| Song | home |
| Artist | Z111CHEN |
| Album | ⁽⁽٩(๑˃̶͈̀ ᗨ ˂̶͈́)۶⁾⁾ |
| Download | Image LRC TXT |
| [00:00.000] | 作词 : Z111CHEN |
| [00:01.000] | 作曲 : Z111CHEN |
| [00:13.149] | MIX 仔总裁 |
| [00:21.656] | 采样.sampling :《Forrest Gump》 |
| [00:23.656] | 好想回到家 |
| [00:26.652] | 熟悉的地方 |
| [00:29.401] | 好想回到家 |
| [00:32.654] | 不望远方 |
| [00:35.404] | 好想回到家 |
| [00:38.399] | 熟悉的地方 |
| [00:41.406] | 好想回到家 |
| [00:44.401] | 不望远方 |
| [00:47.409] | 无畏 胆怯 太混乱 |
| [00:48.906] | 同时在脑里堆叠 |
| [00:50.404] | 跌倒再爬起 |
| [00:51.902] | 希望重生又熄灭 |
| [00:53.656] | 好像上帝的天平从不屑于向我倾斜 |
| [00:56.152] | 看似静谧的丛林里荆棘刺穿了我的鳞片 |
| [00:59.160] | 我也抱歉 |
| [01:00.157] | 对你抱怨 |
| [01:00.900] | 常无视你的告诫 |
| [01:02.154] | 而我这些年却把感情全部都隐藏在你照片 |
| [01:05.404] | 平淡乏味的生活 |
| [01:06.660] | 最期待的是你打来的电话 |
| [01:08.656] | 不知何时又变得害怕 |
| [01:09.909] | 看到你的未接电话 |
| [01:11.660] | sorry momma |
| [01:12.650] | 是我不够好 |
| [01:13.902] | 抱歉现在没有办法一直陪在你的身旁 |
| [01:16.910] | sorry momma |
| [01:18.154] | 感谢你为我的祈祷 |
| [01:19.905] | 发誓一定成为你身边最温暖的依靠 |
| [01:22.658] | 我要离开这陌生的地方 |
| [01:24.152] | 别想我放弃抵抗 |
| [01:25.907] | 有你存在的地方其实都一样 |
| [01:27.904] | 才是我的故乡 |
| [01:36.902] | Do you want a chocolate |
| [01:37.901] | (要吃巧克力吗?) |
| [01:41.407] | I could eat about amillion and a half of these. |
| [01:43.403] | (我能吃掉上百万块巧克力) |
| [01:45.900] | My momma always said |
| [01:46.655] | (我妈妈经常说) |
| [01:48.153] | "Life was like a box of chocolates. |
| [01:51.157] | (人生就像一盒各式各样的巧克力) |
| [01:53.399] | You never know what you're gonna get." |
| [01:55.907] | (你永远不知道下一块将会是哪种) |
| [01:58.649] | 好想回到家 |
| [02:01.653] | 熟悉的地方 |
| [02:04.406] | 好想回到家 |
| [02:07.401] | 不望远方 |
| [02:10.409] | 好想回到家 |
| [02:13.149] | 熟悉的地方 |
| [02:16.157] | 好想回到家 |
| [02:19.406] | 不望远方 |
| [00:00.000] | zuo ci : Z111CHEN |
| [00:01.000] | zuo qu : Z111CHEN |
| [00:13.149] | MIX zi zong cai |
| [00:21.656] | cai yang. sampling : Forrest Gump |
| [00:23.656] | hao xiang hui dao jia |
| [00:26.652] | shu xi de di fang |
| [00:29.401] | hao xiang hui dao jia |
| [00:32.654] | bu wang yuan fang |
| [00:35.404] | hao xiang hui dao jia |
| [00:38.399] | shu xi de di fang |
| [00:41.406] | hao xiang hui dao jia |
| [00:44.401] | bu wang yuan fang |
| [00:47.409] | wu wei dan qie tai hun luan |
| [00:48.906] | tong shi zai nao li dui die |
| [00:50.404] | die dao zai pa qi |
| [00:51.902] | xi wang zhong sheng you xi mie |
| [00:53.656] | hao xiang shang di de tian ping cong bu xie yu xiang wo qing xie |
| [00:56.152] | kan si jing mi de cong lin li jing ji ci chuan le wo de lin pian |
| [00:59.160] | wo ye bao qian |
| [01:00.157] | dui ni bao yuan |
| [01:00.900] | chang wu shi ni de gao jie |
| [01:02.154] | er wo zhei xie nian que ba gan qing quan bu dou yin cang zai ni zhao pian |
| [01:05.404] | ping dan fa wei de sheng huo |
| [01:06.660] | zui qi dai de shi ni da lai de dian hua |
| [01:08.656] | bu zhi he shi you bian de hai pa |
| [01:09.909] | kan dao ni de wei jie dian hua |
| [01:11.660] | sorry momma |
| [01:12.650] | shi wo bu gou hao |
| [01:13.902] | bao qian xian zai mei you ban fa yi zhi pei zai ni de shen pang |
| [01:16.910] | sorry momma |
| [01:18.154] | gan xie ni wei wo de qi dao |
| [01:19.905] | fa shi yi ding cheng wei ni shen bian zui wen nuan de yi kao |
| [01:22.658] | wo yao li kai zhe mo sheng de di fang |
| [01:24.152] | bie xiang wo fang qi di kang |
| [01:25.907] | you ni cun zai de di fang qi shi dou yi yang |
| [01:27.904] | cai shi wo de gu xiang |
