| Aunque duerma lejos de ti, | |
| 尽管你睡得离我那么远, | |
| que algún cuerpo se pegue un ratito en mi, | |
| 身体时不时的会碰到我的。 | |
| ninguno como el tuyo me hace a mi feliz, | |
| 没有任何人的身体能像你的那样, | |
| ni me da la vida | |
| 让我感到快乐,让我重获新生 | |
| que tú me haces sentir. | |
| 没有人能给我那样的感觉。 | |
| Que estoy esperando | |
| 我一直期待着, | |
| pa' cuando te encuentres a gusto. | |
| 什么时候你有这个雅兴。 | |
| llevarte a los acantilados | |
| 我想带你去攀爬悬崖峭壁, | |
| a los montes empinados, | |
| 带你去跨越崇山峻岭, | |
| no tengas prisa, | |
| 嗳,你先别着急, | |
| quédate acostado en mi casita con ruedas, | |
| 现在就给我乖乖地呆在我的温床里。 | |
| Pa' ti y pa' mi la vida entera, | |
| 我保证我们整个人生, | |
| que nuestra ruta, será la que tú quieras | |
| 我们今后的人生,都会如你设想一般。 | |
| ah, ah, ah... | |
| Yo, tu muchacha. | |
| 我是你的女人, | |
| Tú, mi cocinero particular | |
| 而你是我一个人的调味师, | |
| que me cocina con aceite de oliva, | |
| 用橄榄油为我烹调出, | |
| to' los manjares de esta vida. | |
| 此生所有物质与精神的盛宴。 | |
| Y yo los como saboreando. | |
| 我因此甘之如饴。 | |
| Como tu piel, | |
| 我想要编织一张完美的蜘蛛网, | |
| esperando voy tejiendo una telita de araña, | |
| 就像你的肌肤一样。 | |
| mira mis ojos como se empañan. | |
| 看看我的眼睛,已经如此模糊不清。 | |
| Voy a amasar tu espalda con mis manos | |
| 我会用我的双手轻轻摩挲你的后背, | |
| voy a darte la gloria como a los romanos, | |
| 像赐予罗马人至高无上的荣耀, | |
| voy a quererte en lo abrupto y en lo llano. | |
| 我会狂野却也乖乖地爱着你。 | |
| Que ya me estás quitando la tirita, | |
| 此刻你在扯去我的创口贴, | |
| que ya me estás curando la pupita, | |
| 此刻你在治愈我的疮疤, | |
| porque la estabas cuidando tú | |
| 都是因为你在用你鸵鸟般的羽翼, | |
| con tu pluma de avestruz | |
| 悉心照料我。 | |
| y a mi me gusta con más luz. | |
| 我需要更多的光芒。 | |
| (a mi me gusta con mas luz) | |
| 我需要更多的光芒。 | |
| Y así puedo ver tus ojos preciosos | |
| 这样我就能清晰地看见, | |
| de niño grande, de bicho, de oso. | |
| 你如同大孩子,小丑,小熊般的双眼。 | |
| Tus brazos vuelven a ser un colchón vaporoso | |
| 你的臂弯再次成为我最柔软的枕头, | |
| donde yo hago mi mejor reposo. | |
| 在你怀中我睡的最香甜。 | |
| Te has posado en mi corazón, | |
| 你已经深深扎根在我的心里, | |
| como un patito bien remolón. | |
| 就像一只懒得活动的家禽。 | |
| Me ha llevado tu riachuelo a nadar | |
| 你带我去你的世界里遨游, | |
| y de tus olas me he quedado | |
| 你传过来的波浪, | |
| colgá, colgá... | |
| 让我如此着迷。 | |
| Pero contigo yo quiero hacerme... | |
| 但是和你在一起,我想要变得。。。 | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| 我的靓仔,我的帅哥, | |
| mi muchachito, | |
| 我的爱, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mío. | |
| 我的靓仔,我的帅哥,但你还不是我的。 | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| 我的靓仔,我的帅哥, | |
| mi muchachito, | |
| 我的爱, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mío. | |
| 我的靓仔,我的帅哥,但你不会是我的。 | |
| Pero contigo yo, quiero hacerme un nido. | |
| 但是和你一起,我想要成为避风港, | |
| (yo quería hacerme un nido) | |
| 我想要成为避风港。 | |
| Que ya me estás quitando la tirita, | |
| 此刻你在扯去我的创口贴, | |
| que ya me estás curando la pupita, | |
| 此刻你在治愈我的疮疤, | |
| porque la estabas cuidando tú | |
| 都是因为你在用你鸵鸟般的羽翼, | |
| con tu pluma de avestruz | |
| 悉心照料我。 | |
| Que ya me estás quitando la tirita, | |
