| 作词 : 无 | |
| 作曲 : 无 | |
| "If I die young bury me in satin | |
| 若我英年早逝,请将我葬在绸缎中 | |
| Lay me down on a bed of roses | |
| 让我躺在铺满玫瑰的床上 | |
| Sink me in the river at dawn | |
| 在黎明时分将我沉入河中 | |
| Send me away with the words of a love song | |
| 用情歌中的词句为我送行 | |
| oh oh oh oh | |
| Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother | |
| 主啊,请让我化作彩虹,我想要照耀我的母亲 | |
| She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and | |
| 当她站在我的七彩之下,她便会知道我和您在一起如此平安 | |
| Life ain't always what you think it ought to be, no | |
| 生活并不总像你所预料的那样 | |
| Ain't even grey, but she buries her baby | |
| 总是那样灰暗,尽管她埋葬了她的孩子 | |
| The sharp knife of a short life, well | |
| 须臾生命的尖锐刀锋啊 | |
| I’ve had just enough time | |
| 我已经活了足够的时间 | |
| If I die young bury me in satin | |
| 若我英年早逝,请将我葬在绸缎中 | |
| Lay me down on a bed of roses | |
| 让我躺在铺满玫瑰的床上 | |
| Sink me in the river at dawn | |
| 在黎明时分将我沉入河中 | |
| Send me away with the words of a love song | |
| 用情歌中的词句为我送行 | |
| oh oh oh oh | |
| The sharp knife of a short life, well | |
| 须臾生命的尖锐刀锋啊 | |
| I’ve had just enough time | |
| 我已经活了足够的时间 | |
| And I’ll be wearing white when I come into your kingdom | |
| 我会穿着纯白的衣服走进你的王国 | |
| I’m as green as the ring on my little cold finger | |
| 就像是我冰冷的手指上的指环那样青涩 | |
| I’ve never known the lovin' of a man | |
| 我从未感受过一个男子的温柔 | |
| But it sure felt nice when he was holding my hand | |
| 但当他握着我的手的时候,那感觉应的确那样美好 | |
| There’s a boy here in town says he’ll love me forever | |
| 这座小镇中有一个男孩说他会永远爱我 | |
| Who would have thought forever could be severed by | |
| 但谁知道永远竟会就这样天人两隔 | |
| The sharp knife of a short life, well | |
| 须臾生命的尖锐刀锋啊 | |
| I’ve had just enough time | |
| 我已经活了足够的时间 | |
| So put on your best boys and I’ll wear my pearls | |
| 所以穿上你最好的衣装,我也会戴上我的珍珠 | |
| What I never did is done | |
| 我终于完成了我从未做到的事 | |
| A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar | |
| 一分钱想买我的思想,哦不,我的出价是一块钱 | |
| They're worth so much more after I’m a goner | |
| 当我成为逝者之后他们将更有价值 | |
| And maybe then you’ll *hear* the words I been singin’ | |
| 也许到那时你才会真正听懂我唱的那些歌儿 | |
| Funny when you're dead how people start listenin’ | |
| 在你死后人们才开始倾听,这是多么可笑啊 | |
| If I die young bury me in satin | |
| 若我英年早逝,请将我葬在绸缎中 | |
| Lay me down on a bed of roses | |
| 让我躺在铺满玫瑰的床上 | |
| Sink me in the river at dawn | |
| 在黎明时分将我沉入河中 | |
| Send me away with the words of a love song | |
| 用情歌中的词句为我送行 | |
| oh oh oh oh | |
| The ballad of a dove | |
| 鸽子的歌谣 | |
| Go with peace and love | |
| 总是带着平静和爱 | |
| Gather up your tears, keep ‘em in your pocket | |
| 攒起你的泪水吧,将它们收进你的口袋里 | |
| Save them for a time when your really gonna need them oh | |
| 好好保留着直到你真正需要它们的时候 | |
| The sharp knife of a short life, well | |
| 须臾生命的尖锐刀锋啊 | |
| I’ve had just enough time | |
| 我已经活了足够的时间 | |
| So put on your best boys and I’ll wear my pearls | |
| 请穿上你最好的衣装吧,我也会戴上我的珍珠" |
| zuo ci : wu | |
| zuo qu : wu | |
| " If I die young bury me in satin | |
| ruo wo ying nian zao shi, qing jiang wo zang zai chou duan zhong | |
