| 唱山歌 哎 | |
| 这边唱来那边和 | |
| 那边和 | |
| 山歌好比春江水 哎 | |
| 不怕险滩 坡又陡 | |
| 噢 弯又多 | |
| 唱山歌 哎 | |
| 这边唱来那边和 | |
| 那边和 | |
| 山歌好比春江水 哎 | |
| 不怕滩险 弯又多 | |
| 噢 坡又陡 | |
| 唱山歌 哎 | |
| 这边唱来那边和 | |
| 那边和 | |
| 山歌好比春江水 哎 | |
| 不怕险滩 坡又陡 | |
| 噢 弯又多 | |
| 唱山歌 哎 | |
| 这边唱来那边和 | |
| 那边和 | |
| 山歌好比春江水 哎 | |
| 不怕险滩 弯又多 | |
| 噢 坡又陡 |
| chang shan ge ai | |
| zhe bian chang lai na bian he | |
| na bian he | |
| shan ge hao bi chun jiang shui ai | |
| bu pa xian tan po you dou | |
| o wan you duo | |
| chang shan ge ai | |
| zhe bian chang lai na bian he | |
| na bian he | |
| shan ge hao bi chun jiang shui ai | |
| bu pa tan xian wan you duo | |
| o po you dou | |
| chang shan ge ai | |
| zhe bian chang lai na bian he | |
| na bian he | |
| shan ge hao bi chun jiang shui ai | |
| bu pa xian tan po you dou | |
| o wan you duo | |
| chang shan ge ai | |
| zhe bian chang lai na bian he | |
| na bian he | |
| shan ge hao bi chun jiang shui ai | |
| bu pa xian tan wan you duo | |
| o po you dou |
| chàng shān gē āi | |
| zhè biān chàng lái nà biān hé | |
| nà biān hé | |
| shān gē hǎo bǐ chūn jiāng shuǐ āi | |
| bù pà xiǎn tān pō yòu dǒu | |
| ō wān yòu duō | |
| chàng shān gē āi | |
| zhè biān chàng lái nà biān hé | |
| nà biān hé | |
| shān gē hǎo bǐ chūn jiāng shuǐ āi | |
| bù pà tān xiǎn wān yòu duō | |
| ō pō yòu dǒu | |
| chàng shān gē āi | |
| zhè biān chàng lái nà biān hé | |
| nà biān hé | |
| shān gē hǎo bǐ chūn jiāng shuǐ āi | |
| bù pà xiǎn tān pō yòu dǒu | |
| ō wān yòu duō | |
| chàng shān gē āi | |
| zhè biān chàng lái nà biān hé | |
| nà biān hé | |
| shān gē hǎo bǐ chūn jiāng shuǐ āi | |
| bù pà xiǎn tān wān yòu duō | |
| ō pō yòu dǒu |