| 此刻你在扯去我的创口贴, | |
| que ya me estás curando la pupita, | |
| 此刻你在治愈我的疮疤, | |
| porque la estabas cuidando tú | |
| 都是因为你在用你鸵鸟般的羽翼, | |
| con tu pluma de avestruz | |
| 悉心照料我。 | |
| Que ya me estás quitando la tirita, | |
| 此刻你在扯去我的创口贴, | |
| que ya me estás curando la pupita, | |
| 此刻你在治愈我的疮疤, | |
| porque la estabas cuidando tú | |
| 都是因为你在用你鸵鸟般的羽翼, | |
| con tu pluma de avestruz | |
| 悉心照料我。 | |
| Que ya me estás quitando la tirita, | |
| 此刻你在扯去我的创口贴, | |
| que ya me estás curando la pupita, | |
| 此刻你在治愈我的疮疤, | |
| porque la estabas cuidando tú | |
| 都是因为你在用你鸵鸟般的羽翼, | |
| con tu pluma de avestruz | |
| 悉心照料我。 | |
| y a mi me gusta con más luz. | |
| 我需要更多的光芒。 | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| 我的靓仔,我的帅哥, | |
| mi muchachito, | |
| 我的爱, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mío. | |
| 我的靓仔,我的帅哥,但你还不是我的。 | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| 我的靓仔,我的帅哥, | |
| mi muchachito, | |
| 我的爱, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mío. | |
| 我的靓仔,我的帅哥,但你不会是我的。 | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| 我的靓仔,我的帅哥, | |
| mi muchachito, | |
| 我的爱, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mío. | |
| 我的靓仔,我的帅哥,但你还不是我的。 | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| 我的靓仔,我的帅哥, | |
| mi muchachito, | |
| 我的爱, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mío. | |
| 我的靓仔,我的帅哥,但你不会是我的。 | |
| Que contigo | |
| 和你一起 | |
| YO | |
| quiero hacerme un nido | |
| 我想要成为一个避风港, | |
| Para el más hermoso de todos | |
| 只为了人群中最耀眼的你。 |
| Aunque duerma lejos de ti, | |
| jin guan ni shui de li wo na me yuan, | |
| que algu n cuerpo se pegue un ratito en mi, | |
| shen ti shi bu shi de hui peng dao wo de. | |
| ninguno como el tuyo me hace a mi feliz, | |
| mei you ren he ren de shen ti neng xiang ni de na yang, | |
| ni me da la vida | |
| rang wo gan dao kuai le, rang wo chong huo xin sheng | |
| que tu me haces sentir. | |
| mei you ren neng gei wo na yang de gan jue. | |
| Que estoy esperando | |
| wo yi zhi qi dai zhe, | |
| pa' cuando te encuentres a gusto. | |
| shen me shi hou ni you zhe ge ya xing. | |
| llevarte a los acantilados | |
| wo xiang dai ni qu pan pa xuan ya qiao bi, | |
| a los montes empinados, | |
| dai ni qu kua yue chong shan jun ling, | |
| no tengas prisa, | |
| ai, ni xian bie zhao ji, | |
| que date acostado en mi casita con ruedas, | |
| xian zai jiu gei wo guai guai di dai zai wo de wen chuang li. | |
| Pa' ti y pa' mi la vida entera, | |
| wo bao zheng wo men zheng ge ren sheng, | |
| que nuestra ruta, sera la que tu quieras | |
| wo men jin hou de ren sheng, dou hui ru ni she xiang yi ban. | |
| ah, ah, ah... | |
| Yo, tu muchacha. | |
| wo shi ni de nv ren, | |
| Tu, mi cocinero particular | |
| er ni shi wo yi ge ren de tiao wei shi, | |
| que me cocina con aceite de oliva, | |
| yong gan lan you wei wo peng tiao chu, | |
| to' los manjares de esta vida. | |
| ci sheng suo you wu zhi yu jing shen de sheng yan. | |
