| [00:00.000] | 作词 : Ludwig Kronstrand/Dante Lindhe/Noel Flike/Axel Liljefors Jansson |
| [00:01.000] | 作曲 : Ludwig Kronstrand/Dante Lindhe/Noel Flike/Axel Liljefors Jansson |
| [00:13.15] | Hej du, jag har väntat på dig |
| [00:15.13] | Och jag har stått vid blåa linjen när de väntar på dig |
| [00:18.16] | Den här perrongen har byggts om och alla väggar målats om |
| [00:21.39] | Men jag är hemma i betong så jag har väntat på dig |
| [00:24.19] | Men det är många flera som sitter här |
| [00:26.24] | En gammal man berättar att han en gång kysst |
| [00:28.89] | sin första kärlek här vid trappan där |
| [00:30.47] | Som sen blev hans fru och de två skaffade barn |
| [00:33.63] | Sen hon gick bort har han nu kommit hit varje dag |
| [00:36.68] | Och vid bänkarna sitter någon annan kvinna |
| [00:39.68] | Hon kunde aldrig hitta kärlek så hon sitter stilla |
| [00:42.44] | Där är min pappa står och köper något ur automaten |
| [00:45.42] | Och ångrar att han inte jobbat mindre och varit mer med barnen |
| [00:48.49] | Varför är jag på perrongen där vårt tåg har gått? |
| [00:51.42] | Här sitter bara folk som levt med att de har saknat något |
| [00:54.57] | Och där är du igen, du står i öppningen |
| [00:57.32] | och håller i den biljett som jag rev för längesen |
| [01:00.02] | Ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie |
| [01:04.98] | Jag vet ingenting om någonting förutom att jag vill vara din |
| [01:10.97] | Ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie |
| [01:16.92] | Jag vet ingenting om någonting förutom att jag vill vara din |
| [01:23.05] | Det står svindlare i passet på mitt efternamn |
| [01:26.26] | Jag har en cigg nu bakom örat och en flaska i min högra hand |
| [01:29.61] | Men min vänstra den är fri ikväll |
| [01:32.13] | Så jag kan hålla i din hand om det blir vi igen |
| [01:35.08] | Jag har stått här på perrongen, bett dom vänta hålla tåget |
| [01:38.38] | Konduktörer har slängt av mig när jag har sagt till dom du kommer |
| [01:41.37] | Och alla tuggarna som stått här till fem |
| [01:44.03] | Jag har berättat om dig dom vill alla träffa dig sen |
| [01:47.08] | Har gått vidare så många gånger har varit där |
| [01:49.98] | Men lika många gånger har jag vart tillbaks här igen |
| [01:53.06] | Nästan glömt hur du ser ut hur du låter hur du rör dig |
| [01:56.17] | Överröstat rösten på perrongen hoppats att du hör mig |
| [01:59.67] | Så när allting kommit kring |
| [02:01.32] | Har jag stannat för din skull |
| [02:02.77] | Blivit bästa vän med pundarna som trillar omkull |
| [02:05.57] | Livet på perrongen var ett äventyr |
| [02:08.50] | Så om jag aldrig får dig så fick jag någonting |
| [02:11.13] | Ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie |
| [02:16.12] | Jag vet ingenting om någonting förutom att jag vill vara din |
| [02:22.12] | Ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie |
| [02:28.06] | Jag vet ingenting om någonting förutom att jag vill vara din |
| [02:34.03] | Hon sa "inte som vi nånsin blir föräldrar" |
| [02:37.67] | Men tror vi blir en spegelbild av de som vi fick själva |
| [02:40.85] | Vackra sluten tillhör sagor tillhör vi någonting som lämnats |
| [02:44.06] | I en gammal stenfasad där varje bit aldrig kan ändras |
| [02:47.03] | Och kanske är vi parallella linjer |
| [02:49.55] | Menade att följa varandra resten av livet |
| [02:52.49] | Men kommer ta en evighet för oss att kollidera |
| [02:55.52] | Men bara om jag snuddar dig blir allting komplicerat |
| [02:58.52] | För varje hållplats i mitt liv är en bit ifrån dig |
