| Song | The Girl from Ipanema |
| Artist | John Pizzarelli |
| Album | Bossa Nova |
| Download | Image LRC TXT |
| [00:10.27] | Tall and tan and young and lovely, the girl from |
| [00:15.34] | Ipanema goes walking |
| [00:18.51] | And when she passes, each one she passes goes - aah |
| [00:25.93] | |
| [00:27.15] | When she walks, she's like a samba that swings so cool |
| [00:33.08] | and sways so gentle |
| [00:35.56] | That when she passes, each one she passes goes - aah |
| [00:43.19] | |
| [00:44.39] | Ooh How I watch her so sadly, How can I tell her I love |
| [00:57.77] | her, |
| [01:00.02] | Yes i would give my heart gladly, |
| [01:06.89] | |
| [01:07.46] | But each day, as she walks to the sea |
| [01:12.58] | She looks straight ahead, not at me |
| [01:17.45] | |
| [01:18.14] | Tall and tan and young and lovely, the girl from |
| [01:23.20] | Ipanema goes walking |
| [01:26.45] | And when she passes, I smile - but she doesn't see |
| [01:32.45] | |
| [01:35.26] | Olha que coisa mais linda, |
| [01:37.89] | Mais cheia de graca. |
| [01:39.94] | é ela a menina que vem e que passa, |
| [01:44.01] | num doce balanco a caminho do mar. |
| [01:48.01] | |
| [01:51.38] | Moca do corpo dourado do sol de Ipanema, |
| [01:56.19] | O seu balancado é mais que um poema, |
| [02:00.38] | é a coisa mais linda que eu ja vi passar. |
| [02:05.88] | |
| [02:07.82] | Ah, por que estou tao sozinho? |
| [02:15.76] | Ah, por que tudo é tao triste? |
| [02:23.94] | Ah, a beleza que existe, |
| [02:31.44] | A beleza que nao é só minha, |
| [02:36.06] | Que também passa sozinha. |
| [02:40.05] | Ah, se ela soubesse |
| [02:43.36] | Que, quando ela passa, |
| [02:45.05] | O mundo inteirinho se enche de graca |
| [02:49.17] | E fica mais lindo por causa do amor, |
| [02:52.82] | |
| [03:28.87] | Ooh How I watch her so sadly, how can tell her I love |
| [03:42.06] | her |
| [03:43.18] | |
| [03:44.43] | Yes I would give my heart gladly, |
| [03:50.94] | |
| [03:51.94] | But each day, as she walks to the sea |
| [03:55.88] | She looks straight ahead, not at me |
| [04:00.43] | |
| [04:01.31] | Tall, and tan, and young, and lovely, the girl from |
| [04:06.41] | Ipanema goes walking |
| [04:09.22] | And when she passes, I smile - but she doesn't see |
| [04:15.23] | |
| [04:17.79] | She just doesn't see, she just doesn't see, she |
| [04:37.22] | doesn't see me |
| [00:10.27] | Tall and tan and young and lovely, the girl from |
| [00:15.34] | Ipanema goes walking |
| [00:18.51] | And when she passes, each one she passes goes aah |
| [00:25.93] | |
| [00:27.15] | When she walks, she' s like a samba that swings so cool |
| [00:33.08] | and sways so gentle |
| [00:35.56] | That when she passes, each one she passes goes aah |
| [00:43.19] | |
| [00:44.39] | Ooh How I watch her so sadly, How can I tell her I love |
| [00:57.77] | her, |
| [01:00.02] | Yes i would give my heart gladly, |
| [01:06.89] | |
| [01:07.46] | But each day, as she walks to the sea |
| [01:12.58] | She looks straight ahead, not at me |
| [01:17.45] | |
| [01:18.14] | Tall and tan and young and lovely, the girl from |
| [01:23.20] | Ipanema goes walking |
| [01:26.45] | And when she passes, I smile but she doesn' t see |
| [01:32.45] | |
| [01:35.26] | Olha que coisa mais linda, |
| [01:37.89] | Mais cheia de graca. |
| [01:39.94] | e ela a menina que vem e que passa, |
| [01:44.01] | num doce balanco a caminho do mar. |
| [01:48.01] | |
