| Song | The Rotting Horse On The Deadly Ground |
| Artist | Summoning |
| Album | Stronghold |
| Download | Image LRC TXT |
| 作曲 : Summoning | |
| 作词 : Summoning | |
| The rotting horse on that deadly ground | |
| 腐朽大地上的凋零战马 | |
| Wars of great kings and clash of armouries | |
| 国王的圣战开始了,铸剑师的炼锤敲响了 | |
| Whose swords no man could tell, whose spears were numerous as wheat field's ears | |
| 拿起身边的剑,准备好无数的长矛 | |
| Rolled over all the great lands, and seas were loud with navies, | |
| 踏过广阔的平原,征服汹涌的巨浪 | |
| Their devouring fires behind the armies burned both fields and towns | |
| 无情的战火掩盖了麦田,碾平了村庄 | |
| And sacked and crumbled or to flaming pyres were cities made, | |
| 他们掠夺一切,焚烧一切,一个接一个的城市在大火中慢慢消失 | |
| Where treasuries and crowns Kings and their folk, their wives and tender maid were all consumeds . | |
| 财富,荣誉,幸福的生活也已经载入史册 | |
| Now silent are those courts ruined the towers,whose old shape slowly fades | |
| 当一切慢慢沉寂,当城堡成为遗址 | |
| And no feet pass beneath their broken ports | |
| 当支离破碎的港口也早已经荒芜人烟 | |
| I need no call of clamant bell that rings iron tongued in the towers of earthly kings | |
| 高塔上那喧嚣的钟声也再不能让我们响应伟大国王的号召 | |
| Take a ride on, ride on, on your rotting horse on that deadly ground | |
| 起程吧,骑着那凋零的战马,徘徊在这片死寂大地 | |
| Take a ride, ride on, on your rotting horse with a pounding sound. | |
| 起程吧,骑着那凋零的战马,回响着破碎的音符 | |
| Here on the stones and trees there lies a spell of unforgotten loss, of memories more blest than mortal wealth. | |
| 然而在这里,石头与大树上还记载着那古老的魔咒,那神圣的财宝 | |
| Here undefeated dwell the fog immortal under withered elmes, | |
| 永不磨灭,在那老朽的榆树下,在那弥漫的云雾中 | |
| Alalminore one in ancient realms | |
| 永不磨灭,在那古老的领域 |
| zuo qu : Summoning | |
| zuo ci : Summoning | |
| The rotting horse on that deadly ground | |
| fu xiu da di shang de diao ling zhan ma | |
| Wars of great kings and clash of armouries | |
| guo wang de sheng zhan kai shi le, zhu jian shi de lian chui qiao xiang le | |
| Whose swords no man could tell, whose spears were numerous as wheat field' s ears | |
| na qi shen bian de jian, zhun bei hao wu shu de chang mao | |
| Rolled over all the great lands, and seas were loud with navies, | |
| ta guo guang kuo de ping yuan, zheng fu xiong yong de ju lang | |
| Their devouring fires behind the armies burned both fields and towns | |
| wu qing de zhan huo yan gai le mai tian, nian ping le cun zhuang | |
| And sacked and crumbled or to flaming pyres were cities made, | |
| ta men lue duo yi qie, fen shao yi qie, yi ge jie yi ge de cheng shi zai da huo zhong man man xiao shi | |
| Where treasuries and crowns Kings and their folk, their wives and tender maid were all consumeds . | |
| cai fu, rong yu, xing fu de sheng huo ye yi jing zai ru shi ce | |
| Now silent are those courts ruined the towers, whose old shape slowly fades | |
| dang yi qie man man chen ji, dang cheng bao cheng wei yi zhi | |
| And no feet pass beneath their broken ports | |
| dang zhi li po sui de gang kou ye zao yi jing huang wu ren yan | |
| I need no call of clamant bell that rings iron tongued in the towers of earthly kings | |
| gao ta shang na xuan xiao de zhong sheng ye zai bu neng rang wo men xiang ying wei da guo wang de hao zhao | |
