| 作词 : ZEIDEL, KEREN ANN | |
| 作曲 : 无 | |
| Darling | |
| 亲爱的 | |
| I will remember' darling | |
| 我会记得,亲爱的 | |
| I've been | |
| 我曾经是 | |
| Mellow and tender | |
| 柔美和温存的 | |
| I've seen water | |
| 我看到了雨 | |
| By the cathedral | |
| 在教堂旁边 | |
| Under the maple | |
| 在枫树下 | |
| It was in April | |
| 那时是四月 | |
| You wore a raincoat | |
| 你穿着雨衣 | |
| By the cathedral | |
| 在教堂旁边 | |
| I wasn't able' | |
| 我不能 | |
| I was unable | |
| 我不能够 | |
| Someday | |
| 某天 | |
| You will forgive me darling | |
| 你会原谅我,亲爱的 | |
| Someday | |
| 某天 | |
| You will believe that I've seen thunder | |
| 你会相信我看到了雷电 | |
| By the cathedral | |
| 在教堂旁边 | |
| Under the maple | |
| 在枫树下 | |
| It's was in April | |
| 那时是四月 | |
| You wore a raincoat | |
| 你穿着雨衣 | |
| By the cathedral | |
| 在教堂旁边 | |
| I wasn't able' | |
| 我不能 | |
| I was unable. | |
| 我不能够 | |
| Darling | |
| 亲爱的 | |
| I will remember' darling | |
| 我会记得,亲爱的 | |
| I've been | |
| 我曾经是 | |
| Mellow and tender | |
| 柔美和温存的 | |
| I've seen water | |
| 我看到了雨 | |
| By the cathedral | |
| 在教堂旁边 | |
| I've seen thunder | |
| 我看到了雷电 | |
| But I was unable.Darling | |
| 但是我不能够,亲爱的 |
| zuo ci : ZEIDEL, KEREN ANN | |
| zuo qu : wu | |
| Darling | |
| qin ai de | |
| I will remember' darling | |
| wo hui ji de, qin ai de | |
| I' ve been | |
| wo ceng jing shi | |
| Mellow and tender | |
| rou mei he wen cun de | |
| I' ve seen water | |
| wo kan dao le yu | |
| By the cathedral | |
| zai jiao tang pang bian | |
| Under the maple | |
| zai feng shu xia | |
| It was in April | |
| na shi shi si yue | |
| You wore a raincoat | |
| ni chuan zhe yu yi | |
| By the cathedral | |
| zai jiao tang pang bian | |
| I wasn' t able' | |
| wo bu neng | |
| I was unable | |
| wo bu neng gou | |
| Someday | |
| mou tian | |
| You will forgive me darling | |
| ni hui yuan liang wo, qin ai de | |
| Someday | |
| mou tian | |
| You will believe that I' ve seen thunder | |
| ni hui xiang xin wo kan dao le lei dian | |
| By the cathedral | |
| zai jiao tang pang bian | |
| Under the maple | |
| zai feng shu xia | |
| It' s was in April | |
| na shi shi si yue | |
| You wore a raincoat | |
| ni chuan zhe yu yi | |
| By the cathedral | |
| zai jiao tang pang bian | |
| I wasn' t able' | |
| wo bu neng | |
| I was unable. | |
| wo bu neng gou | |
| Darling | |
| qin ai de | |
| I will remember' darling | |
| wo hui ji de, qin ai de | |
| I' ve been | |
| wo ceng jing shi | |
| Mellow and tender | |
| rou mei he wen cun de | |
| I' ve seen water | |
| wo kan dao le yu | |
| By the cathedral | |
| zai jiao tang pang bian | |
| I' ve seen thunder | |
| wo kan dao le lei dian | |
| But I was unable. Darling | |
| dan shi wo bu neng gou, qin ai de |
| zuò cí : ZEIDEL, KEREN ANN | |
| zuò qǔ : wú | |
| Darling | |
| qīn ài de | |
| I will remember' darling | |
| wǒ huì jì de, qīn ài de | |
| I' ve been | |
| wǒ céng jīng shì | |
| Mellow and tender | |
| róu měi hé wēn cún de | |
| I' ve seen water | |
| wǒ kàn dào le yǔ | |
| By the cathedral | |
| zài jiào táng páng biān | |
| Under the maple | |
| zài fēng shù xià | |
| It was in April | |
| nà shí shì sì yuè | |
| You wore a raincoat | |
| nǐ chuān zhe yǔ yī | |
| By the cathedral | |
| zài jiào táng páng biān | |
| I wasn' t able' | |
| wǒ bù néng | |
| I was unable | |
| wǒ bù néng gòu | |
| Someday | |
| mǒu tiān | |
| You will forgive me darling | |
| nǐ huì yuán liàng wǒ, qīn ài de | |
| Someday | |
| mǒu tiān | |
| You will believe that I' ve seen thunder | |
| nǐ huì xiāng xìn wǒ kàn dào le léi diàn | |
| By the cathedral | |
| zài jiào táng páng biān | |
| Under the maple | |
| zài fēng shù xià | |
| It' s was in April | |
| nà shí shì sì yuè | |
| You wore a raincoat | |
| nǐ chuān zhe yǔ yī | |
| By the cathedral | |
| zài jiào táng páng biān | |
| I wasn' t able' | |
| wǒ bù néng | |
| I was unable. | |
| wǒ bù néng gòu | |
| Darling | |
| qīn ài de | |
| I will remember' darling | |
| wǒ huì jì de, qīn ài de | |
| I' ve been | |
| wǒ céng jīng shì | |
| Mellow and tender | |
| róu měi hé wēn cún de | |
| I' ve seen water | |
| wǒ kàn dào le yǔ | |
| By the cathedral | |
| zài jiào táng páng biān | |
| I' ve seen thunder | |
| wǒ kàn dào le léi diàn | |
| But I was unable. Darling | |
| dàn shì wǒ bù néng gòu, qīn ài de |