[00:48.86] | Umringt, nicht halb so schoen |
[00:50.89] | 被团团包围 无立锥之地 |
[00:52.10] | wie der Mensch auf der Kugel |
[00:53.74] | 这里何及地球的一半 |
[00:54.17] | am aeussersten befestigt |
[00:55.86] | 那个人类的乐园 |
[00:56.15] | so will ich ruhen, will meine Augen schliessen |
[00:58.40] | 于是我要呐喊 紧闭双眼 |
[00:59.15] | und nicht mehr ausgeliefert sein |
[01:01.65] | 冲出樊笼 |
[01:02.64] | Wenn ich traeume |
[01:03.92] | 梦境中 |
[01:04.41] | schweigend will ich warten |
[01:06.64] | 我将默默等待 |
[01:07.48] | hab,alles dies schon jetzt erwaehnt |
[01:09.12] | 话已说尽 |
[01:10.73] | Daemon des Hasses schon erweckt |
[01:12.03] | 仇恨的恶魔渐渐苏醒 |
[01:13.54] | durch meine Stimme, meine Worte |
[01:15.89] | 通过我的声音 我的文字 |
[01:17.51] | und so lange ich verharre |
[01:19.53] | 我已忍耐太久 |
[01:21.12] | so lange steht die Erde still |
[01:23.04] | 世界停滞太久 |
[01:24.75] | der Dunkelheit machtlos ergeben |
[01:26.47] | 在黑暗中活得太懦弱 |
[01:27.91] | so lange schweigt mein Universum |
[01:29.50] | 我的宇宙已沉寂太久 |
[01:31.29] | Ich bin der brennende Komet |
[01:33.50] | 我是炽热的彗星 |
[01:34.83] | der auf die Erde stoesst |
[01:36.86] | 向地球奋不顾身 |
[01:37.28] | der sich blutend seine Opfer sucht |
[01:40.57] | 寻求流血牺牲 |
[01:44.80] | Ich bin der lachende Prophet |
[01:47.35] | 我是大笑的先知 |
[01:48.58] | der eine Maske traegt |
[01:50.07] | 谁解面具背后 |
[01:50.52] | und dahinter seine Traenen zaehlt |
[01:54.17] | 眼泪无法计算 |
[01:57.60] | (Solo1) |
[02:24.82] | Wenn muede Zungen sich verknoten |
[02:26.85] | 当呼号陷入无语 |
[02:28.16] | und die Dummheit wieder zirkuliert |
[02:30.11] | 愚蠢又弥漫传播 |
[02:31.70] | siegt in jedem schwachen Herz die Intoleranz |
[02:34.01] | 偏狭俘获每个脆弱的心 |
[02:35.16] | ein Angriff als Verteidigung |
[02:35.77] | 我要以攻代守 |
[02:37.25] | und die Schlacht beginnt |
[02:37.73] | 投入战斗 |
[02:39.01] | |
[02:45.54] | Ich, Mensch, betrete diese Erde |
[02:47.81] | 我 人类 脚踏一方大地 |
[02:48.63] | eine Kugel |
[02:48.94] | auf dieser steht ein jeder auf der Spitze |
[02:49.10] | 一个星球 |
[02:51.13] | 每人都站在它的顶端 |
[02:51.93] | Vereinigung heisst gleiches Recht fuer Gleiche |
[02:54.40] | 人人平等才能团结 |
[02:55.00] | sie ist kein Band zwischen Wort und Tat |
[02:58.29] | 这并非言行的纽带 |
[02:58.60] | kein fremdes Herz hab, ich mehr beruehrt |
[03:00.83] | 我不会再接触更多陌生的心 |
[03:01.79] | kein fremdes Laecheln hab,ich mir erhofft |
[03:03.98] | 不会再希冀陌生的微笑 |
[03:05.19] | und zuletzt bleibt nur die Frage |
[03:08.34] | 最后只剩一个问题 |
[03:10.55] | Neubeginn |
[03:11.63] | 新生 |
[03:13.17] | (Solo2) |
[03:41.58] | Ich bin der brennende Komet |
[03:43.49] | 我是燃烧的彗星 |
[03:45.23] | der auf die Erde stoesst |
[03:46.65] | 向地球奋不顾身 |
[03:47.15] | der sich blutend seine Opfer sucht |
[03:50.42] | 寻求流血牺牲 |
[03:54.10] | Ich bin der lachende Prophet |
[03:57.21] | 我是大笑的先知 |
[03:58.72] | der eine Maske traegt |
[04:00.39] | 谁解面具背后 |
[04:00.78] | und dahinter seine Traenen zaehlt |
[04:03.67] | 眼泪无法计算 |
[04:07.41] | Ich bin der brennende Komet |
[04:07.76] | 我是燃烧的彗星 |
[04:08.27] | (Solo3) |
[05:58.79] | Ich bin der brennende Komet |
[06:01.13] | 我是燃烧的彗星 |
[06:02.37] | der auf die Erde stoesst |
[06:03.80] | 向地球奋不顾身 |
[06:04.25] | der sich blutend seine Opfer sucht |
[06:07.85] | 寻求流血牺牲 |
[06:12.52] | Ich bin der lachende Prophet |
[06:14.54] | 我是大笑的先知 |
[06:16.23] | der eine Maske traegt |
[06:17.26] | 谁解面具背后 |
