| Song | shadowgraph |
| Artist | MYTH & ROID |
| Album | shadowgraph (试听版) |
| Download | Image LRC TXT |
| [00:00.000] | 作词 : MYTH & ROID |
| [00:00.034] | 作曲 : MYTH & ROID |
| [00:00.68] | |
| [00:01.94] | Can you see the meaning inside yourself...? |
| [00:09.28] | Can you see the meaning in your darkness...? |
| [00:13.44] | |
| [00:16.63] | Oh, where are you now? Have you gone away? |
| [00:20.78] | Here now, is it just a lookalike? |
| [00:24.79] | All of the world is slowly changing |
| [00:28.40] | In a way I can not see from here |
| [00:32.29] | |
| [00:32.67] | 昨日見た夢では 誰かに呼ばれてた |
| [00:40.15] | 振り向けばそこには 消えもせず居座った幻 |
| [00:49.36] | |
| [00:49.78] | Can you see the meaning inside yourself? |
| [00:53.41] | 不意に嗤い消えた声 |
| [00:57.32] | なぜに出会いなぜ別れ その意味も知らず |
| [01:04.67] | So, can you see the meaning in your darkness? |
| [01:08.84] | 繰り返し映る影 |
| [01:12.69] | 何も無いその中を 何かを探し歩き続ける |
| [01:23.72] | |
| [01:27.68] | So, have you thought about what truth means in this world? |
| [01:31.87] | Is the "truth" enough for you to believe? |
| [01:35.89] | All of the world is slowly changing |
| [01:39.43] | In a way I can not catch up with |
| [01:43.30] | |
| [01:43.69] | Day by day, we're losing our own shadows |
| [01:47.26] | 手に入れたものでさえ |
| [01:50.94] | 手の中で変わるのだと 気づいてしまった |
| [01:58.39] | So day by day, we're losing proof we are here |
| [02:02.54] | 色づいたこの霧は |
| [02:06.38] | 世界と名乗ってまだ 視界のすべてを覆っている |
| [02:16.72] | |
| [02:29.32] | 何も何も見えないそこに |
| [02:33.03] | いつもいつも在るはずのもの |
| [02:36.79] | 光と陰 夢と現の |
| [02:40.69] | 狭間で踊る "私"はどこにいる さあ |
| [02:48.10] | |
| [02:48.61] | Can you see the meaning inside yourself? |
| [02:52.44] | 不意に嗤い消えた声 |
| [02:56.26] | なぜに出会いなぜ別れ その意味も知らず |
| [03:03.64] | So, can you see the meaning in your darkness? |
| [03:07.80] | その影に 今触れた |
| [03:11.64] | そしてまた消えてゆく 探す意味 それだけ信じさせながら |
| [03:22.05] | |
| [03:23.24] | Can you see the meaning inside yourself? |
| [03:30.77] | No, even if you think there's no use, don't give it up |
| [03:34.40] | So, everything is nothing. Nothing is all |
| [03:42.33] | Everything is nothing. Nothing is all |
| [03:46.79] | Something is here, but we'll never know what it truly is |
| [03:54.75] | |
| [03:57.92] | 私は、誰? |
| [04:00.44] |
| [00:00.000] | zuo ci : MYTH ROID |
| [00:00.034] | zuo qu : MYTH ROID |
| [00:00.68] | |
| [00:01.94] | Can you see the meaning inside yourself...? |
| [00:09.28] | Can you see the meaning in your darkness...? |
| [00:13.44] | |
| [00:16.63] | Oh, where are you now? Have you gone away? |
| [00:20.78] | Here now, is it just a lookalike? |
| [00:24.79] | All of the world is slowly changing |
| [00:28.40] | In a way I can not see from here |
| [00:32.29] | |
| [00:32.67] | zuo ri jian meng shui hu |
| [00:40.15] | zhen xiang xiao ju zuo huan |
| [00:49.36] | |
| [00:49.78] | Can you see the meaning inside yourself? |
| [00:53.41] | bu yi chi xiao sheng |
| [00:57.32] | chu hui bie yi wei zhi |
| [01:04.67] | So, can you see the meaning in your darkness? |
| [01:08.84] | zao fan ying ying |
| [01:12.69] | he wu zhong he tan bu xu |
| [01:23.72] | |
| [01:27.68] | So, have you thought about what truth means in this world? |
| [01:31.87] | Is the " truth" enough for you to believe? |
| [01:35.89] | All of the world is slowly changing |
| [01:39.43] | In a way I can not catch up with |
