| 作词 : 易家扬/王大中 | |
| 分开之后另一年的春天 | |
| 记忆也像下雪一样溶解 | |
| 那些有你在身边的影片 | |
| 呼的一声飞得老远老远 | |
| 爱在夏天过完之后锁在秋天 | |
| 捱过冬天后之的我好了一些 | |
| 雨后的天上 彩虹出现 衬出一片蓝天 | |
| 我在淋过一场大雨之后的晴朗 | |
| 那是春雨里洗过的太阳 | |
| 每个冬季带来失落 伤得多深 | |
| 然后忽然看懂云的形状 | |
| If you listen to the rhythm of the pouring rain | |
| 那是春雨里洗过的太阳 | |
| 每个冬季带来失落 伤得多深 | |
| 每个呼吸都是新的芬芳 | |
| 分开之后另一年的春天 | |
| 记忆也像下雪一样溶解 | |
| 那些有你在身边的影片 | |
| 呼的一声飞得老远老远 | |
| 爱在夏天过完之后锁在秋天 | |
| 捱过冬天之后的我好了一些 | |
| 雨后的天上 彩虹出现 衬出一片蓝天 | |
| 我在淋过一场大雨之后的晴朗 | |
| 那是春雨里洗过的太阳 | |
| 每个冬季带来失落 伤得多深 | |
| 然后忽然看懂云的形状 | |
| If you listen to the rhythm of the pouring rain | |
| 那是春雨里洗过的太阳 | |
| 每个冬季带来失落 伤得多深 | |
| 每个呼吸都是新的芬芳 | |
| 流下的眼泪 留下了智慧 | |
| 爱情会天亮 也一定会黑 | |
| 世界会等我 它问我冬天过去没 | |
| 我在淋过一场大雨之后的晴朗 | |
| 那是春雨里洗过的太阳 | |
| 每个冬季带来失落 伤得多深 | |
| 然后忽然看懂云的形状 | |
| If you listen to the rhythm of the pouring rain | |
| 那是春雨里洗过的太阳(春雨里的太阳) | |
| 每个冬季带来失落 伤得多深(伤得多深) | |
| 每个呼吸都是你的芬芳 | |
| 春雨里洗过的太阳 |
| zuo ci : yi jia yang wang da zhong | |
| fen kai zhi hou ling yi nian de chun tian | |
| ji yi ye xiang xia xue yi yang rong jie | |
| nei xie you ni zai shen bian de ying pian | |
| hu de yi sheng fei de lao yuan lao yuan | |
| ai zai xia tian guo wan zhi hou suo zai qiu tian | |
| ai guo dong tian hou zhi de wo hao le yi xie | |
| yu hou de tian shang cai hong chu xian chen chu yi pian lan tian | |
| wo zai lin guo yi chang da yu zhi hou de qing lang | |
| na shi chun yu li xi guo de tai yang | |
| mei ge dong ji dai lai shi luo shang de duo shen | |
| ran hou hu ran kan dong yun de xing zhuang | |
| If you listen to the rhythm of the pouring rain | |
| na shi chun yu li xi guo de tai yang | |
| mei ge dong ji dai lai shi luo shang de duo shen | |
| mei ge hu xi dou shi xin de fen fang | |
| fen kai zhi hou ling yi nian de chun tian | |
| ji yi ye xiang xia xue yi yang rong jie | |
| nei xie you ni zai shen bian de ying pian | |
| hu de yi sheng fei de lao yuan lao yuan | |
| ai zai xia tian guo wan zhi hou suo zai qiu tian | |
| ai guo dong tian zhi hou de wo hao le yi xie | |
| yu hou de tian shang cai hong chu xian chen chu yi pian lan tian | |
| wo zai lin guo yi chang da yu zhi hou de qing lang | |
| na shi chun yu li xi guo de tai yang | |
| mei ge dong ji dai lai shi luo shang de duo shen | |
| ran hou hu ran kan dong yun de xing zhuang | |
| If you listen to the rhythm of the pouring rain | |
| na shi chun yu li xi guo de tai yang | |
| mei ge dong ji dai lai shi luo shang de duo shen | |
| mei ge hu xi dou shi xin de fen fang | |
| liu xia de yan lei liu xia le zhi hui | |
| ai qing hui tian liang ye yi ding hui hei | |
| shi jie hui deng wo ta wen wo dong tian guo qu mei | |