[06:17.85] | und dahinter seine Traenen zaehlt |
[06:21.81] | 眼泪无法计算 |
[06:26.25] | Ich bin der brennende Komet |
[06:28.39] | 我是燃烧的彗星 |
[06:29.75] | ich bin der stumme Laut |
[06:32.55] | 我是嘶哑的歌声 |
[06:33.42] | ich bin die Traene und das lachende Gesicht |
[06:37.72] | 我是以泪洗面的笑脸 |
[06:43.26] |
[00:48.86] | Umringt, nicht halb so schoen |
[00:50.89] | bei tuan tuan bao wei wu li zhui zhi di |
[00:52.10] | wie der Mensch auf der Kugel |
[00:53.74] | zhe li he ji di qiu de yi ban |
[00:54.17] | am aeussersten befestigt |
[00:55.86] | na ge ren lei de le yuan |
[00:56.15] | so will ich ruhen, will meine Augen schliessen |
[00:58.40] | yu shi wo yao na han jin bi shuang yan |
[00:59.15] | und nicht mehr ausgeliefert sein |
[01:01.65] | chong chu fan long |
[01:02.64] | Wenn ich traeume |
[01:03.92] | meng jing zhong |
[01:04.41] | schweigend will ich warten |
[01:06.64] | wo jiang mo mo deng dai |
[01:07.48] | hab, alles dies schon jetzt erwaehnt |
[01:09.12] | hua yi shuo jin |
[01:10.73] | Daemon des Hasses schon erweckt |
[01:12.03] | chou hen de e mo jian jian su xing |
[01:13.54] | durch meine Stimme, meine Worte |
[01:15.89] | tong guo wo de sheng yin wo de wen zi |
[01:17.51] | und so lange ich verharre |
[01:19.53] | wo yi ren nai tai jiu |
[01:21.12] | so lange steht die Erde still |
[01:23.04] | shi jie ting zhi tai jiu |
[01:24.75] | der Dunkelheit machtlos ergeben |
[01:26.47] | zai hei an zhong huo de tai nuo ruo |
[01:27.91] | so lange schweigt mein Universum |
[01:29.50] | wo de yu zhou yi chen ji tai jiu |
[01:31.29] | Ich bin der brennende Komet |
[01:33.50] | wo shi chi re de hui xing |
[01:34.83] | der auf die Erde stoesst |
[01:36.86] | xiang di qiu fen bu gu shen |
[01:37.28] | der sich blutend seine Opfer sucht |
[01:40.57] | xun qiu liu xie xi sheng |
[01:44.80] | Ich bin der lachende Prophet |
[01:47.35] | wo shi da xiao de xian zhi |
[01:48.58] | der eine Maske traegt |
[01:50.07] | shui jie mian ju bei hou |
[01:50.52] | und dahinter seine Traenen zaehlt |
[01:54.17] | yan lei wu fa ji suan |
[01:57.60] | Solo1 |
[02:24.82] | Wenn muede Zungen sich verknoten |
[02:26.85] | dang hu hao xian ru wu yu |
[02:28.16] | und die Dummheit wieder zirkuliert |
[02:30.11] | yu chun you mi man chuan bo |
[02:31.70] | siegt in jedem schwachen Herz die Intoleranz |
[02:34.01] | pian xia fu huo mei ge cui ruo de xin |
[02:35.16] | ein Angriff als Verteidigung |
[02:35.77] | wo yao yi gong dai shou |
[02:37.25] | und die Schlacht beginnt |
[02:37.73] | tou ru zhan dou |
[02:39.01] | |
[02:45.54] | Ich, Mensch, betrete diese Erde |
[02:47.81] | wo ren lei jiao ta yi fang da di |
[02:48.63] | eine Kugel |
[02:48.94] | auf dieser steht ein jeder auf der Spitze |
[02:49.10] | yi ge xing qiu |
[02:51.13] | mei ren dou zhan zai ta de ding duan |
[02:51.93] | Vereinigung heisst gleiches Recht fuer Gleiche |
[02:54.40] | ren ren ping deng cai neng tuan jie |
[02:55.00] | sie ist kein Band zwischen Wort und Tat |
[02:58.29] | zhe bing fei yan xing de niu dai |
[02:58.60] | kein fremdes Herz hab, ich mehr beruehrt |
[03:00.83] | wo bu hui zai jie chu geng duo mo sheng de xin |
[03:01.79] | kein fremdes Laecheln hab, ich mir erhofft |
[03:03.98] | bu hui zai xi ji mo sheng de wei xiao |
