| Song | 8. 喪我 Altru |
| Artist | 未濟 |
| Album | 甲-我 / 1st-Ego |
| Download | Image LRC TXT |
| 作词 : 未濟 | |
| 作曲 : 未濟 | |
| ISRC: FR-10S-19-34297 | |
| 壹渠絕望廢水 | |
| This is a desperate gutter filled with waste water. | |
| 腐臭不變永恒 | |
| It stinks and will stink permanently. | |
| 扔吧破銅爛鐵 | |
| Just throw the metal scraps into it. | |
| 潑吧剩菜殘羹 | |
| Just pour the orts and leftovers into it. | |
| 銅器綠成翡翠 | |
| Bronze is greened into jadeite. | |
| 鐵罐銹出桃花 | |
| Peach blossoms rust out of the iron ladle. | |
| 油膩織成羅綺 | |
| Grease is weaved into fancy clothes. | |
| 黴菌蒸出雲霞 | |
| Rosy clouds are steamed out of the mycete. | |
| 死泉酵成陳釀 | |
| Aqua of death is fermented into liquor, | |
| 飄滿珍珠白沫 | |
| on which the pearls float. | |
| 笑聲變成大夢 | |
| Laughs become bubbles of dream, | |
| 又被賊蚊咬破 | |
| and once more they are poked by the thief-like mosquitos. | |
| 壹片無望汙沼 | |
| A marsh where no boundary can be seen, | |
| 仍有幾分鮮明 | |
| seems to possess still some vitality. | |
| 青蛙不耐寂寞 | |
| The frogs whose voices echo in the vastness, | |
| 歌鳴亦帶空靈 | |
| will never endure loneliness. | |
| 壹方荒蕪黃土 | |
| This is a desolated place based on loess, | |
| 這裏沒有正邪 | |
| where there exists neither justice nor evilness. | |
| 未若以惡開墾 | |
| Why not reclaim it by violence | |
| 看他造個世界 | |
| and let us see how it creates a world? | |
| (改自聞一多《死水》) | |
| Overwritten from the poetry “Dead Water”written by Yiduo Wen | |
| 陣容 Cast | |
| 編曲: | |
| 人聲:多舛之木 | |
| 吉他:多舛之木 | |
| 貝斯:多舛之木 | |
| 鼓:多舛之木 | |
| 古箏:多舛之木 | |
| 弦樂:多舛之木 | |
| 特效:多舛之木 | |
| Composing: | |
| Vocal: JWP | |
| Guitar: JWP | |
| Bass: JWP | |
| Drum: JWP | |
| Zheng: JWP | |
| String: JWP | |
| FX: JWP | |
| 作詞:多舛之木、聞一多 | |
| 翻譯:多舛之木 | |
| Lyrics: JWP | |
| Translation: JWP | |
| 錄製: | |
| 人聲:多舛之木 | |
| 合聲:多舛之木 | |
| 吉他:多舛之木 | |
| 貝斯:貓 | |
| VST樂器:多舛之木 | |
| Record: | |
| Vocal: JWP | |
| Background Vocal: JWP | |
| Guitar: JWP | |
| Bass: Cat | |
| VST Instrument: JWP | |
| 軌道編輯:李力 | |
| 混音:李力 | |
| 母帶:李力 | |
| 監製:多舛之木 | |
| Track Editing: Nye | |
| Mixing: Nye | |
| Mastering: Nye | |
| Executive Producer: JWP |
| zuo ci : wei ji | |
| zuo qu : wei ji | |
| ISRC: FR10S1934297 | |
| yi qu jue wang fei shui | |
| This is a desperate gutter filled with waste water. | |
| fu chou bu bian yong heng | |
| It stinks and will stink permanently. | |
| reng ba po tong lan tie | |
| Just throw the metal scraps into it. | |
| po ba sheng cai can geng | |
| Just pour the orts and leftovers into it. | |
| tong qi lv cheng fei cui | |
| Bronze is greened into jadeite. | |
| tie guan xiu chu tao hua | |
| Peach blossoms rust out of the iron ladle. | |
| you ni zhi cheng luo qi | |
| Grease is weaved into fancy clothes. | |
| mei jun zheng chu yun xia | |
| Rosy clouds are steamed out of the mycete. | |
| si quan jiao cheng chen niang | |
| Aqua of death is fermented into liquor, | |
| piao man zhen zhu bai mo | |
| on which the pearls float. | |
| xiao sheng bian cheng da meng | |
| Laughs become bubbles of dream, | |
| you bei zei wen yao po | |
| and once more they are poked by the thieflike mosquitos. | |
| yi pian wu wang wu zhao | |
| A marsh where no boundary can be seen, | |
| reng you ji fen xian ming | |
| seems to possess still some vitality. | |
| qing wa bu nai ji mo | |
| The frogs whose voices echo in the vastness, | |
| ge ming yi dai kong ling | |
| will never endure loneliness. | |
| yi fang huang wu huang tu | |
| This is a desolated place based on loess, | |
| zhe li mei you zheng xie | |
| where there exists neither justice nor evilness. | |
| wei ruo yi e kai ken | |
| Why not reclaim it by violence | |
| kan ta zao ge shi jie | |
| and let us see how it creates a world? | |
| gai zi wen yi duo si shui | |
