| Song | KELIWATIDU |
| Artist | 帕死板 |
| Album | KELIWATIDU |
| Download | Image LRC TXT |
| 作词 : 帕死板/GPS | |
| 作曲 : 帕死板 | |
| تىلفۇن قىلىۋاتىدۇ | |
| 正在拨通电话 | |
| ساخچىبىلەن ئارلاشقان دوستۇم | |
| 和**联系在一起的朋友 | |
| خەتتەر كىلىۋاتىدۇ | |
| 危险来临 | |
| خەتەرنى قولۇم بىلەن توستۇم | |
| 阻挡了危机 | |
| قارا | |
| 看 | |
| ئارخىبىم قارام | |
| 看看我的档* | |
| تاپقىنىم ھارام | |
| 挣得不是干* | |
| كۆرسە ئىشتىنىم قارامتۇل | |
| 看看我的黑色牛仔裤 | |
| يانجۇقۇم ھارامپۇل | |
| 口袋里** | |
| جۇل جۇل ھالىتىڭ تىتىرەپ | |
| 瑟瑟发抖 | |
| ئىشتىڭ يۆل | |
| 怕的撒尿 | |
| ئاكاڭنىڭ دۇلىسى ئاقمىدى | |
| 你哥根本没有能力 | |
| قارىسى يانمىدى | |
| 没有掩护你 | |
| ئۆزۈڭنى بىل | |
| 自觉一点 | |
| سۆلىتىڭ بىلەن | |
| 保留气质 | |
| ھۆرمۈتىڭ بىلەن | |
| 保留尊严 | |
| ئۆزەڭدىن كەتتى | |
| 错在你身上 | |
| كەلگۈسۈڭ دېگەن | |
| 未来的说法 | |
| قوغلاشقان تۈكۈيوق | |
| 没意义的追求 | |
| ئارزۇيوڭ قېنى | |
| 梦想在哪 | |
| چوڭ سۆزلەپ بوم دېگەم | |
| 打着胸脯说着Boom | |
| ئاۋازىڭ قېنى | |
| 声音在哪 | |
| ئېشەنمەيمە | |
| 不再相信 | |
| تۈكۈيوق باللىغا | |
| 与能的娃娃 | |
| كۆنەمەيمە | |
| 不习惯 | |
| ئويناتقان كاللىغا | |
| 心机的玩脑子 | |
| يۆلەمەيمە | |
| 不会扶起 | |
| ئىشەن گەن ئاكاڭغا | |
| 你相信的巴扎哥哥 | |
| ئۆزەمنىڭ يولىنى ئۆزەم ئاشتىم | |
| 我在开辟自己的市场 | |
| كۆگەندە بىزنى سەن قوقاپ قاشتىڭ | |
| 看到我们你就撒腿跑 | |
| ياق ياق | |
| 不不 | |
| توختا ئونىمايمە | |
| 应该要暂停你的游戏 | |
| ھەشقانداق ئىشنى ئويلىمايمە | |
| 不想任何事情 | |
| ئۆزەمدىن باشقىنى قوللىمايمە | |
| 除了自己不再支持别人 | |
| ئوينىغان چەمبىرىڭ مېنىڭكى ئەمەس | |
| 你的圈子又不是我的 | |
| سەن ماڭغان يولنى مەن بويلىمايمە | |
| 你走的路子我再不会留下脚印 | |
| ھەقىقەت تونۇدا يالغاننى قوغدىما | |
| 别再为假的东西去做掩护 | |
| يالغاننى كۆندىما ياخشىغائېسىلا | |
| 看到好的就去舔狗了嘛 | |
| باشقىلار دېگەننى باشقىلار ئاڭلىسۇن. | |
| 别人说的别人要听 | |
| پۇل تېپىشى، ھازىرچەھەممىدىن ياخشىراق | |
| 赚钱是现在最好的选择 | |
| كۈلگەنگە كۈل ئاۋايلاپ كۈلگەن. | |
| 笑也要注意点 | |
| خۇمسىلىق قىلغاندا ئىچىڭدە.بىلگىن. | |
| 别人的辜负留在心里 | |
| بۇ دېگەن تۇرمۇش.ئاۋايلاپ يۈرگىن | |
| 这就是生活 自己要注意 | |
| يىغلىغان كەلسىمۇ.زورىغا سەن كۈلگىن | |
| 就算你想哭也要坚持着微笑 | |
| تىلفۇن قىلىۋاتىدۇ | |
| 正在拨通电话 | |
| ساخچىبىلەن ئارلاشقان دوستۇم | |
| 和**联系在一起的朋友 | |
| خەتتەر كىلىۋاتىدۇ | |
| 危险来临 | |
| خەتەرنى قولۇم بىلەن توستۇم | |
| 阻挡了危机 | |
| sahta ***** boy la yenimda ey | |
| (假小子在我身边) | |
| kalam da alamda kalanda ey | |
| (什么字句你都是乞丐) | |
| buzuk la kaynimda ixt la mu kawixip | |
| (很多美女相伴) | |
| hawisi gadanda talak dap yandixip ey | |
| (欲望与我在一起) | |
| uff bak zeriktim popang guyla nimixka jik | |
| (我真的很烦) | |
| tikisida ahsa ula amilyatta tutammaydu tig | |
| (剃须刀也是最好的) | |
| ayy biling box balbagni taxliwatting lekin | |
| (多吃腰子) | |
| sakqisiman ogur balla bigizdinmu kelin | |
| (警察都是最好的) | |
| yalima boldiyahxi kungluk maga bakla tegil hojun | |
| (你跟我在一起 我爱你) | |
| tayqak kizla naynak kizla meni daydu jnm eh | |
| (你就是最美的女孩) | |
| saga berima pulni togara maga bagining tening eh | |
| (我给你钱 你就和我永远在一起) | |
| sakrimu boldi saga tagdimkilima xu bir hayyam eh | |
| (嗨姑娘 我可以加你微信么) | |
| uzangni bil disam un mudung tillap yazima tikkis eh | |
| nimixka nimixka demaysa ha | |
