| Song | Ov Fire And The Void |
| Artist | Behemoth |
| Album | Evangelia Heretika - The New Gospel |
| Download | Image LRC TXT |
| I the Sun ov man | |
| 我,万众之日 | |
| The offspring ov the stellar race | |
| 众星之裔 | |
| My halo fallen and crushed upon the earth | |
| 吾之晕被于人间 | |
| That I may bring balance to this world | |
| 燮阴阳于世间! | |
| I son ov perdition | |
| 我,地狱之子 | |
| From sheer nothingness transgressed | |
| 越无尽虚无 | |
| Unto the highest self – to utmost freedom | |
| 达绝对本我 | |
| To explore the starry nature ov my rage | |
| 启吾殛怒之奥! | |
| I pulse ov existence | |
| 我,万物之脉 | |
| The law ov nature undenied | |
| 自然之律 | |
| I hold the torch ov Heraclites | |
| 执理性之炬 | |
| So I can shake the earth and move the suns | |
| 吾将改天换地! | |
| I divine iconoclast | |
| 我,信仰之终 | |
| Injecting chaos into my veins | |
| 混沌之躯 | |
| With life accepted | |
| 生命之重塑 | |
| With pain resurrected | |
| 极恸之重生 | |
| Is the embrace ov god in man profound | |
| 吾为神之化身! | |
| The joy ov a dawn | |
| 朝之欢愉 | |
| The ecstasy ov dusk | |
| 暮之狂喜 | |
| Nourished have I this karmic flow | |
| 轮回之业 | |
| Where great above meets great below | |
| 阴阳之聚 | |
| Let it be written! | |
| 终将被记载! | |
| Let it be done! | |
| 终将被完成! | |
| Scattered I walk towards | |
| 吾遁入混沌 | |
| The fractured light | |
| 同光于太虚! |
| I the Sun ov man | |
| wo, wan zhong zhi ri | |
| The offspring ov the stellar race | |
| zhong xing zhi yi | |
| My halo fallen and crushed upon the earth | |
| wu zhi yun bei yu ren jian | |
| That I may bring balance to this world | |
| xie yin yang yu shi jian! | |
| I son ov perdition | |
| wo, di yu zhi zi | |
| From sheer nothingness transgressed | |
| yue wu jin xu wu | |
| Unto the highest self to utmost freedom | |
| da jue dui ben wo | |
| To explore the starry nature ov my rage | |
| qi wu ji nu zhi ao! | |
| I pulse ov existence | |
| wo, wan wu zhi mai | |
| The law ov nature undenied | |
| zi ran zhi lv | |
| I hold the torch ov Heraclites | |
| zhi li xing zhi ju | |
| So I can shake the earth and move the suns | |
| wu jiang gai tian huan di! | |
| I divine iconoclast | |
| wo, xin yang zhi zhong | |
| Injecting chaos into my veins | |
| hun dun zhi qu | |
| With life accepted | |
| sheng ming zhi chong su | |
| With pain resurrected | |
| ji tong zhi zhong sheng | |
| Is the embrace ov god in man profound | |
| wu wei shen zhi hua shen! | |
| The joy ov a dawn | |
| chao zhi huan yu | |
| The ecstasy ov dusk | |
| mu zhi kuang xi | |
| Nourished have I this karmic flow | |
| lun hui zhi ye | |
| Where great above meets great below | |
| yin yang zhi ju | |
| Let it be written! | |
| zhong jiang bei ji zai! | |
| Let it be done! | |
| zhong jiang bei wan cheng! | |
| Scattered I walk towards | |
| wu dun ru hun dun | |
| The fractured light | |
| tong guang yu tai xu! |
| I the Sun ov man | |
| wǒ, wàn zhòng zhī rì | |
| The offspring ov the stellar race | |
| zhòng xīng zhī yì | |
| My halo fallen and crushed upon the earth | |
| wú zhī yūn bèi yú rén jiān | |
| That I may bring balance to this world | |
| xiè yīn yáng yú shì jiān! | |
| I son ov perdition | |
| wǒ, dì yù zhī zǐ | |
| From sheer nothingness transgressed | |
| yuè wú jìn xū wú | |
| Unto the highest self to utmost freedom | |
| dá jué duì běn wǒ | |
| To explore the starry nature ov my rage | |
| qǐ wú jí nù zhī ào! | |
| I pulse ov existence | |
| wǒ, wàn wù zhī mài | |
| The law ov nature undenied | |
| zì rán zhī lǜ | |
| I hold the torch ov Heraclites | |
| zhí lǐ xìng zhī jù | |
| So I can shake the earth and move the suns | |
| wú jiāng gǎi tiān huàn dì! | |
| I divine iconoclast | |
| wǒ, xìn yǎng zhī zhōng | |
| Injecting chaos into my veins | |
| hùn dùn zhī qū | |
| With life accepted | |
| shēng mìng zhī chóng sù | |
| With pain resurrected | |
| jí tòng zhī zhòng shēng | |
| Is the embrace ov god in man profound | |
| wú wèi shén zhī huà shēn! | |
| The joy ov a dawn | |
| cháo zhī huān yú | |
| The ecstasy ov dusk | |
| mù zhī kuáng xǐ | |
| Nourished have I this karmic flow | |
| lún huí zhī yè | |
| Where great above meets great below | |
| yīn yáng zhī jù | |
| Let it be written! | |
| zhōng jiāng bèi jì zǎi! | |
| Let it be done! | |
| zhōng jiāng bèi wán chéng! | |
| Scattered I walk towards | |
| wú dùn rù hùn dùn | |
| The fractured light | |
| tóng guāng yú tài xū! |