| [01:43.30] | |
| [01:43.69] | Day by day, we' re losing our own shadows |
| [01:47.26] | shou ru |
| [01:50.94] | shou zhong bian qi |
| [01:58.39] | So day by day, we' re losing proof we are here |
| [02:02.54] | se wu |
| [02:06.38] | shi jie ming cheng shi jie fu |
| [02:16.72] | |
| [02:29.32] | he he jian |
| [02:33.03] | zai |
| [02:36.79] | guang yin meng xian |
| [02:40.69] | xia jian yong " si" |
| [02:48.10] | |
| [02:48.61] | Can you see the meaning inside yourself? |
| [02:52.44] | bu yi chi xiao sheng |
| [02:56.26] | chu hui bie yi wei zhi |
| [03:03.64] | So, can you see the meaning in your darkness? |
| [03:07.80] | ying jin chu |
| [03:11.64] | xiao tan yi wei xin |
| [03:22.05] | |
| [03:23.24] | Can you see the meaning inside yourself? |
| [03:30.77] | No, even if you think there' s no use, don' t give it up |
| [03:34.40] | So, everything is nothing. Nothing is all |
| [03:42.33] | Everything is nothing. Nothing is all |
| [03:46.79] | Something is here, but we' ll never know what it truly is |
| [03:54.75] | |
| [03:57.92] | si shui? |
| [04:00.44] |
| [00:00.000] | zuò cí : MYTH ROID |
| [00:00.034] | zuò qǔ : MYTH ROID |
| [00:00.68] | |
| [00:01.94] | Can you see the meaning inside yourself...? |
| [00:09.28] | Can you see the meaning in your darkness...? |
| [00:13.44] | |
| [00:16.63] | Oh, where are you now? Have you gone away? |
| [00:20.78] | Here now, is it just a lookalike? |
| [00:24.79] | All of the world is slowly changing |
| [00:28.40] | In a way I can not see from here |
| [00:32.29] | |
| [00:32.67] | zuó rì jiàn mèng shuí hū |
| [00:40.15] | zhèn xiàng xiāo jū zuò huàn |
| [00:49.36] | |
| [00:49.78] | Can you see the meaning inside yourself? |
| [00:53.41] | bù yì chī xiāo shēng |
| [00:57.32] | chū huì bié yì wèi zhī |
| [01:04.67] | So, can you see the meaning in your darkness? |
| [01:08.84] | zǎo fǎn yìng yǐng |
| [01:12.69] | hé wú zhōng hé tàn bù xu |
| [01:23.72] | |
| [01:27.68] | So, have you thought about what truth means in this world? |
| [01:31.87] | Is the " truth" enough for you to believe? |
| [01:35.89] | All of the world is slowly changing |
| [01:39.43] | In a way I can not catch up with |
| [01:43.30] | |
| [01:43.69] | Day by day, we' re losing our own shadows |
| [01:47.26] | shǒu rù |
| [01:50.94] | shǒu zhōng biàn qì |
| [01:58.39] | So day by day, we' re losing proof we are here |
| [02:02.54] | sè wù |
| [02:06.38] | shì jiè míng chéng shì jiè fù |
| [02:16.72] | |
| [02:29.32] | hé hé jiàn |
| [02:33.03] | zài |
| [02:36.79] | guāng yīn mèng xiàn |
| [02:40.69] | xiá jiān yǒng " sī" |
| [02:48.10] | |
| [02:48.61] | Can you see the meaning inside yourself? |
| [02:52.44] | bù yì chī xiāo shēng |
| [02:56.26] | chū huì bié yì wèi zhī |
| [03:03.64] | So, can you see the meaning in your darkness? |
| [03:07.80] | yǐng jīn chù |
| [03:11.64] | xiāo tàn yì wèi xìn |
| [03:22.05] | |
| [03:23.24] | Can you see the meaning inside yourself? |
| [03:30.77] | No, even if you think there' s no use, don' t give it up |
| [03:34.40] | So, everything is nothing. Nothing is all |
| [03:42.33] | Everything is nothing. Nothing is all |
| [03:46.79] | Something is here, but we' ll never know what it truly is |
| [03:54.75] | |
| [03:57.92] | sī shuí? |
| [04:00.44] |