| [03:02.18] | Så många hoppar på och hoppar av stationen senare |
| [03:04.84] | Ödet säger "fortsätt spring", hjärtat säger "vänd dig om" |
| [03:07.56] | Skymtar dig i en sekund vid varenda grå perrong |
| [03:10.45] | Och du är röda linjen som jag saknat |
| [03:13.59] | Och jag har varit trasig men allting går väl att laga |
| [03:16.28] | När vi blir gamla ska jag hitta dig igen |
| [03:19.32] | Och rosta bort i evighet som ingenting har hänt |
| [03:22.12] | Ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie |
| [03:27.22] | Jag vet ingenting om någonting förutom att jag vill vara din |
| [03:33.23] | Ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie |
| [03:39.15] | Jag vet ingenting om någonting förutom att jag vill vara din |
| [03:45.09] | Hej min vän säg vart har du varit |
| [03:51.29] | Det blev tyst när du försvann |
| [03:56.98] | Jag är kvar och allt är som vanligt |
| [04:03.00] | Ingen annan tog din plats |
| [04:09.12] | Ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie |
| [04:14.82] | Jag kan inte prata franska men det låtar väl ändå fint |
| [04:20.74] | Och ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie |
| [04:26.58] | Jag vet ingenting om någonting förutom att jag vill vara din |
| [00:00.000] | zuo ci : Ludwig Kronstrand Dante Lindhe Noel Flike Axel Liljefors Jansson |
| [00:01.000] | zuo qu : Ludwig Kronstrand Dante Lindhe Noel Flike Axel Liljefors Jansson |
| [00:13.15] | Hej du, jag har v ntat p dig |
| [00:15.13] | Och jag har st tt vid bl a linjen n r de v ntar p dig |
| [00:18.16] | Den h r perrongen har byggts om och alla v ggar m lats om |
| [00:21.39] | Men jag r hemma i betong s jag har v ntat p dig |
| [00:24.19] | Men det r m nga flera som sitter h r |
| [00:26.24] | En gammal man ber ttar att han en g ng kysst |
| [00:28.89] | sin f rsta k rlek h r vid trappan d r |
| [00:30.47] | Som sen blev hans fru och de tv skaffade barn |
| [00:33.63] | Sen hon gick bort har han nu kommit hit varje dag |
| [00:36.68] | Och vid b nkarna sitter n gon annan kvinna |
| [00:39.68] | Hon kunde aldrig hitta k rlek s hon sitter stilla |
| [00:42.44] | D r r min pappa st r och k per n got ur automaten |
| [00:45.42] | Och ngrar att han inte jobbat mindre och varit mer med barnen |
| [00:48.49] | Varf r r jag p perrongen d r v rt t g har g tt? |
| [00:51.42] | H r sitter bara folk som levt med att de har saknat n got |
| [00:54.57] | Och d r r du igen, du st r i ppningen |
| [00:57.32] | och h ller i den biljett som jag rev f r l ngesen |
| [01:00.02] | Ma che rie, ma che rie, ma che rie, ma che rie |
| [01:04.98] | Jag vet ingenting om n gonting f rutom att jag vill vara din |
| [01:10.97] | Ma che rie, ma che rie, ma che rie, ma che rie |
| [01:16.92] | Jag vet ingenting om n gonting f rutom att jag vill vara din |
| [01:23.05] | Det st r svindlare i passet p mitt efternamn |
| [01:26.26] | Jag har en cigg nu bakom rat och en flaska i min h gra hand |
| [01:29.61] | Men min v nstra den r fri ikv ll |
| [01:32.13] | S jag kan h lla i din hand om det blir vi igen |
| [01:35.08] | Jag har st tt h r p perrongen, bett dom v nta h lla t get |
| [01:38.38] | Kondukt rer har sl ngt av mig n r jag har sagt till dom du kommer |
| [01:41.37] | Och alla tuggarna som st tt h r till fem |
| [01:44.03] | Jag har ber ttat om dig dom vill alla tr ffa dig sen |
| [01:47.08] | Har g tt vidare s m nga g nger har varit d r |
| [01:49.98] | Men lika m nga g nger har jag vart tillbaks h r igen |
| [01:53.06] | N stan gl mt hur du ser ut hur du l ter hur du r r dig |
