| Song | Different Names for the Same Thing |
| Artist | Death Cab for Cutie |
| Album | Plans |
| Download | Image LRC TXT |
| Alone on a train aimless in wonder | |
| 独自坐在没有目的地的列车 | |
| An outdated map crumbled in my pocket | |
| 过时的地图被我撕碎 塞在口袋 | |
| But I didn't care where I was going | |
| 无所谓我将去往何处 | |
| 'Cause they're all different names for the same place. | |
| 结果无非是殊途同归 | |
| The coast disappeared when the sea drowned the sun | |
| 当夕阳被海面吞噬 海岸逐渐消失 | |
| And I knew no words to share with anyone | |
| 我已词穷 无法描述这般景致 | |
| The boundaries of language I quietly cursed | |
| 我在心中咒骂自己语言的匮乏 | |
| And all the different names for the same thing | |
| 反正结果都是殊途同归 | |
| There are different names for the same things | |
| 结果都是殊途同归 | |
| There are different names for the same things... | |
| 结果都是殊途同归 |
| Alone on a train aimless in wonder | |
| du zi zuo zai mei you mu di di de lie che | |
| An outdated map crumbled in my pocket | |
| guo shi de di tu bei wo si sui sai zai kou dai | |
| But I didn' t care where I was going | |
| wu suo wei wo jiang qu wang he chu | |
| ' Cause they' re all different names for the same place. | |
| jie guo wu fei shi shu tu tong gui | |
| The coast disappeared when the sea drowned the sun | |
| dang xi yang bei hai mian tun shi hai an zhu jian xiao shi | |
| And I knew no words to share with anyone | |
| wo yi ci qiong wu fa miao shu zhe ban jing zhi | |
| The boundaries of language I quietly cursed | |
| wo zai xin zhong zhou ma zi ji yu yan de kui fa | |
| And all the different names for the same thing | |
| fan zheng jie guo dou shi shu tu tong gui | |
| There are different names for the same things | |
| jie guo dou shi shu tu tong gui | |
| There are different names for the same things... | |
| jie guo dou shi shu tu tong gui |
| Alone on a train aimless in wonder | |
| dú zì zuò zài méi yǒu mù dì dì de liè chē | |
| An outdated map crumbled in my pocket | |
| guò shí de dì tú bèi wǒ sī suì sāi zài kǒu dài | |
| But I didn' t care where I was going | |
| wú suǒ wèi wǒ jiāng qù wǎng hé chǔ | |
| ' Cause they' re all different names for the same place. | |
| jié guǒ wú fēi shì shū tú tóng guī | |
| The coast disappeared when the sea drowned the sun | |
| dāng xī yáng bèi hǎi miàn tūn shì hǎi àn zhú jiàn xiāo shī | |
| And I knew no words to share with anyone | |
| wǒ yǐ cí qióng wú fǎ miáo shù zhè bān jǐng zhì | |
| The boundaries of language I quietly cursed | |
| wǒ zài xīn zhōng zhòu mà zì jǐ yǔ yán de kuì fá | |
| And all the different names for the same thing | |
| fǎn zhèng jié guǒ dōu shì shū tú tóng guī | |
| There are different names for the same things | |
| jié guǒ dōu shì shū tú tóng guī | |
| There are different names for the same things... | |
| jié guǒ dōu shì shū tú tóng guī |