| Song | Quedate Luna |
| Artist | Devendra Banhart |
| Album | Cripple Crow |
| Download | Image LRC TXT |
| Yo no he tomado | |
| Pero me voy a tomar un traguito ahora | |
| Y sé que lo que más espero | |
| Lo más que sé me enamora | |
| Tres, siete, diez | |
| Ya no me ves | |
| Pero si tal vez | |
| Te digo tu nombre | |
| Ya sabrás quién es | |
| Soy el perro a tus pies | |
| Que te muerde la costilla | |
| Y las estrellas brillan y la luna se sienta en su silla | |
| ¿Qué tomas lunita y porqué estas tan amarilla? | |
| Bueno, ya estoy cansada y mis hijas ya me dicen viejita | |
| Mi pelo esta seco y mi piel ya no brilla | |
| Pero el mundo es tuyo, pero esta noche eres mía | |
| Así que | |
| Quédate, quédate luna | |
| Quédate, quédate luna | |
| Quédate, quédate luna | |
| Quédate, quédate luna | |
| Mira a Dios en el aire, mira a Dios en el mar | |
| Yo te doy toda mi vida para oírte cantar | |
| Oye a Dios en el viento, prueba a Dios en la miel | |
| Dios vive afuera y adentro también | |
| Así que | |
| Dímelo, dímelo luna | |
| Dímelo, dímelo luna | |
| Dímelo, dímelo luna | |
| Dímelo, dímelo luna | |
| Dímelo, dímelo luna | |
| Dímelo, dímelo luna | |
| Dímelo, dímelo luna | |
| Dímelo, dímelo luna | |
| Yo no he tomado | |
| Pero me voy a tomar un traguito ahora | |
| Y sé que lo que más espero | |
| Lo más que sé me enamora | |
| ==English Translation== | |
| I haven't drunk | |
| But I'll take a drink now | |
| And I know that the longest I wait | |
| The more I know I fall in love with | |
| Three, Seven Ten | |
| You can't see me | |
| But perhaps | |
| If I say your name | |
| You'll know who it is | |
| I'm the dog at your feet | |
| That bites your ribs | |
| And the stars shine and the moon sits on its chair | |
| What are you drinking moon and why are you so yellow? | |
| Well, I'm tired and my daughters they call me old | |
| My hair is dry and my skin has no glow | |
| But the world is yours, but tonight you are mine | |
| So | |
| Stay, stay moon | |
| Stay, stay moon | |
| Stay, stay moon | |
| Stay, stay moon | |
| Look at god in the air, look at god in the sea | |
| I give you my life just to hear you sing | |
| Hear god in the wind, taste god in the honey | |
| God lives outside and inside also | |
| So | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| I haven't drunk | |
| But i'll take a drink now | |
| And I know that the longest I wait | |
| The more I know I fall in love with |
| Yo no he tomado | |
| Pero me voy a tomar un traguito ahora | |
| Y se que lo que ma s espero | |
| Lo ma s que se me enamora | |
| Tres, siete, diez | |
| Ya no me ves | |
| Pero si tal vez | |
| Te digo tu nombre | |
| Ya sabra s quie n es | |
| Soy el perro a tus pies | |
| Que te muerde la costilla | |
| Y las estrellas brillan y la luna se sienta en su silla | |
| Que tomas lunita y porque estas tan amarilla? | |
| Bueno, ya estoy cansada y mis hijas ya me dicen viejita | |
| Mi pelo esta seco y mi piel ya no brilla | |
| Pero el mundo es tuyo, pero esta noche eres mi a | |
| Asi que | |
| Que date, que date luna | |
| Que date, que date luna | |
| Que date, que date luna | |
| Que date, que date luna | |
| Mira a Dios en el aire, mira a Dios en el mar | |
| Yo te doy toda mi vida para oi rte cantar | |
| Oye a Dios en el viento, prueba a Dios en la miel | |
| Dios vive afuera y adentro tambie n | |
| Asi que | |
| Di melo, di melo luna | |
| Di melo, di melo luna | |
| Di melo, di melo luna | |
| Di melo, di melo luna | |
| Di melo, di melo luna | |
| Di melo, di melo luna | |
| Di melo, di melo luna | |
| Di melo, di melo luna | |
| Yo no he tomado | |
