| 作词 : Meglic | |
| Only one day is left | |
| 只剩一天 | |
| only one day | |
| 仅一天 | |
| we are leaving the others | |
| 我们要离开其他人 | |
| we're going away | |
| 我们要走了 | |
| Today we all steal | |
| 今天我们都偷偷地 | |
| animals we are | |
| 我们是动物 | |
| possession is lost | |
| 失去了所有 | |
| Our souls are from the wild | |
| 我们的灵魂来自荒野 | |
| and wings to reach the sky | |
| 我们的翅膀伸向天空 | |
| let the sun fall into the ocean, | |
| 让太阳坠入大海 | |
| let the earth erupt in flame | |
| 让地球在火焰中喷发 | |
| It is enough to have the strength | |
| and knowledge | |
| 只要有力量和知识 | |
| to raise our dream machines | |
| into the sky | |
| 就足够让我们的梦想机器飞上天空 | |
| Let them sleep who do not know | |
| the final day is here | |
| 让那些不知道末日已经来临的人们睡吧 | |
| the very last | |
| 真正的末日 | |
| and we leave at dawn | |
| 我们在黎明离开 | |
| Millions of machines on nitroglycerin | |
| 硝化甘油之上成千上万的机器 | |
| Thunder in us | |
| 我们身边雷声猎猎 | |
| There is no force no money and no power | |
| 没有什么力量,没有什么金钱,没有什么权力 | |
| To stop us now and change our fate | |
| 能阻止我们现在改变命运 | |
| Before we rise | |
| 我们上天之前 | |
| Now every problem is destroyed | |
| 现在每个难题都被消灭 | |
| We raise our hands and bodies to the peak | |
| 我们的双手,我们的身体,都向着顶峰 | |
| Into the Universe - towards the stars we go | |
| 向着宇宙,向着我们奔向的星星 | |
| Sending machines up to the sky | |
| 向天空发送机器 | |
| Machines we are sending to the skies | |
| 我们向天空发送的机器 | |
| Above us all | |
| 在我们之上 | |
| And leave behind those who don't know | |
| Of the final day | |
| 把那些不知道末日的人,丢在后面 | |
| We leave in sleep those who don't know | |
| 让那些不知道的人继续睡吧 | |
| (and) we leave at dawn | |
| 我们黎明时分离开 | |
| We are driven by the B-machine | |
| B机器载着我们 | |
| (Wild B-machine - that never stops) | |
| 狂野的B机器,永不停息 |
| zuo ci : Meglic | |
| Only one day is left | |
| zhi sheng yi tian | |
| only one day | |
| jin yi tian | |
| we are leaving the others | |
| wo men yao li kai qi ta ren | |
| we' re going away | |
| wo men yao zou le | |
| Today we all steal | |
| jin tian wo men dou tou tou di | |
| animals we are | |
| wo men shi dong wu | |
| possession is lost | |
| shi qu le suo you | |
| Our souls are from the wild | |
| wo men de ling hun lai zi huang ye | |
| and wings to reach the sky | |
| wo men de chi bang shen xiang tian kong | |
| let the sun fall into the ocean, | |
| rang tai yang zhui ru da hai | |
| let the earth erupt in flame | |
| rang di qiu zai huo yan zhong pen fa | |
| It is enough to have the strength | |
| and knowledge | |
| zhi yao you li liang he zhi shi | |
| to raise our dream machines | |
| into the sky | |
| jiu zu gou rang wo men de meng xiang ji qi fei shang tian kong | |
| Let them sleep who do not know | |
| the final day is here | |
| rang nei xie bu zhi dao mo ri yi jing lai lin de ren men shui ba | |
| the very last | |
| zhen zheng de mo ri | |
| and we leave at dawn | |
| wo men zai li ming li kai | |
| Millions of machines on nitroglycerin | |
| xiao hua gan you zhi shang cheng qian shang wan de ji qi | |
| Thunder in us | |
| wo men shen bian lei sheng lie lie | |
| There is no force no money and no power | |
| mei you shen me li liang, mei you shen me jin qian, mei you shen me quan li | |
| To stop us now and change our fate | |
| neng zu zhi wo men xian zai gai bian ming yun | |
| Before we rise | |
| wo men shang tian zhi qian | |
| Now every problem is destroyed | |
| xian zai mei ge nan ti dou bei xiao mie | |