| [01:51.38] | Moca do corpo dourado do sol de Ipanema, |
| [01:56.19] | O seu balancado e mais que um poema, |
| [02:00.38] | e a coisa mais linda que eu ja vi passar. |
| [02:05.88] | |
| [02:07.82] | Ah, por que estou tao sozinho? |
| [02:15.76] | Ah, por que tudo e tao triste? |
| [02:23.94] | Ah, a beleza que existe, |
| [02:31.44] | A beleza que nao e so minha, |
| [02:36.06] | Que tambe m passa sozinha. |
| [02:40.05] | Ah, se ela soubesse |
| [02:43.36] | Que, quando ela passa, |
| [02:45.05] | O mundo inteirinho se enche de graca |
| [02:49.17] | E fica mais lindo por causa do amor, |
| [02:52.82] | |
| [03:28.87] | Ooh How I watch her so sadly, how can tell her I love |
| [03:42.06] | her |
| [03:43.18] | |
| [03:44.43] | Yes I would give my heart gladly, |
| [03:50.94] | |
| [03:51.94] | But each day, as she walks to the sea |
| [03:55.88] | She looks straight ahead, not at me |
| [04:00.43] | |
| [04:01.31] | Tall, and tan, and young, and lovely, the girl from |
| [04:06.41] | Ipanema goes walking |
| [04:09.22] | And when she passes, I smile but she doesn' t see |
| [04:15.23] | |
| [04:17.79] | She just doesn' t see, she just doesn' t see, she |
| [04:37.22] | doesn' t see me |
| [00:10.27] | Tall and tan and young and lovely, the girl from |
| [00:15.34] | Ipanema goes walking |
| [00:18.51] | And when she passes, each one she passes goes aah |
| [00:25.93] | |
| [00:27.15] | When she walks, she' s like a samba that swings so cool |
| [00:33.08] | and sways so gentle |
| [00:35.56] | That when she passes, each one she passes goes aah |
| [00:43.19] | |
| [00:44.39] | Ooh How I watch her so sadly, How can I tell her I love |
| [00:57.77] | her, |
| [01:00.02] | Yes i would give my heart gladly, |
| [01:06.89] | |
| [01:07.46] | But each day, as she walks to the sea |
| [01:12.58] | She looks straight ahead, not at me |
| [01:17.45] | |
| [01:18.14] | Tall and tan and young and lovely, the girl from |
| [01:23.20] | Ipanema goes walking |
| [01:26.45] | And when she passes, I smile but she doesn' t see |
| [01:32.45] | |
| [01:35.26] | Olha que coisa mais linda, |
| [01:37.89] | Mais cheia de graca. |
| [01:39.94] | é ela a menina que vem e que passa, |
| [01:44.01] | num doce balanco a caminho do mar. |
| [01:48.01] | |
| [01:51.38] | Moca do corpo dourado do sol de Ipanema, |
| [01:56.19] | O seu balancado é mais que um poema, |
| [02:00.38] | é a coisa mais linda que eu ja vi passar. |
| [02:05.88] | |
| [02:07.82] | Ah, por que estou tao sozinho? |
| [02:15.76] | Ah, por que tudo é tao triste? |
| [02:23.94] | Ah, a beleza que existe, |
| [02:31.44] | A beleza que nao é só minha, |
| [02:36.06] | Que també m passa sozinha. |
| [02:40.05] | Ah, se ela soubesse |
| [02:43.36] | Que, quando ela passa, |
| [02:45.05] | O mundo inteirinho se enche de graca |
| [02:49.17] | E fica mais lindo por causa do amor, |
| [02:52.82] | |
| [03:28.87] | Ooh How I watch her so sadly, how can tell her I love |
| [03:42.06] | her |
| [03:43.18] | |
| [03:44.43] | Yes I would give my heart gladly, |
| [03:50.94] | |
| [03:51.94] | But each day, as she walks to the sea |
| [03:55.88] | She looks straight ahead, not at me |
| [04:00.43] | |
| [04:01.31] | Tall, and tan, and young, and lovely, the girl from |
| [04:06.41] | Ipanema goes walking |
| [04:09.22] | And when she passes, I smile but she doesn' t see |
| [04:15.23] | |
| [04:17.79] | She just doesn' t see, she just doesn' t see, she |
| [04:37.22] | doesn' t see me |