| Lay me down on a bed of roses | |
| rang wo tang zai pu man mei gui de chuang shang | |
| Sink me in the river at dawn | |
| zai li ming shi fen jiang wo chen ru he zhong | |
| Send me away with the words of a love song | |
| yong qing ge zhong de ci ju wei wo song xing | |
| oh oh oh oh | |
| Lord make me a rainbow, I' ll shine down on my mother | |
| zhu a, qing rang wo hua zuo cai hong, wo xiang yao zhao yao wo de mu qin | |
| She' ll know I' m safe with you when she stands under my colors, oh and | |
| dang ta zhan zai wo de qi cai zhi xia, ta bian hui zhi dao wo he nin zai yi qi ru ci ping an | |
| Life ain' t always what you think it ought to be, no | |
| sheng huo bing bu zong xiang ni suo yu liao de na yang | |
| Ain' t even grey, but she buries her baby | |
| zong shi na yang hui an, jin guan ta mai zang le ta de hai zi | |
| The sharp knife of a short life, well | |
| xu yu sheng ming de jian rui dao feng a | |
| I' ve had just enough time | |
| wo yi jing huo le zu gou de shi jian | |
| If I die young bury me in satin | |
| ruo wo ying nian zao shi, qing jiang wo zang zai chou duan zhong | |
| Lay me down on a bed of roses | |
| rang wo tang zai pu man mei gui de chuang shang | |
| Sink me in the river at dawn | |
| zai li ming shi fen jiang wo chen ru he zhong | |
| Send me away with the words of a love song | |
| yong qing ge zhong de ci ju wei wo song xing | |
| oh oh oh oh | |
| The sharp knife of a short life, well | |
| xu yu sheng ming de jian rui dao feng a | |
| I' ve had just enough time | |
| wo yi jing huo le zu gou de shi jian | |
| And I' ll be wearing white when I come into your kingdom | |
| wo hui chuan zhe chun bai de yi fu zou jin ni de wang guo | |
| I' m as green as the ring on my little cold finger | |
| jiu xiang shi wo bing leng de shou zhi shang de zhi huan na yang qing se | |
| I' ve never known the lovin' of a man | |
| wo cong wei gan shou guo yi ge nan zi de wen rou | |
| But it sure felt nice when he was holding my hand | |
| dan dang ta wo zhe wo de shou de shi hou, na gan jue ying di que na yang mei hao | |
| There' s a boy here in town says he' ll love me forever | |
| zhe zuo xiao zhen zhong you yi ge nan hai shuo ta hui yong yuan ai wo | |
| Who would have thought forever could be severed by | |
| dan shei zhi dao yong yuan jing hui jiu zhe yang tian ren liang ge | |
| The sharp knife of a short life, well | |
| xu yu sheng ming de jian rui dao feng a | |
| I' ve had just enough time | |
| wo yi jing huo le zu gou de shi jian | |
| So put on your best boys and I' ll wear my pearls | |
| suo yi chuan shang ni zui hao de yi zhuang, wo ye hui dai shang wo de zhen zhu | |
| What I never did is done | |
| wo zhong yu wan cheng le wo cong wei zuo dao de shi | |
| A penny for my thoughts, oh no I' ll sell them for a dollar | |
| yi fen qian xiang mai wo de si xiang, o bu, wo de chu jia shi yi kuai qian | |
| They' re worth so much more after I' m a goner | |