| We raise our hands and bodies to the peak | |
| wo men de shuang shou, wo men de shen ti, dou xiang zhe ding feng | |
| Into the Universe towards the stars we go | |
| xiang zhe yu zhou, xiang zhe wo men ben xiang de xing xing | |
| Sending machines up to the sky | |
| xiang tian kong fa song ji qi | |
| Machines we are sending to the skies | |
| wo men xiang tian kong fa song de ji qi | |
| Above us all | |
| zai wo men zhi shang | |
| And leave behind those who don' t know | |
| Of the final day | |
| ba nei xie bu zhi dao mo ri de ren, diu zai hou mian | |
| We leave in sleep those who don' t know | |
| rang nei xie bu zhi dao de ren ji xu shui ba | |
| and we leave at dawn | |
| wo men li ming shi fen li kai | |
| We are driven by the Bmachine | |
| B ji qi zai zhe wo men | |
| Wild Bmachine that never stops | |
| kuang ye de B ji qi, yong bu ting xi |
| zuò cí : Meglic | |
| Only one day is left | |
| zhǐ shèng yì tiān | |
| only one day | |
| jǐn yì tiān | |
| we are leaving the others | |
| wǒ men yào lí kāi qí tā rén | |
| we' re going away | |
| wǒ men yào zǒu le | |
| Today we all steal | |
| jīn tiān wǒ men dōu tōu tōu dì | |
| animals we are | |
| wǒ men shì dòng wù | |
| possession is lost | |
| shī qù le suǒ yǒu | |
| Our souls are from the wild | |
| wǒ men de líng hún lái zì huāng yě | |
| and wings to reach the sky | |
| wǒ men de chì bǎng shēn xiàng tiān kōng | |
| let the sun fall into the ocean, | |
| ràng tài yáng zhuì rù dà hǎi | |
| let the earth erupt in flame | |
| ràng dì qiú zài huǒ yàn zhōng pēn fā | |
| It is enough to have the strength | |
| and knowledge | |
| zhǐ yào yǒu lì liàng hé zhī shí | |
| to raise our dream machines | |
| into the sky | |
| jiù zú gòu ràng wǒ men de mèng xiǎng jī qì fēi shàng tiān kōng | |
| Let them sleep who do not know | |
| the final day is here | |
| ràng nèi xiē bù zhī dào mò rì yǐ jīng lái lín de rén men shuì ba | |
| the very last | |
| zhēn zhèng de mò rì | |
| and we leave at dawn | |
| wǒ men zài lí míng lí kāi | |
| Millions of machines on nitroglycerin | |
| xiāo huà gān yóu zhī shàng chéng qiān shàng wàn de jī qì | |
| Thunder in us | |
| wǒ men shēn biān léi shēng liè liè | |
| There is no force no money and no power | |
| méi yǒu shén me lì liàng, méi yǒu shén me jīn qián, méi yǒu shén me quán lì | |
| To stop us now and change our fate | |
| néng zǔ zhǐ wǒ men xiàn zài gǎi biàn mìng yùn | |
| Before we rise | |
| wǒ men shàng tiān zhī qián | |
| Now every problem is destroyed | |
| xiàn zài měi gè nán tí dōu bèi xiāo miè | |
| We raise our hands and bodies to the peak | |
| wǒ men de shuāng shǒu, wǒ men de shēn tǐ, dōu xiàng zhe dǐng fēng | |
| Into the Universe towards the stars we go | |
| xiàng zhe yǔ zhòu, xiàng zhe wǒ men bēn xiàng de xīng xīng | |
| Sending machines up to the sky | |
| xiàng tiān kōng fā sòng jī qì | |
| Machines we are sending to the skies | |
| wǒ men xiàng tiān kōng fā sòng de jī qì | |
| Above us all | |
| zài wǒ men zhī shàng | |
| And leave behind those who don' t know | |
| Of the final day | |
| bǎ nèi xiē bù zhī dào mò rì de rén, diū zài hòu miàn | |
| We leave in sleep those who don' t know | |
| ràng nèi xiē bù zhī dào de rén jì xù shuì ba | |
| and we leave at dawn | |
| wǒ men lí míng shí fèn lí kāi | |
| We are driven by the Bmachine | |
| B jī qì zài zhe wǒ men | |
| Wild Bmachine that never stops | |
| kuáng yě de B jī qì, yǒng bù tíng xī |