| [01:56.17] | verr stat r sten p perrongen hoppats att du h r mig |
| [01:59.67] | S n r allting kommit kring |
| [02:01.32] | Har jag stannat f r din skull |
| [02:02.77] | Blivit b sta v n med pundarna som trillar omkull |
| [02:05.57] | Livet p perrongen var ett ventyr |
| [02:08.50] | S om jag aldrig f r dig s fick jag n gonting |
| [02:11.13] | Ma che rie, ma che rie, ma che rie, ma che rie |
| [02:16.12] | Jag vet ingenting om n gonting f rutom att jag vill vara din |
| [02:22.12] | Ma che rie, ma che rie, ma che rie, ma che rie |
| [02:28.06] | Jag vet ingenting om n gonting f rutom att jag vill vara din |
| [02:34.03] | Hon sa " inte som vi n nsin blir f r ldrar" |
| [02:37.67] | Men tror vi blir en spegelbild av de som vi fick sj lva |
| [02:40.85] | Vackra sluten tillh r sagor tillh r vi n gonting som l mnats |
| [02:44.06] | I en gammal stenfasad d r varje bit aldrig kan ndras |
| [02:47.03] | Och kanske r vi parallella linjer |
| [02:49.55] | Menade att f lja varandra resten av livet |
| [02:52.49] | Men kommer ta en evighet f r oss att kollidera |
| [02:55.52] | Men bara om jag snuddar dig blir allting komplicerat |
| [02:58.52] | F r varje h llplats i mitt liv r en bit ifr n dig |
| [03:02.18] | S m nga hoppar p och hoppar av stationen senare |
| [03:04.84] | det s ger " forts tt spring", hj rtat s ger " v nd dig om" |
| [03:07.56] | Skymtar dig i en sekund vid varenda gr perrong |
| [03:10.45] | Och du r r da linjen som jag saknat |
| [03:13.59] | Och jag har varit trasig men allting g r v l att laga |
| [03:16.28] | N r vi blir gamla ska jag hitta dig igen |
| [03:19.32] | Och rosta bort i evighet som ingenting har h nt |
| [03:22.12] | Ma che rie, ma che rie, ma che rie, ma che rie |
| [03:27.22] | Jag vet ingenting om n gonting f rutom att jag vill vara din |
| [03:33.23] | Ma che rie, ma che rie, ma che rie, ma che rie |
| [03:39.15] | Jag vet ingenting om n gonting f rutom att jag vill vara din |
| [03:45.09] | Hej min v n s g vart har du varit |
| [03:51.29] | Det blev tyst n r du f rsvann |
| [03:56.98] | Jag r kvar och allt r som vanligt |
| [04:03.00] | Ingen annan tog din plats |
| [04:09.12] | Ma che rie, ma che rie, ma che rie, ma che rie |
| [04:14.82] | Jag kan inte prata franska men det l tar v l nd fint |
| [04:20.74] | Och ma che rie, ma che rie, ma che rie, ma che rie |
| [04:26.58] | Jag vet ingenting om n gonting f rutom att jag vill vara din |
| [00:00.000] | zuò cí : Ludwig Kronstrand Dante Lindhe Noel Flike Axel Liljefors Jansson |
| [00:01.000] | zuò qǔ : Ludwig Kronstrand Dante Lindhe Noel Flike Axel Liljefors Jansson |
| [00:13.15] | Hej du, jag har v ntat p dig |
| [00:15.13] | Och jag har st tt vid bl a linjen n r de v ntar p dig |
| [00:18.16] | Den h r perrongen har byggts om och alla v ggar m lats om |
| [00:21.39] | Men jag r hemma i betong s jag har v ntat p dig |
| [00:24.19] | Men det r m nga flera som sitter h r |
| [00:26.24] | En gammal man ber ttar att han en g ng kysst |
| [00:28.89] | sin f rsta k rlek h r vid trappan d r |
| [00:30.47] | Som sen blev hans fru och de tv skaffade barn |
| [00:33.63] | Sen hon gick bort har han nu kommit hit varje dag |
| [00:36.68] | Och vid b nkarna sitter n gon annan kvinna |
| [00:39.68] | Hon kunde aldrig hitta k rlek s hon sitter stilla |
| [00:42.44] | D r r min pappa st r och k per n got ur automaten |
| [00:45.42] | Och ngrar att han inte jobbat mindre och varit mer med barnen |
| [00:48.49] | Varf r r jag p perrongen d r v rt t g har g tt? |
| [00:51.42] | H r sitter bara folk som levt med att de har saknat n got |
