| Song | Caruso |
| Artist | Natalie Choquette |
| Album | Diva Luna |
| Download | Image LRC TXT |
| Qui dove il mare luccica | |
| E tira forte il vento | |
| Sulla vecchia terrazza | |
| Davanti al golfo di surriento | |
| Un uomo abbraccia una ragazza | |
| Dopo che aveva pianto | |
| P oi si schiarisce la voce | |
| E ricomincia il canto | |
| Te voglio bene assai | |
| Ma tanto, tanto bene sai | |
| E una catena ormai | |
| Che scioglie il sangue dinte vene sai | |
| Vide le luci in mezzo al mare | |
| Penso alle notti la in America | |
| Ma erano solo le lampare | |
| E la bianca scia di una elica | |
| Senti il dolore nella musica | |
| E si alzo dal pianoforte | |
| Ma quando vide uscire la luna da una nuvola | |
| Gli sembro piu dolce anche la morte | |
| Guardo negli occhi la ragazza | |
| Quegli occhi verdi come il mare | |
| Poi allimprovviso usci una lacrima | |
| E lui credette di affogare | |
| Te voglio bene assai | |
| ma tanto tanto bene sai | |
| E una catena ormai | |
| Che scioglie il sangue dinte vene sai | |
| Potenza della lirica | |
| Dove ogni dramma e un falso | |
| Che con un po di trucco e con la mimica | |
| Puoi diventare un altro | |
| Ma due occhi che tie guardano | |
| Cosi vicini e veri | |
| Ti fan scordare le parole | |
| Confondono i pensieri | |
| Cosi diventa tutto piccolo | |
| Anche le notti la in America | |
| Ti volti e vedi la tua vita | |
| Come la scia di unelica | |
| Ma si e la vita che finisce | |
| Ma lui e non ci penso poi tanto anzi | |
| Si sentiva gia felice, e ricomincio il suo canto | |
| Te voglio bene assai | |
| Ma tanto tanto bene sai | |
| E una catena ormai | |
| Che sciolglie il sangue dinte vene sai | |
| 在这个海洋闪耀的地方 | |
| 风呼呼地吹着 | |
| 在这个古老的阳台 | |
| 靠着所伦多海湾 | |
| 一个男人拥抱着一个女孩 | |
| 在泪水洗涤之后 | |
| 他清了清他的喉咙 | |
| 继续唱着这首歌: | |
| 我是多么爱你 | |
| 你知道,很爱很爱你; | |
| 爱已经形成了一个枷锁 | |
| 你知道吗?血液在沸腾着... | |
| 他看到了从海上闪耀的光芒 | |
| 想起了在美国的夜晚 | |
| 但是那光芒只是渔人的灯火 | |
| 及船尾白色的反光 | |
| 他感觉到音乐里包含的苦痛 | |
| 于是他离开了钢琴 | |
| 但是当他看到了月亮从乌云背后现身时 | |
| 即使死亡对他来说也是甜蜜的 | |
| 他看着那女孩的眼 | |
| 她的眼就像海一般的绿 | |
| 突然间泪水决堤 | |
| 他相信他霎时被淹没在泪水里 | |
| 我是多么爱你 | |
| 你知道,很爱很爱你; | |
| 爱已经形成了一个枷锁 | |
| 你知道吗?血液在沸腾着... | |
| 歌剧的力量 | |
| 虽然每个剧情都是虚假的 | |
| 但有了一点装扮及表演 | |
| 你也能成为剧中的一角 | |
| 但是看着你的双眼 | |
| 是多么地接近与真实 | |
| 使你忘却台词 | |
| 扰乱你的思维 | |
| 任何事都变得微不足道 | |
| 在美国的那些夜晚也变得渺小 | |
| 你转身看看你的生命 | |
| 透过船尾的白色反光去看 | |
| 是的,那是生命到了终点 | |
| 但是他并没有想太多 | |
| 相反的,他反而觉得高兴,并继续唱著他的歌: | |
| 我是多麼爱你 | |
| 你知道,很爱很爱你; | |
| 爱已经形成了一个枷锁 | |
| 你知道吗?血液在沸腾著... |
| Qui dove il mare luccica | |
| E tira forte il vento | |
| Sulla vecchia terrazza | |
| Davanti al golfo di surriento | |
| Un uomo abbraccia una ragazza | |
| Dopo che aveva pianto | |
| P oi si schiarisce la voce | |
| E ricomincia il canto | |
| Te voglio bene assai | |
| Ma tanto, tanto bene sai | |
| E una catena ormai | |
| Che scioglie il sangue dinte vene sai | |
| Vide le luci in mezzo al mare | |
| Penso alle notti la in America | |
| Ma erano solo le lampare | |
| E la bianca scia di una elica | |
| Senti il dolore nella musica | |
| E si alzo dal pianoforte | |
| Ma quando vide uscire la luna da una nuvola | |
| Gli sembro piu dolce anche la morte | |
| Guardo negli occhi la ragazza | |
| Quegli occhi verdi come il mare | |