| [01:36.902] | Do you want a chocolate |
| [01:37.901] | yao chi qiao ke li ma? |
| [01:41.407] | I could eat about amillion and a half of these. |
| [01:43.403] | wo neng chi diao shang bai wan kuai qiao ke li |
| [01:45.900] | My momma always said |
| [01:46.655] | wo ma ma jing chang shuo |
| [01:48.153] | " Life was like a box of chocolates. |
| [01:51.157] | ren sheng jiu xiang yi he ge shi ge yang de qiao ke li |
| [01:53.399] | You never know what you' re gonna get." |
| [01:55.907] | ni yong yuan bu zhi dao xia yi kuai jiang hui shi na zhong |
| [01:58.649] | hao xiang hui dao jia |
| [02:01.653] | shu xi de di fang |
| [02:04.406] | hao xiang hui dao jia |
| [02:07.401] | bu wang yuan fang |
| [02:10.409] | hao xiang hui dao jia |
| [02:13.149] | shu xi de di fang |
| [02:16.157] | hao xiang hui dao jia |
| [02:19.406] | bu wang yuan fang |
| [00:00.000] | zuò cí : Z111CHEN |
| [00:01.000] | zuò qǔ : Z111CHEN |
| [00:13.149] | MIX zǐ zǒng cái |
| [00:21.656] | cǎi yàng. sampling : Forrest Gump |
| [00:23.656] | hǎo xiǎng huí dào jiā |
| [00:26.652] | shú xī de dì fāng |
| [00:29.401] | hǎo xiǎng huí dào jiā |
| [00:32.654] | bù wàng yuǎn fāng |
| [00:35.404] | hǎo xiǎng huí dào jiā |
| [00:38.399] | shú xī de dì fāng |
| [00:41.406] | hǎo xiǎng huí dào jiā |
| [00:44.401] | bù wàng yuǎn fāng |
| [00:47.409] | wú wèi dǎn qiè tài hùn luàn |
| [00:48.906] | tóng shí zài nǎo lǐ duī dié |
| [00:50.404] | diē dǎo zài pá qǐ |
| [00:51.902] | xī wàng zhòng shēng yòu xī miè |
| [00:53.656] | hǎo xiàng shàng dì de tiān píng cóng bù xiè yú xiàng wǒ qīng xié |
| [00:56.152] | kàn sì jìng mì de cóng lín lǐ jīng jí cì chuān le wǒ de lín piàn |
| [00:59.160] | wǒ yě bào qiàn |
| [01:00.157] | duì nǐ bào yuàn |
| [01:00.900] | cháng wú shì nǐ de gào jiè |
| [01:02.154] | ér wǒ zhèi xiē nián què bǎ gǎn qíng quán bù dōu yǐn cáng zài nǐ zhào piān |
| [01:05.404] | píng dàn fá wèi de shēng huó |
| [01:06.660] | zuì qī dài de shì nǐ dǎ lái de diàn huà |
| [01:08.656] | bù zhī hé shí yòu biàn de hài pà |
| [01:09.909] | kàn dào nǐ de wèi jiē diàn huà |
| [01:11.660] | sorry momma |
| [01:12.650] | shì wǒ bù gòu hǎo |
| [01:13.902] | bào qiàn xiàn zài méi yǒu bàn fǎ yī zhí péi zài nǐ de shēn páng |
| [01:16.910] | sorry momma |
| [01:18.154] | gǎn xiè nǐ wèi wǒ de qí dǎo |
| [01:19.905] | fā shì yí dìng chéng wéi nǐ shēn biān zuì wēn nuǎn de yī kào |
| [01:22.658] | wǒ yào lí kāi zhè mò shēng de dì fāng |
| [01:24.152] | bié xiǎng wǒ fàng qì dǐ kàng |
| [01:25.907] | yǒu nǐ cún zài de dì fāng qí shí dōu yí yàng |
| [01:27.904] | cái shì wǒ de gù xiāng |
| [01:36.902] | Do you want a chocolate |
| [01:37.901] | yào chī qiǎo kè lì ma? |
| [01:41.407] | I could eat about amillion and a half of these. |
| [01:43.403] | wǒ néng chī diào shàng bǎi wàn kuài qiǎo kè lì |
| [01:45.900] | My momma always said |
| [01:46.655] | wǒ mā mā jīng cháng shuō |
| [01:48.153] | " Life was like a box of chocolates. |
| [01:51.157] | rén shēng jiù xiàng yī hé gè shì gè yàng de qiǎo kè lì |
| [01:53.399] | You never know what you' re gonna get." |
| [01:55.907] | nǐ yǒng yuǎn bù zhī dào xià yí kuài jiāng huì shì nǎ zhǒng |
| [01:58.649] | hǎo xiǎng huí dào jiā |
| [02:01.653] | shú xī de dì fāng |
| [02:04.406] | hǎo xiǎng huí dào jiā |
| [02:07.401] | bù wàng yuǎn fāng |
| [02:10.409] | hǎo xiǎng huí dào jiā |
| [02:13.149] | shú xī de dì fāng |
| [02:16.157] | hǎo xiǎng huí dào jiā |
| [02:19.406] | bù wàng yuǎn fāng |