| Y yo los como saboreando. | |
| wo yin ci gan zhi ru yi. | |
| Como tu piel, | |
| wo xiang yao bian zhi yi zhang wan mei di zhi zhu wang, | |
| esperando voy tejiendo una telita de ara a, | |
| jiu xiang ni de ji fu yi yang. | |
| mira mis ojos como se empa an. | |
| kan kan wo de yan jing, yi jing ru ci mo hu bu qing. | |
| Voy a amasar tu espalda con mis manos | |
| wo hui yong wo de shuang shou qing qing ma sa ni de hou bei, | |
| voy a darte la gloria como a los romanos, | |
| xiang ci yu luo ma ren zhi gao wu shang de rong yao, | |
| voy a quererte en lo abrupto y en lo llano. | |
| wo hui kuang ye que ye guai guai di ai zhe ni. | |
| Que ya me esta s quitando la tirita, | |
| ci ke ni zai che qu wo de chuang kou tie, | |
| que ya me esta s curando la pupita, | |
| ci ke ni zai zhi yu wo de chuang ba, | |
| porque la estabas cuidando tu | |
| dou shi yin wei ni zai yong ni tuo niao ban de yu yi, | |
| con tu pluma de avestruz | |
| xi xin zhao liao wo. | |
| y a mi me gusta con ma s luz. | |
| wo xu yao geng duo de guang mang. | |
| a mi me gusta con mas luz | |
| wo xu yao geng duo de guang mang. | |
| Y asi puedo ver tus ojos preciosos | |
| zhe yang wo jiu neng qing xi di kan jian, | |
| de ni o grande, de bicho, de oso. | |
| ni ru tong da hai zi, xiao chou, xiao xiong ban de shuang yan. | |
| Tus brazos vuelven a ser un colcho n vaporoso | |
| ni de bi wan zai ci cheng wei wo zui rou ruan de zhen tou, | |
| donde yo hago mi mejor reposo. | |
| zai ni huai zhong wo shui de zui xiang tian. | |
| Te has posado en mi corazo n, | |
| ni yi jing shen shen zha gen zai wo de xin li, | |
| como un patito bien remolo n. | |
| jiu xiang yi zhi lan de huo dong de jia qin. | |
| Me ha llevado tu riachuelo a nadar | |
| ni dai wo qu ni de shi jie li ao you, | |
| y de tus olas me he quedado | |
| ni chuan guo lai de bo lang, | |
| colga, colga... | |
| rang wo ru ci zhao mi. | |
| Pero contigo yo quiero hacerme... | |
| dan shi he ni zai yi qi, wo xiang yao bian de... | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| wo de liang zai, wo de shuai ge, | |
| mi muchachito, | |
| wo de ai, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mi o. | |
| wo de liang zai, wo de shuai ge, dan ni hai bu shi wo de. | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| wo de liang zai, wo de shuai ge, | |
| mi muchachito, | |
| wo de ai, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mi o. | |
| wo de liang zai, wo de shuai ge, dan ni bu hui shi wo de. | |
| Pero contigo yo, quiero hacerme un nido. | |
| dan shi he ni yi qi, wo xiang yao cheng wei bi feng gang, | |
| yo queri a hacerme un nido | |
| wo xiang yao cheng wei bi feng gang. | |
| Que ya me esta s quitando la tirita, | |
| ci ke ni zai che qu wo de chuang kou tie, | |
| que ya me esta s curando la pupita, | |
| ci ke ni zai zhi yu wo de chuang ba, | |
| porque la estabas cuidando tu | |
| dou shi yin wei ni zai yong ni tuo niao ban de yu yi, | |
| con tu pluma de avestruz | |
