| [00:53.54] | 世界が何時生まれたのかなんて |
| [00:58.80] | 誰にだって分かるはずもない |
| [01:04.10] | 世界が何時滅びるのかなんて |
| [01:09.05] | 知らなければ幸せだったのに |
| [01:14.14] | 待ち焦がれた未来は既に幻だった |
| [01:24.67] | 辿り着いた答えを前にただ涙を流した |
| [01:35.20] | さよなら さよなら 僕たちの夢見た未来 |
| [01:43.15] | 明日は余りに遠く |
| [01:45.88] | 淡い光は虚空へ消え |
| [01:50.30] | 上がらない幕が下りる |
| [01:56.80] | |
| [02:17.44] | 時間は何故流れ続けるのだろう |
| [02:22.78] | 定められた結末を迎えるために |
| [02:28.11] | 世界は何故作られたのだろう |
| [02:32.67] | 望まれた結末を確かめるために |
| [02:38.08] | 切り取られた時間の中で僕たちはただ |
| [02:48.56] | 零れ落ちた希望の欠片を探すしかなかった |
| [02:59.03] | さよなら さよなら 僕たちの愛した世界 |
| [03:06.66] | それは余りに脆く |
| [03:09.83] | 崩れ壊れる泡のように |
| [03:14.18] | 認識が闇に落ちる |
| [03:21.17] | |
| [03:42.87] | Now the world approached end of life that pre-established conclusion. |
| [03:50.68] | And story will be end. |
| [03:54.21] | |
| [04:10.62] | さよなら さよなら 僕たちの愛した世界 |
| [04:18.22] | それはとても儚く |
| [04:20.92] | 割れて砕ける ガラスのように |
| [04:25.38] | 結末が空を塞ぐ |
| [04:31.15] | さよなら さよなら 美しく尊い世界 |
| [04:38.86] | それはとても優しく |
| [04:41.99] | すべて包んで 海のように |
| [04:46.43] | 悲しみが空に満ちる |
| [04:53.73] |
| [00:53.54] | shi jie he shi sheng |
| [00:58.80] | shui fen |
| [01:04.10] | shi jie he shi mie |
| [01:09.05] | zhi xing |
| [01:14.14] | dai jiao wei lai ji huan |
| [01:24.67] | chan zhe da qian lei liu |
| [01:35.20] | pu meng jian wei lai |
| [01:43.15] | ming ri yu yuan |
| [01:45.88] | dan guang xu kong xiao |
| [01:50.30] | shang mu xia |
| [01:56.80] | |
| [02:17.44] | shi jian he gu liu xu |
| [02:22.78] | ding jie mo ying |
| [02:28.11] | shi jie he gu zuo |
| [02:32.67] | wang jie mo que |
| [02:38.08] | qie qu shi jian zhong pu |
| [02:48.56] | ling luo xi wang qian pian tan |
| [02:59.03] | pu ai shi jie |
| [03:06.66] | yu cui |
| [03:09.83] | beng huai pao |
| [03:14.18] | ren shi an luo |
| [03:21.17] | |
| [03:42.87] | Now the world approached end of life that preestablished conclusion. |
| [03:50.68] | And story will be end. |
| [03:54.21] | |
| [04:10.62] | pu ai shi jie |
| [04:18.22] | meng |
| [04:20.92] | ge sui |
| [04:25.38] | jie mo kong sai |
| [04:31.15] | mei zun shi jie |
| [04:38.86] | you |
| [04:41.99] | bao hai |
| [04:46.43] | bei kong man |
| [04:53.73] |
| [00:53.54] | shì jiè hé shí shēng |
| [00:58.80] | shuí fēn |
| [01:04.10] | shì jiè hé shí miè |
| [01:09.05] | zhī xìng |
| [01:14.14] | dài jiāo wèi lái jì huàn |
| [01:24.67] | chān zhe dá qián lèi liú |
| [01:35.20] | pú mèng jiàn wèi lái |
| [01:43.15] | míng rì yú yuǎn |
| [01:45.88] | dàn guāng xū kōng xiāo |
| [01:50.30] | shàng mù xià |
| [01:56.80] | |
| [02:17.44] | shí jiān hé gù liú xu |
| [02:22.78] | dìng jié mò yíng |
| [02:28.11] | shì jiè hé gù zuò |
| [02:32.67] | wàng jié mò què |
| [02:38.08] | qiè qǔ shí jiān zhōng pú |
| [02:48.56] | líng luò xī wàng qiàn piàn tàn |
| [02:59.03] | pú ài shì jiè |
| [03:06.66] | yú cuì |
| [03:09.83] | bēng huài pào |
| [03:14.18] | rèn shí àn luò |
| [03:21.17] | |
| [03:42.87] | Now the world approached end of life that preestablished conclusion. |
| [03:50.68] | And story will be end. |
| [03:54.21] | |
| [04:10.62] | pú ài shì jiè |
| [04:18.22] | méng |
| [04:20.92] | gē suì |
| [04:25.38] | jié mò kōng sāi |
| [04:31.15] | měi zūn shì jiè |
| [04:38.86] | yōu |
| [04:41.99] | bāo hǎi |
| [04:46.43] | bēi kōng mǎn |
| [04:53.73] |