| Song | Punto De Referencia (Album Version) |
| Artist | Gloria Estefan |
| Album | Original Album Classics |
| Download | Image LRC TXT |
| 作词 : Blades, Chirino, Estefan ... | |
| Me fui con la coriente de tu amor | |
| Como barco a la deriva en tempestad | |
| Sin rumbo, waveband por el mar de tu querer | |
| Y en tu mirar mi barco neutrino | |
| En tu corazon de piedra encalle | |
| Como un ancla en mi alma, esta | |
| Enterrado tu adios | |
| Encalle escuchando de tu boca | |
| Lindos versos | |
| Como sirena, yo nade en los mares de | |
| Tus cuentos | |
| En mis lagrimas me ahogue | |
| El dolor pesado es | |
| Cuando sabes que tu amor no | |
| Es correspondido | |
| Reenforze el mastil con fe y zarpe | |
| A un destino incierto | |
| Esperanzada por hallar aquel cariño | |
| Que me nutra con la miel | |
| De amor puro y fiel | |
| Que solo en sueños pude imaginar | |
| Cuando era niña | |
| El arrecife de tu amor | |
| Ya esta marcado | |
| Una huella en mi alma | |
| Has dejado | |
| Iluminada de sufrir | |
| Faro que he puesto alli | |
| Para que sirva como aviso | |
| Para mi | |
| Y es que tu amor es | |
| Punto de referencia | |
| La tormenta cual no volverae a pasar | |
| Sonara una alerta | |
| Que sirva de advertencia | |
| Para todo aquel que quiera navagar | |
| Y para todo aquel como yo | |
| Que se vuelve a enamorar | |
| Por el arrecife de tu amor | |
| No volvere a pasar | |
| Punto de referencia | |
| Un faro, un faro marca donde estas | |
| Punto de referencia | |
| Dice alerta,, peligro, alli hay | |
| Una advertencia | |
| Putno de referencia | |
| Cuidao, no vuel vas a pasar mas por alla | |
| Punto de referencia | |
| Peligro, por ese mar no volvere a navegar | |
| Punto de referencia | |
| El destino quiso que te conociera | |
| Pero no mas | |
| Punto de referencia | |
| Cuando el amor dice una cosa | |
| Y mira, el alma dice otra | |
| Punto de referencia | |
| Ya yo te conozco bien | |
| Y no volvere a pasar jamas | |
| Translation: | |
| I was taken by the current of your love | |
| Like a wayward boat in a storm without direction | |
| Navigating the waters of your love | |
| And in your eyes, my vessel submerged in your heart of stone | |
| I was shipwrecked like an anchor | |
| Your goodbye is buried in my heart | |
| I ran aground listening to beautiful words from your lips | |
| Like a mermaid, I swam in the seas of your stories | |
| I drowned in my tears | |
| The pain is heavy when you know your love is unrequited | |
| I reinforced my mast and sailed for an uncertain destiny | |
| Hopeful to find that special love that would nourish me with honey | |
| Of a pure and faithful love | |
| Like the one in my childhood dreams | |
| The reef of your love has already been charted | |
| You left a mark upon my soul and a lighthouse lit by my suffering marks the spot | |
| As a warning to me | |
| Because your love is a point of reference | |
| The storm that I will never again cross | |
| And alarm will sound to serve as a warning | |
| for all of those that navigate your waters | |
| For all those like me | |
| That ever fall in love again | |
| The reef of your love | |
| I will never cross again | |
| (Point of reference) | |
| A lighthouse signals where you are | |
| (Point of reference) | |
| It says be careful, danger, | |
| There is a warning | |
| (Point of reference) | |
| Don't ever pass this way again | |
| (Point of reference) | |
| Danger, don't ever navigate these waters again | |
| (Point of reference) | |
| Destiny put you in my path, but no more | |
| (Point of reference) | |
| When love says one thing and your soul says another | |
| (Point of reference) | |
| Now I know you very well and I'll never pass your way again |
| zuo ci : Blades, Chirino, Estefan ... | |
| Me fui con la coriente de tu amor | |
| Como barco a la deriva en tempestad | |
| Sin rumbo, waveband por el mar de tu querer | |
| Y en tu mirar mi barco neutrino | |
| En tu corazon de piedra encalle | |
| Como un ancla en mi alma, esta | |
| Enterrado tu adios | |
| Encalle escuchando de tu boca | |
| Lindos versos | |
| Como sirena, yo nade en los mares de | |
| Tus cuentos | |
| En mis lagrimas me ahogue | |
| El dolor pesado es | |
| Cuando sabes que tu amor no | |
| Es correspondido | |
| Reenforze el mastil con fe y zarpe | |
| A un destino incierto | |
| Esperanzada por hallar aquel cari o | |
| Que me nutra con la miel | |
| De amor puro y fiel | |
| Que solo en sue os pude imaginar | |
| Cuando era ni a | |
| El arrecife de tu amor | |
| Ya esta marcado | |
| Una huella en mi alma | |
| Has dejado | |
| Iluminada de sufrir | |
| Faro que he puesto alli | |
| Para que sirva como aviso | |
| Para mi | |
| Y es que tu amor es | |
| Punto de referencia | |
| La tormenta cual no volverae a pasar | |
| Sonara una alerta | |
| Que sirva de advertencia | |
| Para todo aquel que quiera navagar | |
| Y para todo aquel como yo | |
| Que se vuelve a enamorar | |
| Por el arrecife de tu amor | |
| No volvere a pasar | |
| Punto de referencia | |
| Un faro, un faro marca donde estas | |
| Punto de referencia | |
| Dice alerta,, peligro, alli hay | |
| Una advertencia | |
| Putno de referencia | |
| Cuidao, no vuel vas a pasar mas por alla | |
| Punto de referencia | |
| Peligro, por ese mar no volvere a navegar | |
| Punto de referencia | |
| El destino quiso que te conociera | |
| Pero no mas | |
| Punto de referencia | |
| Cuando el amor dice una cosa | |