| xi xin zhao liao wo. | |
| Que ya me esta s quitando la tirita, | |
| ci ke ni zai che qu wo de chuang kou tie, | |
| que ya me esta s curando la pupita, | |
| ci ke ni zai zhi yu wo de chuang ba, | |
| porque la estabas cuidando tu | |
| dou shi yin wei ni zai yong ni tuo niao ban de yu yi, | |
| con tu pluma de avestruz | |
| xi xin zhao liao wo. | |
| Que ya me esta s quitando la tirita, | |
| ci ke ni zai che qu wo de chuang kou tie, | |
| que ya me esta s curando la pupita, | |
| ci ke ni zai zhi yu wo de chuang ba, | |
| porque la estabas cuidando tu | |
| dou shi yin wei ni zai yong ni tuo niao ban de yu yi, | |
| con tu pluma de avestruz | |
| xi xin zhao liao wo. | |
| Que ya me esta s quitando la tirita, | |
| ci ke ni zai che qu wo de chuang kou tie, | |
| que ya me esta s curando la pupita, | |
| ci ke ni zai zhi yu wo de chuang ba, | |
| porque la estabas cuidando tu | |
| dou shi yin wei ni zai yong ni tuo niao ban de yu yi, | |
| con tu pluma de avestruz | |
| xi xin zhao liao wo. | |
| y a mi me gusta con ma s luz. | |
| wo xu yao geng duo de guang mang. | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| wo de liang zai, wo de shuai ge, | |
| mi muchachito, | |
| wo de ai, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mi o. | |
| wo de liang zai, wo de shuai ge, dan ni hai bu shi wo de. | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| wo de liang zai, wo de shuai ge, | |
| mi muchachito, | |
| wo de ai, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mi o. | |
| wo de liang zai, wo de shuai ge, dan ni bu hui shi wo de. | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| wo de liang zai, wo de shuai ge, | |
| mi muchachito, | |
| wo de ai, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mi o. | |
| wo de liang zai, wo de shuai ge, dan ni hai bu shi wo de. | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| wo de liang zai, wo de shuai ge, | |
| mi muchachito, | |
| wo de ai, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mi o. | |
| wo de liang zai, wo de shuai ge, dan ni bu hui shi wo de. | |
| Que contigo | |
| he ni yi qi | |
| YO | |
| quiero hacerme un nido | |
| wo xiang yao cheng wei yi ge bi feng gang, | |
| Para el ma s hermoso de todos | |
| zhi wei le ren qun zhong zui yao yan de ni. |
| Aunque duerma lejos de ti, | |
| jǐn guǎn nǐ shuì dé lí wǒ nà me yuǎn, | |
| que algú n cuerpo se pegue un ratito en mi, | |
| shēn tǐ shí bù shí de huì pèng dào wǒ de. | |
| ninguno como el tuyo me hace a mi feliz, | |
| méi yǒu rèn hé rén de shēn tǐ néng xiàng nǐ de nà yàng, | |
| ni me da la vida | |
| ràng wǒ gǎn dào kuài lè, ràng wǒ chóng huò xīn shēng | |
| que tú me haces sentir. | |
| méi yǒu rén néng gěi wǒ nà yàng de gǎn jué. | |
| Que estoy esperando | |
| wǒ yī zhí qī dài zhe, | |
| pa' cuando te encuentres a gusto. | |
| shén me shí hòu nǐ yǒu zhè gè yǎ xìng. | |
| llevarte a los acantilados | |
| wǒ xiǎng dài nǐ qù pān pá xuán yá qiào bì, | |
| a los montes empinados, | |