| Poi allimprovviso usci una lacrima | |
| E lui credette di affogare | |
| Te voglio bene assai | |
| ma tanto tanto bene sai | |
| E una catena ormai | |
| Che scioglie il sangue dinte vene sai | |
| Potenza della lirica | |
| Dove ogni dramma e un falso | |
| Che con un po di trucco e con la mimica | |
| Puoi diventare un altro | |
| Ma due occhi che tie guardano | |
| Cosi vicini e veri | |
| Ti fan scordare le parole | |
| Confondono i pensieri | |
| Cosi diventa tutto piccolo | |
| Anche le notti la in America | |
| Ti volti e vedi la tua vita | |
| Come la scia di unelica | |
| Ma si e la vita che finisce | |
| Ma lui e non ci penso poi tanto anzi | |
| Si sentiva gia felice, e ricomincio il suo canto | |
| Te voglio bene assai | |
| Ma tanto tanto bene sai | |
| E una catena ormai | |
| Che sciolglie il sangue dinte vene sai | |
| zai zhe ge hai yang shan yao de di fang | |
| feng hu hu di chui zhe | |
| zai zhe ge gu lao de yang tai | |
| kao zhe suo lun duo hai wan | |
| yi ge nan ren yong bao zhe yi ge nv hai | |
| zai lei shui xi di zhi hou | |
| ta qing le qing ta de hou long | |
| ji xu chang zhe zhe shou ge: | |
| wo shi duo me ai ni | |
| ni zhi dao, hen ai hen ai ni | |
| ai yi jing xing cheng le yi ge jia suo | |
| ni zhi dao ma? xue ye zai fei teng zhe... | |
| ta kan dao le cong hai shang shan yao de guang mang | |
| xiang qi le zai mei guo de ye wan | |
| dan shi na guang mang zhi shi yu ren de deng huo | |
| ji chuan wei bai se de fan guang | |
| ta gan jue dao yin yue li bao han de ku tong | |
| yu shi ta li kai le gang qin | |
| dan shi dang ta kan dao le yue liang cong wu yun bei hou xian shen shi | |
| ji shi si wang dui ta lai shuo ye shi tian mi de | |
| ta kan zhe na nv hai de yan | |
| ta de yan jiu xiang hai yi ban de lv | |
| tu ran jian lei shui jue di | |
| ta xiang xin ta sha shi bei yan mo zai lei shui li | |
| wo shi duo me ai ni | |
| ni zhi dao, hen ai hen ai ni | |
| ai yi jing xing cheng le yi ge jia suo | |
| ni zhi dao ma? xue ye zai fei teng zhe... | |
| ge ju de li liang | |
| sui ran mei ge ju qing dou shi xu jia de | |
| dan you le yi dian zhuang ban ji biao yan | |
| ni ye neng cheng wei ju zhong de yi jiao | |
| dan shi kan zhe ni de shuang yan | |
| shi duo me di jie jin yu zhen shi | |
| shi ni wang que tai ci | |
| rao luan ni de si wei | |
| ren he shi dou bian de wei bu zu dao | |
| zai mei guo de nei xie ye wan ye bian de miao xiao | |
| ni zhuan shen kan kan ni de sheng ming | |
| tou guo chuan wei de bai se fan guang qu kan | |
| shi de, na shi sheng ming dao le zhong dian | |
| dan shi ta bing mei you xiang tai duo | |
| xiang fan de, ta fan er jue de gao xing, bing ji xu chang zhe ta de ge: | |
| wo shi duo me ai ni | |
| ni zhi dao, hen ai hen ai ni | |
| ai yi jing xing cheng le yi ge jia suo | |
| ni zhi dao ma? xue ye zai fei teng zhe... |
| Qui dove il mare luccica | |
| E tira forte il vento | |
| Sulla vecchia terrazza | |
| Davanti al golfo di surriento | |
| Un uomo abbraccia una ragazza | |
| Dopo che aveva pianto | |
| P oi si schiarisce la voce | |
| E ricomincia il canto | |
| Te voglio bene assai | |
| Ma tanto, tanto bene sai | |
| E una catena ormai | |
| Che scioglie il sangue dinte vene sai | |