| Take a ride on, ride on, on your rotting horse on that deadly ground | |
| qi cheng ba, qi zhe na diao ling de zhan ma, pai huai zai zhe pian si ji da di | |
| Take a ride, ride on, on your rotting horse with a pounding sound. | |
| qi cheng ba, qi zhe na diao ling de zhan ma, hui xiang zhe po sui de yin fu | |
| Here on the stones and trees there lies a spell of unforgotten loss, of memories more blest than mortal wealth. | |
| ran er zai zhe li, shi tou yu da shu shang hai ji zai zhe na gu lao de mo zhou, na shen sheng de cai bao | |
| Here undefeated dwell the fog immortal under withered elmes, | |
| yong bu mo mie, zai na lao xiu de yu shu xia, zai na mi man de yun wu zhong | |
| Alalminore one in ancient realms | |
| yong bu mo mie, zai na gu lao de ling yu |
| zuò qǔ : Summoning | |
| zuò cí : Summoning | |
| The rotting horse on that deadly ground | |
| fǔ xiǔ dà dì shàng de diāo líng zhàn mǎ | |
| Wars of great kings and clash of armouries | |
| guó wáng de shèng zhàn kāi shǐ le, zhù jiàn shī de liàn chuí qiāo xiǎng le | |
| Whose swords no man could tell, whose spears were numerous as wheat field' s ears | |
| ná qǐ shēn biān de jiàn, zhǔn bèi hǎo wú shù de cháng máo | |
| Rolled over all the great lands, and seas were loud with navies, | |
| tà guò guǎng kuò de píng yuán, zhēng fú xiōng yǒng de jù làng | |
| Their devouring fires behind the armies burned both fields and towns | |
| wú qíng de zhàn huǒ yǎn gài le mài tián, niǎn píng le cūn zhuāng | |
| And sacked and crumbled or to flaming pyres were cities made, | |
| tā men lüè duó yī qiè, fén shāo yī qiè, yí gè jiē yí gè de chéng shì zài dà huǒ zhōng màn màn xiāo shī | |
| Where treasuries and crowns Kings and their folk, their wives and tender maid were all consumeds . | |
| cái fù, róng yù, xìng fú de shēng huó yě yǐ jīng zǎi rù shǐ cè | |
| Now silent are those courts ruined the towers, whose old shape slowly fades | |
| dāng yī qiè màn màn chén jì, dāng chéng bǎo chéng wéi yí zhǐ | |
| And no feet pass beneath their broken ports | |
| dāng zhī lí pò suì de gǎng kǒu yě zǎo yǐ jīng huāng wú rén yān | |
| I need no call of clamant bell that rings iron tongued in the towers of earthly kings | |
| gāo tǎ shàng nà xuān xiāo de zhōng shēng yě zài bù néng ràng wǒ men xiǎng yìng wěi dà guó wáng de hào zhào | |
| Take a ride on, ride on, on your rotting horse on that deadly ground | |
| qǐ chéng ba, qí zhe nà diāo líng de zhàn mǎ, pái huái zài zhè piàn sǐ jì dà dì | |
| Take a ride, ride on, on your rotting horse with a pounding sound. | |
| qǐ chéng ba, qí zhe nà diāo líng de zhàn mǎ, huí xiǎng zhe pò suì de yīn fú | |
| Here on the stones and trees there lies a spell of unforgotten loss, of memories more blest than mortal wealth. | |
| rán ér zài zhè lǐ, shí tou yǔ dà shù shàng hái jì zǎi zhe nà gǔ lǎo de mó zhòu, nà shén shèng de cái bǎo | |
| Here undefeated dwell the fog immortal under withered elmes, | |
| yǒng bù mó miè, zài nà lǎo xiǔ de yú shù xià, zài nà mí màn de yún wù zhōng | |
| Alalminore one in ancient realms | |
| yǒng bù mó miè, zài nà gǔ lǎo de lǐng yù |