] | Un vieil homme dans un grenier An old man in an attic |
| [02:42.20] | pour la nuit nous a cache kept us hidden for the night |
| [02:45.00] | les Allemands l' ont pris the Germans took him |
| [02:50.01] | il est mort sans surprise he died without surprise |
| [02:59.54] | |
| [03:02.59] | Oh, the wind, the wind is blowing |
| [03:05.41] | Through the graves the wind is blowing |
| [03:08.27] | Freedom soon will come |
| [03:11.92] | Then we' ll come from the shadows |
| [00:00.00] | zuò qǔ : Hy Zaret Anna Marly |
| [00:01.00] | zuò cí : Hy Zaret Anna Marly |
| [00:06.48] | |
| [00:07.43] | The Partisan |
| [00:09.27] | |
| [00:15.09] | When they poured across the border |
| [00:17.84] | I was cautioned to surrender |
| [00:20.78] | This I could not do |
| [00:25.32] | I took my gun and vanished |
| [00:26.86] | |
| [00:36.47] | I have changed my name so often |
| [00:39.68] | I' ve lost my wife and children |
| [00:42.33] | But I have many friends |
| [00:47.04] | And some of them are with me |
| [00:50.07] | |
| [00:55.37] | An old woman gave us shelter |
| [00:57.71] | Kept us hidden in the garret |
| [01:00.53] | Then the soldiers came |
| [01:05.01] | She died without a whisper |
| [01:10.71] | |
| [01:13.78] | There were three of us this morning |
| [01:16.86] | I' m the only one this evening |
| [01:19.66] | But I must go on |
| [01:24.03] | The frontiers are my prison |
| [01:29.38] | |
| [01:35.65] | Oh, the wind, the wind is blowing |
| [01:38.41] | Through the graves the wind is blowing |
| [01:41.54] | Freedom soon will come |
| [01:45.63] | Then we' ll come from the shadows |
| [01:57.21] | |
| [01:57.92] | Les Allemands é taient chez moi The Germans were at my home |
| [02:00.21] | ils me disent ré signetoi they told me to surrender |
| [02:02.27] | mais je n' ai pas pu but I could not do |
| [02:06.95] | j' ai repris mon arme I have retaken my weapon |
| [02:15.22] | |
| [02:18.09] | J' ai changé cent fois de nom I have changed names a hundred times |
| [02:21.23] | j' ai perdu femme et enfants I have lost wife and children |
| [02:23.98] | mais j' ai tant d' amis but I have so many friends |
| [02:28.66] | j' ai la France entiè re I have entire France |
| [02:37.43] | |
| [02:39.39] | Un vieil homme dans un grenier An old man in an attic |
| [02:42.20] | pour la nuit nous a caché kept us hidden for the night |
| [02:45.00] | les Allemands l' ont pris the Germans took him |
| [02:50.01] | il est mort sans surprise he died without surprise |
| [02:59.54] | |
| [03:02.59] | Oh, the wind, the wind is blowing |
| [03:05.41] | Through the graves the wind is blowing |
| [03:08.27] | Freedom soon will come |
| [03:11.92] | Then we' ll come from the shadows |