| Pero me voy a tomar un traguito ahora | |
| Y se que lo que ma s espero | |
| Lo ma s que se me enamora | |
| English Translation | |
| I haven' t drunk | |
| But I' ll take a drink now | |
| And I know that the longest I wait | |
| The more I know I fall in love with | |
| Three, Seven Ten | |
| You can' t see me | |
| But perhaps | |
| If I say your name | |
| You' ll know who it is | |
| I' m the dog at your feet | |
| That bites your ribs | |
| And the stars shine and the moon sits on its chair | |
| What are you drinking moon and why are you so yellow? | |
| Well, I' m tired and my daughters they call me old | |
| My hair is dry and my skin has no glow | |
| But the world is yours, but tonight you are mine | |
| So | |
| Stay, stay moon | |
| Stay, stay moon | |
| Stay, stay moon | |
| Stay, stay moon | |
| Look at god in the air, look at god in the sea | |
| I give you my life just to hear you sing | |
| Hear god in the wind, taste god in the honey | |
| God lives outside and inside also | |
| So | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| I haven' t drunk | |
| But i' ll take a drink now | |
| And I know that the longest I wait | |
| The more I know I fall in love with |
| Yo no he tomado | |
| Pero me voy a tomar un traguito ahora | |
| Y sé que lo que má s espero | |
| Lo má s que sé me enamora | |
| Tres, siete, diez | |
| Ya no me ves | |
| Pero si tal vez | |
| Te digo tu nombre | |
| Ya sabrá s quié n es | |
| Soy el perro a tus pies | |
| Que te muerde la costilla | |
| Y las estrellas brillan y la luna se sienta en su silla | |
| Qué tomas lunita y porqué estas tan amarilla? | |
| Bueno, ya estoy cansada y mis hijas ya me dicen viejita | |
| Mi pelo esta seco y mi piel ya no brilla | |
| Pero el mundo es tuyo, pero esta noche eres mí a | |
| Así que | |
| Qué date, qué date luna | |
| Qué date, qué date luna | |
| Qué date, qué date luna | |
| Qué date, qué date luna | |
| Mira a Dios en el aire, mira a Dios en el mar | |
| Yo te doy toda mi vida para oí rte cantar | |
| Oye a Dios en el viento, prueba a Dios en la miel | |
| Dios vive afuera y adentro tambié n | |
| Así que | |
| Dí melo, dí melo luna | |
| Dí melo, dí melo luna | |
| Dí melo, dí melo luna | |
| Dí melo, dí melo luna | |
| Dí melo, dí melo luna | |
| Dí melo, dí melo luna | |
| Dí melo, dí melo luna | |
| Dí melo, dí melo luna | |
| Yo no he tomado | |
| Pero me voy a tomar un traguito ahora | |
| Y sé que lo que má s espero | |
| Lo má s que sé me enamora | |
| English Translation | |
| I haven' t drunk | |
| But I' ll take a drink now | |
| And I know that the longest I wait | |
| The more I know I fall in love with | |
| Three, Seven Ten | |
| You can' t see me | |
| But perhaps | |
| If I say your name | |
| You' ll know who it is | |
| I' m the dog at your feet | |
| That bites your ribs | |
| And the stars shine and the moon sits on its chair | |
| What are you drinking moon and why are you so yellow? | |
| Well, I' m tired and my daughters they call me old | |
| My hair is dry and my skin has no glow | |
| But the world is yours, but tonight you are mine | |
| So | |
| Stay, stay moon | |
| Stay, stay moon | |
| Stay, stay moon | |
| Stay, stay moon | |
| Look at god in the air, look at god in the sea | |
| I give you my life just to hear you sing | |
| Hear god in the wind, taste god in the honey | |
| God lives outside and inside also | |
| So | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| Tell me, tell me moon | |
| I haven' t drunk | |
| But i' ll take a drink now | |
| And I know that the longest I wait | |
| The more I know I fall in love with |