| dài nǐ qù kuà yuè chóng shān jùn lǐng, | |
| no tengas prisa, | |
| āi, nǐ xiān bié zháo jí, | |
| qué date acostado en mi casita con ruedas, | |
| xiàn zài jiù gěi wǒ guāi guāi dì dāi zài wǒ de wēn chuáng lǐ. | |
| Pa' ti y pa' mi la vida entera, | |
| wǒ bǎo zhèng wǒ men zhěng gè rén shēng, | |
| que nuestra ruta, será la que tú quieras | |
| wǒ men jīn hòu de rén shēng, dōu huì rú nǐ shè xiǎng yì bān. | |
| ah, ah, ah... | |
| Yo, tu muchacha. | |
| wǒ shì nǐ de nǚ rén, | |
| Tú, mi cocinero particular | |
| ér nǐ shì wǒ yí ge rén de tiáo wèi shī, | |
| que me cocina con aceite de oliva, | |
| yòng gǎn lǎn yóu wèi wǒ pēng tiáo chū, | |
| to' los manjares de esta vida. | |
| cǐ shēng suǒ yǒu wù zhì yǔ jīng shén de shèng yàn. | |
| Y yo los como saboreando. | |
| wǒ yīn cǐ gān zhī rú yí. | |
| Como tu piel, | |
| wǒ xiǎng yào biān zhī yī zhāng wán měi dí zhī zhū wǎng, | |
| esperando voy tejiendo una telita de ara a, | |
| jiù xiàng nǐ de jī fū yí yàng. | |
| mira mis ojos como se empa an. | |
| kàn kàn wǒ de yǎn jīng, yǐ jīng rú cǐ mó hu bù qīng. | |
| Voy a amasar tu espalda con mis manos | |
| wǒ huì yòng wǒ de shuāng shǒu qīng qīng mā sā nǐ de hòu bèi, | |
| voy a darte la gloria como a los romanos, | |
| xiàng cì yǔ luó mǎ rén zhì gāo wú shàng de róng yào, | |
| voy a quererte en lo abrupto y en lo llano. | |
| wǒ huì kuáng yě què yě guāi guāi dì ài zhe nǐ. | |
| Que ya me está s quitando la tirita, | |
| cǐ kè nǐ zài chě qù wǒ de chuāng kǒu tiē, | |
| que ya me está s curando la pupita, | |
| cǐ kè nǐ zài zhì yù wǒ de chuāng bā, | |
| porque la estabas cuidando tú | |
| dōu shì yīn wèi nǐ zài yòng nǐ tuó niǎo bān de yǔ yì, | |
| con tu pluma de avestruz | |
| xī xīn zhào liào wǒ. | |
| y a mi me gusta con má s luz. | |
| wǒ xū yào gèng duō de guāng máng. | |
| a mi me gusta con mas luz | |
| wǒ xū yào gèng duō de guāng máng. | |
| Y así puedo ver tus ojos preciosos | |
| zhè yàng wǒ jiù néng qīng xī dì kàn jiàn, | |
| de ni o grande, de bicho, de oso. | |
| nǐ rú tóng dà hái zi, xiǎo chǒu, xiǎo xióng bān de shuāng yǎn. | |
| Tus brazos vuelven a ser un colchó n vaporoso | |
| nǐ de bì wān zài cì chéng wéi wǒ zuì róu ruǎn de zhěn tou, | |
| donde yo hago mi mejor reposo. | |
| zài nǐ huái zhōng wǒ shuì de zuì xiāng tián. | |
| Te has posado en mi corazó n, | |
| nǐ yǐ jīng shēn shēn zhā gēn zài wǒ de xīn lǐ, | |
| como un patito bien remoló n. | |
| jiù xiàng yì zhī lǎn de huó dòng de jiā qín. | |
| Me ha llevado tu riachuelo a nadar | |
| nǐ dài wǒ qù nǐ de shì jiè lǐ áo yóu, | |
| y de tus olas me he quedado | |
| nǐ chuán guò lái de bō làng, | |
| colgá, colgá... | |
| ràng wǒ rú cǐ zháo mí. | |
| Pero contigo yo quiero hacerme... | |
| dàn shì hé nǐ zài yì qǐ, wǒ xiǎng yào biàn de... | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| wǒ de liàng zǎi, wǒ de shuài gē, | |
| mi muchachito, | |
| wǒ de ài, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mí o. | |