| [00:54.57] | Och d r r du igen, du st r i ppningen |
| [00:57.32] | och h ller i den biljett som jag rev f r l ngesen |
| [01:00.02] | Ma ché rie, ma ché rie, ma ché rie, ma ché rie |
| [01:04.98] | Jag vet ingenting om n gonting f rutom att jag vill vara din |
| [01:10.97] | Ma ché rie, ma ché rie, ma ché rie, ma ché rie |
| [01:16.92] | Jag vet ingenting om n gonting f rutom att jag vill vara din |
| [01:23.05] | Det st r svindlare i passet p mitt efternamn |
| [01:26.26] | Jag har en cigg nu bakom rat och en flaska i min h gra hand |
| [01:29.61] | Men min v nstra den r fri ikv ll |
| [01:32.13] | S jag kan h lla i din hand om det blir vi igen |
| [01:35.08] | Jag har st tt h r p perrongen, bett dom v nta h lla t get |
| [01:38.38] | Kondukt rer har sl ngt av mig n r jag har sagt till dom du kommer |
| [01:41.37] | Och alla tuggarna som st tt h r till fem |
| [01:44.03] | Jag har ber ttat om dig dom vill alla tr ffa dig sen |
| [01:47.08] | Har g tt vidare s m nga g nger har varit d r |
| [01:49.98] | Men lika m nga g nger har jag vart tillbaks h r igen |
| [01:53.06] | N stan gl mt hur du ser ut hur du l ter hur du r r dig |
| [01:56.17] | verr stat r sten p perrongen hoppats att du h r mig |
| [01:59.67] | S n r allting kommit kring |
| [02:01.32] | Har jag stannat f r din skull |
| [02:02.77] | Blivit b sta v n med pundarna som trillar omkull |
| [02:05.57] | Livet p perrongen var ett ventyr |
| [02:08.50] | S om jag aldrig f r dig s fick jag n gonting |
| [02:11.13] | Ma ché rie, ma ché rie, ma ché rie, ma ché rie |
| [02:16.12] | Jag vet ingenting om n gonting f rutom att jag vill vara din |
| [02:22.12] | Ma ché rie, ma ché rie, ma ché rie, ma ché rie |
| [02:28.06] | Jag vet ingenting om n gonting f rutom att jag vill vara din |
| [02:34.03] | Hon sa " inte som vi n nsin blir f r ldrar" |
| [02:37.67] | Men tror vi blir en spegelbild av de som vi fick sj lva |
| [02:40.85] | Vackra sluten tillh r sagor tillh r vi n gonting som l mnats |
| [02:44.06] | I en gammal stenfasad d r varje bit aldrig kan ndras |
| [02:47.03] | Och kanske r vi parallella linjer |
| [02:49.55] | Menade att f lja varandra resten av livet |
| [02:52.49] | Men kommer ta en evighet f r oss att kollidera |
| [02:55.52] | Men bara om jag snuddar dig blir allting komplicerat |
| [02:58.52] | F r varje h llplats i mitt liv r en bit ifr n dig |
| [03:02.18] | S m nga hoppar p och hoppar av stationen senare |
| [03:04.84] | det s ger " forts tt spring", hj rtat s ger " v nd dig om" |
| [03:07.56] | Skymtar dig i en sekund vid varenda gr perrong |
| [03:10.45] | Och du r r da linjen som jag saknat |
| [03:13.59] | Och jag har varit trasig men allting g r v l att laga |
| [03:16.28] | N r vi blir gamla ska jag hitta dig igen |
| [03:19.32] | Och rosta bort i evighet som ingenting har h nt |
| [03:22.12] | Ma ché rie, ma ché rie, ma ché rie, ma ché rie |
| [03:27.22] | Jag vet ingenting om n gonting f rutom att jag vill vara din |
| [03:33.23] | Ma ché rie, ma ché rie, ma ché rie, ma ché rie |
| [03:39.15] | Jag vet ingenting om n gonting f rutom att jag vill vara din |
| [03:45.09] | Hej min v n s g vart har du varit |
| [03:51.29] | Det blev tyst n r du f rsvann |
| [03:56.98] | Jag r kvar och allt r som vanligt |
| [04:03.00] | Ingen annan tog din plats |
| [04:09.12] | Ma ché rie, ma ché rie, ma ché rie, ma ché rie |
| [04:14.82] | Jag kan inte prata franska men det l tar v l nd fint |
| [04:20.74] | Och ma ché rie, ma ché rie, ma ché rie, ma ché rie |
| [04:26.58] | Jag vet ingenting om n gonting f rutom att jag vill vara din |