| Song | Laeknishendr |
| Artist | Falkenbach |
| Album | Heralding - The Fireblade |
| Download | Image LRC TXT |
| Heill dagr. | |
| Heilir dags synir. | |
| Heil nótt ok nift. | |
| Óreiðum augum | |
| lítið okkr þinig | |
| ok gefið sitjöndum sigr. | |
| Heilir æsir. | |
| Heilar ásynjur. | |
| Heil sjá in fjölnýta fold. | |
| Mál ok mannvit | |
| gefið okkr mærum tveim | |
| ok læknishendr, meðan lifum. | |
| [English translation:] | |
| "Hail, day! | |
| Hail, sons of day! | |
| And night and her daughter now! | |
| Look on us here | |
| with loving eyes, | |
| That waiting we victory win. | |
| "Hail to the gods! | |
| Ye goddesses, hail, | |
| And all the generous earth! | |
| Give to us wisdom | |
| and goodly speech, | |
| And healing hands, life-long. |
| Heill dagr. | |
| Heilir dags synir. | |
| Heil no tt ok nift. | |
| Ó rei um augum | |
| li ti okkr inig | |
| ok gefi sitj ndum sigr. | |
| Heilir sir. | |
| Heilar a synjur. | |
| Heil sja in fj ln ta fold. | |
| Ma l ok mannvit | |
| gefi okkr m rum tveim | |
| ok l knishendr, me an lifum. | |
| English translation: | |
| " Hail, day! | |
| Hail, sons of day! | |
| And night and her daughter now! | |
| Look on us here | |
| with loving eyes, | |
| That waiting we victory win. | |
| " Hail to the gods! | |
| Ye goddesses, hail, | |
| And all the generous earth! | |
| Give to us wisdom | |
| and goodly speech, | |
| And healing hands, lifelong. |
| Heill dagr. | |
| Heilir dags synir. | |
| Heil nó tt ok nift. | |
| Ó rei um augum | |
| lí ti okkr inig | |
| ok gefi sitj ndum sigr. | |
| Heilir sir. | |
| Heilar á synjur. | |
| Heil sjá in fj ln ta fold. | |
| Má l ok mannvit | |
| gefi okkr m rum tveim | |
| ok l knishendr, me an lifum. | |
| English translation: | |
| " Hail, day! | |
| Hail, sons of day! | |
| And night and her daughter now! | |
| Look on us here | |
| with loving eyes, | |
| That waiting we victory win. | |
| " Hail to the gods! | |
| Ye goddesses, hail, | |
| And all the generous earth! | |
| Give to us wisdom | |
| and goodly speech, | |
| And healing hands, lifelong. |