| dang wo cheng wei shi zhe zhi hou ta men jiang geng you jia zhi | |
| And maybe then you' ll hear the words I been singin' | |
| ye xu dao na shi ni cai hui zhen zheng ting dong wo chang de nei xie ge er | |
| Funny when you' re dead how people start listenin' | |
| zai ni si hou ren men cai kai shi qing ting, zhe shi duo me ke xiao a | |
| If I die young bury me in satin | |
| ruo wo ying nian zao shi, qing jiang wo zang zai chou duan zhong | |
| Lay me down on a bed of roses | |
| rang wo tang zai pu man mei gui de chuang shang | |
| Sink me in the river at dawn | |
| zai li ming shi fen jiang wo chen ru he zhong | |
| Send me away with the words of a love song | |
| yong qing ge zhong de ci ju wei wo song xing | |
| oh oh oh oh | |
| The ballad of a dove | |
| ge zi de ge yao | |
| Go with peace and love | |
| zong shi dai zhe ping jing he ai | |
| Gather up your tears, keep ' em in your pocket | |
| zan qi ni de lei shui ba, jiang ta men shou jin ni de kou dai li | |
| Save them for a time when your really gonna need them oh | |
| hao hao bao liu zhe zhi dao ni zhen zheng xu yao ta men de shi hou | |
| The sharp knife of a short life, well | |
| xu yu sheng ming de jian rui dao feng a | |
| I' ve had just enough time | |
| wo yi jing huo le zu gou de shi jian | |
| So put on your best boys and I' ll wear my pearls | |
| qing chuan shang ni zui hao de yi zhuang ba, wo ye hui dai shang wo de zhen zhu" |
| zuò cí : wú | |
| zuò qǔ : wú | |
| " If I die young bury me in satin | |
| ruò wǒ yīng nián zǎo shì, qǐng jiāng wǒ zàng zài chóu duàn zhōng | |
| Lay me down on a bed of roses | |
| ràng wǒ tǎng zài pù mǎn méi guī de chuáng shàng | |
| Sink me in the river at dawn | |
| zài lí míng shí fèn jiāng wǒ chén rù hé zhōng | |
| Send me away with the words of a love song | |
| yòng qíng gē zhōng de cí jù wèi wǒ sòng xíng | |
| oh oh oh oh | |
| Lord make me a rainbow, I' ll shine down on my mother | |
| zhǔ a, qǐng ràng wǒ huà zuò cǎi hóng, wǒ xiǎng yào zhào yào wǒ de mǔ qīn | |
| She' ll know I' m safe with you when she stands under my colors, oh and | |
| dāng tā zhàn zài wǒ de qī cǎi zhī xià, tā biàn huì zhī dào wǒ hé nín zài yì qǐ rú cǐ píng ān | |
| Life ain' t always what you think it ought to be, no | |
| shēng huó bìng bù zǒng xiàng nǐ suǒ yù liào de nà yàng | |
| Ain' t even grey, but she buries her baby | |
| zǒng shì nà yàng huī àn, jǐn guǎn tā mái zàng le tā de hái zi | |
| The sharp knife of a short life, well | |
| xū yú shēng mìng de jiān ruì dāo fēng a | |
| I' ve had just enough time | |
| wǒ yǐ jīng huó le zú gòu de shí jiān | |
| If I die young bury me in satin | |
| ruò wǒ yīng nián zǎo shì, qǐng jiāng wǒ zàng zài chóu duàn zhōng | |
| Lay me down on a bed of roses | |
| ràng wǒ tǎng zài pù mǎn méi guī de chuáng shàng | |
| Sink me in the river at dawn | |
| zài lí míng shí fèn jiāng wǒ chén rù hé zhōng | |
| Send me away with the words of a love song | |
| yòng qíng gē zhōng de cí jù wèi wǒ sòng xíng | |
| oh oh oh oh | |