| wo zai lin guo yi chang da yu zhi hou de qing lang | |
| na shi chun yu li xi guo de tai yang | |
| mei ge dong ji dai lai shi luo shang de duo shen | |
| ran hou hu ran kan dong yun de xing zhuang | |
| If you listen to the rhythm of the pouring rain | |
| na shi chun yu li xi guo de tai yang chun yu li de tai yang | |
| mei ge dong ji dai lai shi luo shang de duo shen shang de duo shen | |
| mei ge hu xi dou shi ni de fen fang | |
| chun yu li xi guo de tai yang |
| zuò cí : yì jiā yáng wáng dà zhōng | |
| fēn kāi zhī hòu lìng yī nián de chūn tiān | |
| jì yì yě xiàng xià xuě yí yàng róng jiě | |
| nèi xiē yǒu nǐ zài shēn biān de yǐng piān | |
| hū de yī shēng fēi dé lǎo yuǎn lǎo yuǎn | |
| ài zài xià tiān guò wán zhī hòu suǒ zài qiū tiān | |
| ái guò dōng tiān hòu zhī de wǒ hǎo le yī xiē | |
| yǔ hòu de tiān shàng cǎi hóng chū xiàn chèn chū yī piàn lán tiān | |
| wǒ zài lín guò yī chǎng dà yǔ zhī hòu de qíng lǎng | |
| nà shi chūn yǔ lǐ xǐ guò de tài yáng | |
| měi gè dōng jì dài lái shī luò shāng dé duō shēn | |
| rán hòu hū rán kàn dǒng yún de xíng zhuàng | |
| If you listen to the rhythm of the pouring rain | |
| nà shi chūn yǔ lǐ xǐ guò de tài yáng | |
| měi gè dōng jì dài lái shī luò shāng dé duō shēn | |
| měi gè hū xī dōu shì xīn de fēn fāng | |
| fēn kāi zhī hòu lìng yī nián de chūn tiān | |
| jì yì yě xiàng xià xuě yí yàng róng jiě | |
| nèi xiē yǒu nǐ zài shēn biān de yǐng piān | |
| hū de yī shēng fēi dé lǎo yuǎn lǎo yuǎn | |
| ài zài xià tiān guò wán zhī hòu suǒ zài qiū tiān | |
| ái guò dōng tiān zhī hòu de wǒ hǎo le yī xiē | |
| yǔ hòu de tiān shàng cǎi hóng chū xiàn chèn chū yī piàn lán tiān | |
| wǒ zài lín guò yī chǎng dà yǔ zhī hòu de qíng lǎng | |
| nà shi chūn yǔ lǐ xǐ guò de tài yáng | |
| měi gè dōng jì dài lái shī luò shāng dé duō shēn | |
| rán hòu hū rán kàn dǒng yún de xíng zhuàng | |
| If you listen to the rhythm of the pouring rain | |
| nà shi chūn yǔ lǐ xǐ guò de tài yáng | |
| měi gè dōng jì dài lái shī luò shāng dé duō shēn | |
| měi gè hū xī dōu shì xīn de fēn fāng | |
| liú xià de yǎn lèi liú xià le zhì huì | |
| ài qíng huì tiān liàng yě yí dìng huì hēi | |
| shì jiè huì děng wǒ tā wèn wǒ dōng tiān guò qù méi | |
| wǒ zài lín guò yī chǎng dà yǔ zhī hòu de qíng lǎng | |
| nà shi chūn yǔ lǐ xǐ guò de tài yáng | |
| měi gè dōng jì dài lái shī luò shāng dé duō shēn | |
| rán hòu hū rán kàn dǒng yún de xíng zhuàng | |
| If you listen to the rhythm of the pouring rain | |
| nà shi chūn yǔ lǐ xǐ guò de tài yáng chūn yǔ lǐ de tài yáng | |
| měi gè dōng jì dài lái shī luò shāng dé duō shēn shāng dé duō shēn | |
| měi gè hū xī dōu shì nǐ de fēn fāng | |
| chūn yǔ lǐ xǐ guò de tài yáng |