| wǒ de liàng zǎi, wǒ de shuài gē, dàn nǐ hái bú shì wǒ de. | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| wǒ de liàng zǎi, wǒ de shuài gē, | |
| mi muchachito, | |
| wǒ de ài, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mí o. | |
| wǒ de liàng zǎi, wǒ de shuài gē, dàn nǐ bú huì shì wǒ de. | |
| Pero contigo yo, quiero hacerme un nido. | |
| dàn shì hé nǐ yì qǐ, wǒ xiǎng yào chéng wéi bì fēng gǎng, | |
| yo querí a hacerme un nido | |
| wǒ xiǎng yào chéng wéi bì fēng gǎng. | |
| Que ya me está s quitando la tirita, | |
| cǐ kè nǐ zài chě qù wǒ de chuāng kǒu tiē, | |
| que ya me está s curando la pupita, | |
| cǐ kè nǐ zài zhì yù wǒ de chuāng bā, | |
| porque la estabas cuidando tú | |
| dōu shì yīn wèi nǐ zài yòng nǐ tuó niǎo bān de yǔ yì, | |
| con tu pluma de avestruz | |
| xī xīn zhào liào wǒ. | |
| Que ya me está s quitando la tirita, | |
| cǐ kè nǐ zài chě qù wǒ de chuāng kǒu tiē, | |
| que ya me está s curando la pupita, | |
| cǐ kè nǐ zài zhì yù wǒ de chuāng bā, | |
| porque la estabas cuidando tú | |
| dōu shì yīn wèi nǐ zài yòng nǐ tuó niǎo bān de yǔ yì, | |
| con tu pluma de avestruz | |
| xī xīn zhào liào wǒ. | |
| Que ya me está s quitando la tirita, | |
| cǐ kè nǐ zài chě qù wǒ de chuāng kǒu tiē, | |
| que ya me está s curando la pupita, | |
| cǐ kè nǐ zài zhì yù wǒ de chuāng bā, | |
| porque la estabas cuidando tú | |
| dōu shì yīn wèi nǐ zài yòng nǐ tuó niǎo bān de yǔ yì, | |
| con tu pluma de avestruz | |
| xī xīn zhào liào wǒ. | |
| Que ya me está s quitando la tirita, | |
| cǐ kè nǐ zài chě qù wǒ de chuāng kǒu tiē, | |
| que ya me está s curando la pupita, | |
| cǐ kè nǐ zài zhì yù wǒ de chuāng bā, | |
| porque la estabas cuidando tú | |
| dōu shì yīn wèi nǐ zài yòng nǐ tuó niǎo bān de yǔ yì, | |
| con tu pluma de avestruz | |
| xī xīn zhào liào wǒ. | |
| y a mi me gusta con má s luz. | |
| wǒ xū yào gèng duō de guāng máng. | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| wǒ de liàng zǎi, wǒ de shuài gē, | |
| mi muchachito, | |
| wǒ de ài, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mí o. | |
| wǒ de liàng zǎi, wǒ de shuài gē, dàn nǐ hái bú shì wǒ de. | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| wǒ de liàng zǎi, wǒ de shuài gē, | |
| mi muchachito, | |
| wǒ de ài, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mí o. | |
| wǒ de liàng zǎi, wǒ de shuài gē, dàn nǐ bú huì shì wǒ de. | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| wǒ de liàng zǎi, wǒ de shuài gē, | |
| mi muchachito, | |
| wǒ de ài, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mí o. | |
| wǒ de liàng zǎi, wǒ de shuài gē, dàn nǐ hái bú shì wǒ de. | |
| Mi guapo, mi guapito, | |
| wǒ de liàng zǎi, wǒ de shuài gē, | |
| mi muchachito, | |
| wǒ de ài, | |
| Mi guapo, mi guapito, que no eres mí o. | |
| wǒ de liàng zǎi, wǒ de shuài gē, dàn nǐ bú huì shì wǒ de. | |
| Que contigo | |
| hé nǐ yì qǐ | |
| YO | |
| quiero hacerme un nido | |
| wǒ xiǎng yào chéng wéi yí gè bì fēng gǎng, | |
| Para el má s hermoso de todos | |
| zhǐ wèi le rén qún zhōng zuì yào yǎn de nǐ. |