| kuganga kawapla utisan ha | |
| bexingga kaydurup ayagni qagdurup nimixka toymaysa yalmawuz ha | |
| demayma demayma angliwal dap | |
| kagan sogatka pulni koydap | |
| qawandaz man amma kilixim yok arini kuturup kok mayma dap |
| zuo ci : pa si ban GPS | |
| zuo qu : pa si ban | |
| zheng zai bo tong dian hua | |
| he lian xi zai yi qi de peng you | |
| wei xian lai lin | |
| zu dang le wei ji | |
| kan | |
| kan kan wo de dang | |
| zheng de bu shi gan | |
| kan kan wo de hei se niu zai ku | |
| kou dai li | |
| se se fa dou | |
| pa de sa niao | |
| ni ge gen ben mei you neng li | |
| mei you yan hu ni | |
| zi jue yi dian | |
| bao liu qi zhi | |
| bao liu zun yan | |
| cuo zai ni shen shang | |
| wei lai de shuo fa | |
| mei yi yi de zhui qiu | |
| meng xiang zai na | |
| da zhe xiong pu shuo zhe Boom | |
| sheng yin zai na | |
| bu zai xiang xin | |
| yu neng de wa wa | |
| bu xi guan | |
| xin ji de wan nao zi | |
| bu hui fu qi | |
| ni xiang xin de ba zha ge ge | |
| wo zai kai pi zi ji de shi chang | |
| kan dao wo men ni jiu sa tui pao | |
| bu bu | |
| ying gai yao zan ting ni de you xi | |
| bu xiang ren he shi qing | |
| chu le zi ji bu zai zhi chi bie ren | |
| ni de quan zi you bu shi wo de | |
| ni zou de lu zi wo zai bu hui liu xia jiao yin | |
| bie zai wei jia de dong xi qu zuo yan hu | |
| kan dao hao de jiu qu tian gou le ma | |
| . | |
| bie ren shuo de bie ren yao ting | |
| zhuan qian shi xian zai zui hao de xuan ze | |
| . | |
| xiao ye yao zhu yi dian | |
| .. | |
| bie ren de gu fu liu zai xin li | |
| . | |
| zhe jiu shi sheng huo zi ji yao zhu yi | |
| . | |
| jiu suan ni xiang ku ye yao jian chi zhe wei xiao | |
| zheng zai bo tong dian hua | |
| he lian xi zai yi qi de peng you | |
| wei xian lai lin | |
| zu dang le wei ji | |
| sahta boy la yenimda ey | |
| jia xiao zi zai wo shen bian | |
| kalam da alamda kalanda ey | |
| shen me zi ju ni dou shi qi gai | |
| buzuk la kaynimda ixt la mu kawixip | |
| hen duo mei nv xiang ban | |
| hawisi gadanda talak dap yandixip ey | |
| yu wang yu wo zai yi qi | |
| uff bak zeriktim popang guyla nimixka jik | |
| wo zhen de hen fan | |
| tikisida ahsa ula amilyatta tutammaydu tig | |
| ti xu dao ye shi zui hao de | |
| ayy biling box balbagni taxliwatting lekin | |
| duo chi yao zi | |
| sakqisiman ogur balla bigizdinmu kelin | |
| jing cha dou shi zui hao de | |
| yalima boldiyahxi kungluk maga bakla tegil hojun | |
| ni gen wo zai yi qi wo ai ni | |
| tayqak kizla naynak kizla meni daydu jnm eh | |
| ni jiu shi zui mei di nv hai | |
| saga berima pulni togara maga bagining tening eh | |
| wo gei ni qian ni jiu he wo yong yuan zai yi qi | |
| sakrimu boldi saga tagdimkilima xu bir hayyam eh | |
| hai gu niang wo ke yi jia ni wei xin me | |
| uzangni bil disam un mudung tillap yazima tikkis eh | |
| nimixka nimixka demaysa ha | |
| kuganga kawapla utisan ha | |
| bexingga kaydurup ayagni qagdurup nimixka toymaysa yalmawuz ha | |
| demayma demayma angliwal dap | |