| The sharp knife of a short life, well | |
| xū yú shēng mìng de jiān ruì dāo fēng a | |
| I' ve had just enough time | |
| wǒ yǐ jīng huó le zú gòu de shí jiān | |
| And I' ll be wearing white when I come into your kingdom | |
| wǒ huì chuān zhe chún bái de yī fú zǒu jìn nǐ de wáng guó | |
| I' m as green as the ring on my little cold finger | |
| jiù xiàng shì wǒ bīng lěng de shǒu zhǐ shàng de zhǐ huán nà yàng qīng sè | |
| I' ve never known the lovin' of a man | |
| wǒ cóng wèi gǎn shòu guò yí gè nán zǐ de wēn róu | |
| But it sure felt nice when he was holding my hand | |
| dàn dāng tā wò zhe wǒ de shǒu de shí hòu, nà gǎn jué yīng dí què nà yàng měi hǎo | |
| There' s a boy here in town says he' ll love me forever | |
| zhè zuò xiǎo zhèn zhōng yǒu yí gè nán hái shuō tā huì yǒng yuǎn ài wǒ | |
| Who would have thought forever could be severed by | |
| dàn shéi zhī dào yǒng yuǎn jìng huì jiù zhè yàng tiān rén liǎng gé | |
| The sharp knife of a short life, well | |
| xū yú shēng mìng de jiān ruì dāo fēng a | |
| I' ve had just enough time | |
| wǒ yǐ jīng huó le zú gòu de shí jiān | |
| So put on your best boys and I' ll wear my pearls | |
| suǒ yǐ chuān shang nǐ zuì hǎo de yī zhuāng, wǒ yě huì dài shang wǒ de zhēn zhū | |
| What I never did is done | |
| wǒ zhōng yú wán chéng le wǒ cóng wèi zuò dào de shì | |
| A penny for my thoughts, oh no I' ll sell them for a dollar | |
| yī fēn qián xiǎng mǎi wǒ de sī xiǎng, ó bù, wǒ de chū jià shì yí kuài qián | |
| They' re worth so much more after I' m a goner | |
| dāng wǒ chéng wéi shì zhě zhī hòu tā men jiāng gèng yǒu jià zhí | |
| And maybe then you' ll hear the words I been singin' | |
| yě xǔ dào nà shí nǐ cái huì zhēn zhèng tīng dǒng wǒ chàng de nèi xiē gē ér | |
| Funny when you' re dead how people start listenin' | |
| zài nǐ sǐ hòu rén men cái kāi shǐ qīng tīng, zhè shì duō me kě xiào a | |
| If I die young bury me in satin | |
| ruò wǒ yīng nián zǎo shì, qǐng jiāng wǒ zàng zài chóu duàn zhōng | |
| Lay me down on a bed of roses | |
| ràng wǒ tǎng zài pù mǎn méi guī de chuáng shàng | |
| Sink me in the river at dawn | |
| zài lí míng shí fèn jiāng wǒ chén rù hé zhōng | |
| Send me away with the words of a love song | |
| yòng qíng gē zhōng de cí jù wèi wǒ sòng xíng | |
| oh oh oh oh | |
| The ballad of a dove | |
| gē zi de gē yáo | |
| Go with peace and love | |
| zǒng shì dài zhe píng jìng hé ài | |
| Gather up your tears, keep ' em in your pocket | |
| zǎn qǐ nǐ de lèi shuǐ ba, jiāng tā men shōu jìn nǐ de kǒu dài lǐ | |
| Save them for a time when your really gonna need them oh | |
| hǎo hǎo bǎo liú zhe zhí dào nǐ zhēn zhèng xū yào tā men de shí hòu | |
| The sharp knife of a short life, well | |
| xū yú shēng mìng de jiān ruì dāo fēng a | |
| I' ve had just enough time | |
| wǒ yǐ jīng huó le zú gòu de shí jiān | |
| So put on your best boys and I' ll wear my pearls | |
| qǐng chuān shang nǐ zuì hǎo de yī zhuāng ba, wǒ yě huì dài shang wǒ de zhēn zhū" |