| Overwritten from the poetry " Dead Water" written by Yiduo Wen | |
| zhen rong Cast | |
| bian qu: | |
| ren sheng: duo chuan zhi mu | |
| ji ta: duo chuan zhi mu | |
| bei si: duo chuan zhi mu | |
| gu: duo chuan zhi mu | |
| gu zheng: duo chuan zhi mu | |
| xian le: duo chuan zhi mu | |
| te xiao: duo chuan zhi mu | |
| Composing: | |
| Vocal: JWP | |
| Guitar: JWP | |
| Bass: JWP | |
| Drum: JWP | |
| Zheng: JWP | |
| String: JWP | |
| FX: JWP | |
| zuo ci: duo chuan zhi mu wen yi duo | |
| fan yi: duo chuan zhi mu | |
| Lyrics: JWP | |
| Translation: JWP | |
| lu zhi: | |
| ren sheng: duo chuan zhi mu | |
| he sheng: duo chuan zhi mu | |
| ji ta: duo chuan zhi mu | |
| bei si: mao | |
| VST le qi: duo chuan zhi mu | |
| Record: | |
| Vocal: JWP | |
| Background Vocal: JWP | |
| Guitar: JWP | |
| Bass: Cat | |
| VST Instrument: JWP | |
| gui dao bian ji: li li | |
| hun yin: li li | |
| mu dai: li li | |
| jian zhi: duo chuan zhi mu | |
| Track Editing: Nye | |
| Mixing: Nye | |
| Mastering: Nye | |
| Executive Producer: JWP |
| zuò cí : wèi jì | |
| zuò qǔ : wèi jì | |
| ISRC: FR10S1934297 | |
| yī qú jué wàng fèi shuǐ | |
| This is a desperate gutter filled with waste water. | |
| fǔ chòu bù biàn yǒng héng | |
| It stinks and will stink permanently. | |
| rēng ba pò tóng làn tiě | |
| Just throw the metal scraps into it. | |
| pō ba shèng cài cán gēng | |
| Just pour the orts and leftovers into it. | |
| tóng qì lǜ chéng fěi cuì | |
| Bronze is greened into jadeite. | |
| tiě guàn xiù chū táo huā | |
| Peach blossoms rust out of the iron ladle. | |
| yóu nì zhī chéng luó qǐ | |
| Grease is weaved into fancy clothes. | |
| méi jūn zhēng chū yún xiá | |
| Rosy clouds are steamed out of the mycete. | |
| sǐ quán jiào chéng chén niàng | |
| Aqua of death is fermented into liquor, | |
| piāo mǎn zhēn zhū bái mò | |
| on which the pearls float. | |
| xiào shēng biàn chéng dà mèng | |
| Laughs become bubbles of dream, | |
| yòu bèi zéi wén yǎo pò | |
| and once more they are poked by the thieflike mosquitos. | |
| yī piàn wú wàng wū zhǎo | |
| A marsh where no boundary can be seen, | |
| réng yǒu jǐ fēn xiān míng | |
| seems to possess still some vitality. | |
| qīng wā bù nài jì mò | |
| The frogs whose voices echo in the vastness, | |
| gē míng yì dài kōng líng | |
| will never endure loneliness. | |
| yī fāng huāng wú huáng tǔ | |
| This is a desolated place based on loess, | |
| zhè lǐ méi yǒu zhèng xié | |
| where there exists neither justice nor evilness. | |
| wèi ruò yǐ è kāi kěn | |
| Why not reclaim it by violence | |
| kàn tā zào gè shì jiè | |
| and let us see how it creates a world? | |
| gǎi zì wén yī duō sǐ shuǐ | |
| Overwritten from the poetry " Dead Water" written by Yiduo Wen | |
| zhèn róng Cast | |
| biān qū: | |
| rén shēng: duō chuǎn zhī mù | |
| jí tā: duō chuǎn zhī mù | |
| bèi sī: duō chuǎn zhī mù | |
| gǔ: duō chuǎn zhī mù | |
| gǔ zhēng: duō chuǎn zhī mù | |
| xián lè: duō chuǎn zhī mù | |
| tè xiào: duō chuǎn zhī mù | |
| Composing: | |
| Vocal: JWP | |
| Guitar: JWP | |
| Bass: JWP | |
| Drum: JWP | |
| Zheng: JWP | |
| String: JWP | |
| FX: JWP | |
| zuò cí: duō chuǎn zhī mù wén yī duō | |
| fān yì: duō chuǎn zhī mù | |
| Lyrics: JWP | |
| Translation: JWP | |
| lù zhì: | |
| rén shēng: duō chuǎn zhī mù | |
| hé shēng: duō chuǎn zhī mù | |
| jí tā: duō chuǎn zhī mù | |
| bèi sī: māo | |
| VST lè qì: duō chuǎn zhī mù | |
| Record: | |
| Vocal: JWP | |
| Background Vocal: JWP | |
| Guitar: JWP | |
| Bass: Cat | |
| VST Instrument: JWP | |
| guǐ dào biān jí: lǐ lì | |
| hùn yīn: lǐ lì | |
| mǔ dài: lǐ lì | |
| jiān zhì: duō chuǎn zhī mù | |
| Track Editing: Nye | |
| Mixing: Nye | |
| Mastering: Nye | |
| Executive Producer: JWP |