| kagan sogatka pulni koydap | |
| qawandaz man amma kilixim yok arini kuturup kok mayma dap |
| zuò cí : pà sǐ bǎn GPS | |
| zuò qǔ : pà sǐ bǎn | |
| zhèng zài bō tōng diàn huà | |
| hé lián xì zài yì qǐ de péng yǒu | |
| wēi xiǎn lái lín | |
| zǔ dǎng le wēi jī | |
| kàn | |
| kàn kàn wǒ de dàng | |
| zhèng dé bú shì gàn | |
| kàn kàn wǒ de hēi sè niú zǎi kù | |
| kǒu dài lǐ | |
| sè sè fā dǒu | |
| pà de sā niào | |
| nǐ gē gēn běn méi yǒu néng lì | |
| méi yǒu yǎn hù nǐ | |
| zì jué yì diǎn | |
| bǎo liú qì zhì | |
| bǎo liú zūn yán | |
| cuò zài nǐ shēn shàng | |
| wèi lái de shuō fǎ | |
| méi yì yì de zhuī qiú | |
| mèng xiǎng zài nǎ | |
| dǎ zhe xiōng pú shuō zhe Boom | |
| shēng yīn zài nǎ | |
| bù zài xiāng xìn | |
| yǔ néng de wá wa | |
| bù xí guàn | |
| xīn jī de wán nǎo zi | |
| bú huì fú qǐ | |
| nǐ xiāng xìn de bā zhā gē ge | |
| wǒ zài kāi pì zì jǐ de shì chǎng | |
| kàn dào wǒ men nǐ jiù sā tuǐ pǎo | |
| bù bù | |
| yīng gāi yào zàn tíng nǐ de yóu xì | |
| bù xiǎng rèn hé shì qíng | |
| chú le zì jǐ bù zài zhī chí bié rén | |
| nǐ de quān zi yòu bú shì wǒ de | |
| nǐ zǒu de lù zi wǒ zài bú huì liú xià jiǎo yìn | |
| bié zài wèi jiǎ de dōng xī qù zuò yǎn hù | |
| kàn dào hǎo de jiù qù tiǎn gǒu le ma | |
| . | |
| bié rén shuō de bié rén yào tīng | |
| zhuàn qián shì xiàn zài zuì hǎo de xuǎn zé | |
| . | |
| xiào yě yào zhù yì diǎn | |
| .. | |
| bié rén de gū fù liú zài xīn lǐ | |
| . | |
| zhè jiù shì shēng huó zì jǐ yào zhù yì | |
| . | |
| jiù suàn nǐ xiǎng kū yě yào jiān chí zhe wēi xiào | |
| zhèng zài bō tōng diàn huà | |
| hé lián xì zài yì qǐ de péng yǒu | |
| wēi xiǎn lái lín | |
| zǔ dǎng le wēi jī | |
| sahta boy la yenimda ey | |
| jiǎ xiǎo zi zài wǒ shēn biān | |
| kalam da alamda kalanda ey | |
| shén me zì jù nǐ dōu shì qǐ gài | |
| buzuk la kaynimda ixt la mu kawixip | |
| hěn duō měi nǚ xiāng bàn | |
| hawisi gadanda talak dap yandixip ey | |
| yù wàng yǔ wǒ zài yì qǐ | |
| uff bak zeriktim popang guyla nimixka jik | |
| wǒ zhēn de hěn fán | |
| tikisida ahsa ula amilyatta tutammaydu tig | |
| tì xū dāo yě shì zuì hǎo de | |
| ayy biling box balbagni taxliwatting lekin | |
| duō chī yāo zǐ | |
| sakqisiman ogur balla bigizdinmu kelin | |
| jǐng chá dōu shì zuì hǎo de | |
| yalima boldiyahxi kungluk maga bakla tegil hojun | |
| nǐ gēn wǒ zài yì qǐ wǒ ài nǐ | |
| tayqak kizla naynak kizla meni daydu jnm eh | |
| nǐ jiù shì zuì měi dí nǚ hái | |
| saga berima pulni togara maga bagining tening eh | |
| wǒ gěi nǐ qián nǐ jiù hé wǒ yǒng yuǎn zài yì qǐ | |
| sakrimu boldi saga tagdimkilima xu bir hayyam eh | |
| hāi gū niáng wǒ kě yǐ jiā nǐ wēi xìn me | |
| uzangni bil disam un mudung tillap yazima tikkis eh | |
| nimixka nimixka demaysa ha | |
| kuganga kawapla utisan ha | |
| bexingga kaydurup ayagni qagdurup nimixka toymaysa yalmawuz ha | |
| demayma demayma angliwal dap | |
| kagan sogatka pulni koydap | |
| qawandaz man amma kilixim yok arini kuturup kok mayma dap |