| Vide le luci in mezzo al mare | |
| Penso alle notti la in America | |
| Ma erano solo le lampare | |
| E la bianca scia di una elica | |
| Senti il dolore nella musica | |
| E si alzo dal pianoforte | |
| Ma quando vide uscire la luna da una nuvola | |
| Gli sembro piu dolce anche la morte | |
| Guardo negli occhi la ragazza | |
| Quegli occhi verdi come il mare | |
| Poi allimprovviso usci una lacrima | |
| E lui credette di affogare | |
| Te voglio bene assai | |
| ma tanto tanto bene sai | |
| E una catena ormai | |
| Che scioglie il sangue dinte vene sai | |
| Potenza della lirica | |
| Dove ogni dramma e un falso | |
| Che con un po di trucco e con la mimica | |
| Puoi diventare un altro | |
| Ma due occhi che tie guardano | |
| Cosi vicini e veri | |
| Ti fan scordare le parole | |
| Confondono i pensieri | |
| Cosi diventa tutto piccolo | |
| Anche le notti la in America | |
| Ti volti e vedi la tua vita | |
| Come la scia di unelica | |
| Ma si e la vita che finisce | |
| Ma lui e non ci penso poi tanto anzi | |
| Si sentiva gia felice, e ricomincio il suo canto | |
| Te voglio bene assai | |
| Ma tanto tanto bene sai | |
| E una catena ormai | |
| Che sciolglie il sangue dinte vene sai | |
| zài zhè gè hǎi yáng shǎn yào de dì fāng | |
| fēng hū hū dì chuī zhe | |
| zài zhè gè gǔ lǎo de yáng tái | |
| kào zhe suǒ lún duō hǎi wān | |
| yí gè nán rén yōng bào zhe yí gè nǚ hái | |
| zài lèi shuǐ xǐ dí zhī hòu | |
| tā qīng le qīng tā de hóu lóng | |
| jì xù chàng zhe zhè shǒu gē: | |
| wǒ shì duō me ài nǐ | |
| nǐ zhī dào, hěn ài hěn ài nǐ | |
| ài yǐ jīng xíng chéng le yí gè jiā suǒ | |
| nǐ zhī dào ma? xuè yè zài fèi téng zhe... | |
| tā kàn dào le cóng hǎi shàng shǎn yào de guāng máng | |
| xiǎng qǐ le zài měi guó de yè wǎn | |
| dàn shì nà guāng máng zhǐ shì yú rén de dēng huǒ | |
| jí chuán wěi bái sè de fǎn guāng | |
| tā gǎn jué dào yīn yuè lǐ bāo hán de kǔ tòng | |
| yú shì tā lí kāi le gāng qín | |
| dàn shì dāng tā kàn dào le yuè liàng cóng wū yún bèi hòu xiàn shēn shí | |
| jí shǐ sǐ wáng duì tā lái shuō yě shì tián mì de | |
| tā kàn zhe nà nǚ hái de yǎn | |
| tā de yǎn jiù xiàng hǎi yì bān de lǜ | |
| tū rán jiān lèi shuǐ jué dī | |
| tā xiāng xìn tā shà shí bèi yān mò zài lèi shuǐ lǐ | |
| wǒ shì duō me ài nǐ | |
| nǐ zhī dào, hěn ài hěn ài nǐ | |
| ài yǐ jīng xíng chéng le yí gè jiā suǒ | |
| nǐ zhī dào ma? xuè yè zài fèi téng zhe... | |
| gē jù de lì liàng | |
| suī rán měi gè jù qíng dōu shì xū jiǎ de | |
| dàn yǒu le yì diǎn zhuāng bàn jí biǎo yǎn | |
| nǐ yě néng chéng wéi jù zhōng de yī jiǎo | |
| dàn shì kàn zhe nǐ de shuāng yǎn | |
| shì duō me dì jiē jìn yǔ zhēn shí | |
| shǐ nǐ wàng què tái cí | |
| rǎo luàn nǐ de sī wéi | |
| rèn hé shì dōu biàn de wēi bù zú dào | |
| zài měi guó de nèi xiē yè wǎn yě biàn de miǎo xiǎo | |
| nǐ zhuǎn shēn kàn kàn nǐ de shēng mìng | |
| tòu guò chuán wěi de bái sè fǎn guāng qù kàn | |
| shì de, nà shi shēng mìng dào le zhōng diǎn | |
| dàn shì tā bìng méi yǒu xiǎng tài duō | |
| xiāng fǎn de, tā fǎn ér jué de gāo xìng, bìng jì xù chàng zhe tā de gē: | |
| wǒ shì duō me ài nǐ | |
| nǐ zhī dào, hěn ài hěn ài nǐ | |
| ài yǐ jīng xíng chéng le yí gè jiā suǒ | |
| nǐ zhī dào ma? xuè yè zài fèi téng zhe... |