| Y mira, el alma dice otra | |
| Punto de referencia | |
| Ya yo te conozco bien | |
| Y no volvere a pasar jamas | |
| Translation: | |
| I was taken by the current of your love | |
| Like a wayward boat in a storm without direction | |
| Navigating the waters of your love | |
| And in your eyes, my vessel submerged in your heart of stone | |
| I was shipwrecked like an anchor | |
| Your goodbye is buried in my heart | |
| I ran aground listening to beautiful words from your lips | |
| Like a mermaid, I swam in the seas of your stories | |
| I drowned in my tears | |
| The pain is heavy when you know your love is unrequited | |
| I reinforced my mast and sailed for an uncertain destiny | |
| Hopeful to find that special love that would nourish me with honey | |
| Of a pure and faithful love | |
| Like the one in my childhood dreams | |
| The reef of your love has already been charted | |
| You left a mark upon my soul and a lighthouse lit by my suffering marks the spot | |
| As a warning to me | |
| Because your love is a point of reference | |
| The storm that I will never again cross | |
| And alarm will sound to serve as a warning | |
| for all of those that navigate your waters | |
| For all those like me | |
| That ever fall in love again | |
| The reef of your love | |
| I will never cross again | |
| Point of reference | |
| A lighthouse signals where you are | |
| Point of reference | |
| It says be careful, danger, | |
| There is a warning | |
| Point of reference | |
| Don' t ever pass this way again | |
| Point of reference | |
| Danger, don' t ever navigate these waters again | |
| Point of reference | |
| Destiny put you in my path, but no more | |
| Point of reference | |
| When love says one thing and your soul says another | |
| Point of reference | |
| Now I know you very well and I' ll never pass your way again |
| zuò cí : Blades, Chirino, Estefan ... | |
| Me fui con la coriente de tu amor | |
| Como barco a la deriva en tempestad | |
| Sin rumbo, waveband por el mar de tu querer | |
| Y en tu mirar mi barco neutrino | |
| En tu corazon de piedra encalle | |
| Como un ancla en mi alma, esta | |
| Enterrado tu adios | |
| Encalle escuchando de tu boca | |
| Lindos versos | |
| Como sirena, yo nade en los mares de | |
| Tus cuentos | |
| En mis lagrimas me ahogue | |
| El dolor pesado es | |
| Cuando sabes que tu amor no | |
| Es correspondido | |
| Reenforze el mastil con fe y zarpe | |
| A un destino incierto | |
| Esperanzada por hallar aquel cari o | |
| Que me nutra con la miel | |
| De amor puro y fiel | |
| Que solo en sue os pude imaginar | |
| Cuando era ni a | |
| El arrecife de tu amor | |
| Ya esta marcado | |
| Una huella en mi alma | |
| Has dejado | |
| Iluminada de sufrir | |
| Faro que he puesto alli | |
| Para que sirva como aviso | |
| Para mi | |
| Y es que tu amor es | |
| Punto de referencia | |
| La tormenta cual no volverae a pasar | |
| Sonara una alerta | |
| Que sirva de advertencia | |
| Para todo aquel que quiera navagar | |
| Y para todo aquel como yo | |
| Que se vuelve a enamorar | |
| Por el arrecife de tu amor | |
| No volvere a pasar | |
| Punto de referencia | |
| Un faro, un faro marca donde estas | |
| Punto de referencia | |
| Dice alerta,, peligro, alli hay | |
| Una advertencia | |
| Putno de referencia | |
| Cuidao, no vuel vas a pasar mas por alla | |
| Punto de referencia | |
| Peligro, por ese mar no volvere a navegar | |
| Punto de referencia | |
| El destino quiso que te conociera | |
| Pero no mas | |
| Punto de referencia | |
| Cuando el amor dice una cosa | |
| Y mira, el alma dice otra | |
| Punto de referencia | |
| Ya yo te conozco bien | |
| Y no volvere a pasar jamas | |
| Translation: | |
| I was taken by the current of your love | |
| Like a wayward boat in a storm without direction | |
| Navigating the waters of your love | |
| And in your eyes, my vessel submerged in your heart of stone | |
| I was shipwrecked like an anchor | |
| Your goodbye is buried in my heart | |
| I ran aground listening to beautiful words from your lips | |
| Like a mermaid, I swam in the seas of your stories | |
| I drowned in my tears | |
| The pain is heavy when you know your love is unrequited | |
| I reinforced my mast and sailed for an uncertain destiny | |
| Hopeful to find that special love that would nourish me with honey | |
| Of a pure and faithful love | |
| Like the one in my childhood dreams | |
| The reef of your love has already been charted | |
| You left a mark upon my soul and a lighthouse lit by my suffering marks the spot | |
| As a warning to me | |
| Because your love is a point of reference | |
| The storm that I will never again cross | |
| And alarm will sound to serve as a warning | |
| for all of those that navigate your waters | |
| For all those like me | |
| That ever fall in love again | |
| The reef of your love | |
| I will never cross again | |
| Point of reference | |
| A lighthouse signals where you are | |
| Point of reference | |
| It says be careful, danger, | |
| There is a warning | |
| Point of reference | |
| Don' t ever pass this way again | |
| Point of reference | |
| Danger, don' t ever navigate these waters again | |
| Point of reference | |
| Destiny put you in my path, but no more | |
| Point of reference | |
| When love says one thing and your soul says another | |
| Point of reference | |
| Now I know you very well and I' ll never pass your way again |