[03:05.19] | und zuletzt bleibt nur die Frage |
[03:08.34] | zui hou zhi sheng yi ge wen ti |
[03:10.55] | Neubeginn |
[03:11.63] | xin sheng |
[03:13.17] | Solo2 |
[03:41.58] | Ich bin der brennende Komet |
[03:43.49] | wo shi ran shao de hui xing |
[03:45.23] | der auf die Erde stoesst |
[03:46.65] | xiang di qiu fen bu gu shen |
[03:47.15] | der sich blutend seine Opfer sucht |
[03:50.42] | xun qiu liu xie xi sheng |
[03:54.10] | Ich bin der lachende Prophet |
[03:57.21] | wo shi da xiao de xian zhi |
[03:58.72] | der eine Maske traegt |
[04:00.39] | shui jie mian ju bei hou |
[04:00.78] | und dahinter seine Traenen zaehlt |
[04:03.67] | yan lei wu fa ji suan |
[04:07.41] | Ich bin der brennende Komet |
[04:07.76] | wo shi ran shao de hui xing |
[04:08.27] | Solo3 |
[05:58.79] | Ich bin der brennende Komet |
[06:01.13] | wo shi ran shao de hui xing |
[06:02.37] | der auf die Erde stoesst |
[06:03.80] | xiang di qiu fen bu gu shen |
[06:04.25] | der sich blutend seine Opfer sucht |
[06:07.85] | xun qiu liu xie xi sheng |
[06:12.52] | Ich bin der lachende Prophet |
[06:14.54] | wo shi da xiao de xian zhi |
[06:16.23] | der eine Maske traegt |
[06:17.26] | shui jie mian ju bei hou |
[06:17.85] | und dahinter seine Traenen zaehlt |
[06:21.81] | yan lei wu fa ji suan |
[06:26.25] | Ich bin der brennende Komet |
[06:28.39] | wo shi ran shao de hui xing |
[06:29.75] | ich bin der stumme Laut |
[06:32.55] | wo shi si ya de ge sheng |
[06:33.42] | ich bin die Traene und das lachende Gesicht |
[06:37.72] | wo shi yi lei xi mian di xiao lian |
[06:43.26] |
[00:48.86] | Umringt, nicht halb so schoen |
[00:50.89] | bèi tuán tuán bāo wéi wú lì zhuī zhī dì |
[00:52.10] | wie der Mensch auf der Kugel |
[00:53.74] | zhè lǐ hé jí dì qiú de yī bàn |
[00:54.17] | am aeussersten befestigt |
[00:55.86] | nà gè rén lèi de lè yuán |
[00:56.15] | so will ich ruhen, will meine Augen schliessen |
[00:58.40] | yú shì wǒ yào nà hǎn jǐn bì shuāng yǎn |
[00:59.15] | und nicht mehr ausgeliefert sein |
[01:01.65] | chōng chū fán lóng |
[01:02.64] | Wenn ich traeume |
[01:03.92] | mèng jìng zhōng |
[01:04.41] | schweigend will ich warten |
[01:06.64] | wǒ jiāng mò mò děng dài |
[01:07.48] | hab, alles dies schon jetzt erwaehnt |
[01:09.12] | huà yǐ shuō jǐn |
[01:10.73] | Daemon des Hasses schon erweckt |
[01:12.03] | chóu hèn de è mó jiàn jiàn sū xǐng |
[01:13.54] | durch meine Stimme, meine Worte |
[01:15.89] | tōng guò wǒ de shēng yīn wǒ de wén zì |
[01:17.51] | und so lange ich verharre |
[01:19.53] | wǒ yǐ rěn nài tài jiǔ |
[01:21.12] | so lange steht die Erde still |
[01:23.04] | shì jiè tíng zhì tài jiǔ |
[01:24.75] | der Dunkelheit machtlos ergeben |
[01:26.47] | zài hēi àn zhōng huó dé tài nuò ruò |
[01:27.91] | so lange schweigt mein Universum |
[01:29.50] | wǒ de yǔ zhòu yǐ chén jì tài jiǔ |
[01:31.29] | Ich bin der brennende Komet |
[01:33.50] | wǒ shì chì rè de huì xīng |
[01:34.83] | der auf die Erde stoesst |
[01:36.86] | xiàng dì qiú fèn bù gù shēn |
[01:37.28] | der sich blutend seine Opfer sucht |
[01:40.57] | xún qiú liú xiě xī shēng |
[01:44.80] | Ich bin der lachende Prophet |
[01:47.35] | wǒ shì dà xiào de xiān zhī |
[01:48.58] | der eine Maske traegt |
[01:50.07] | shuí jiě miàn jù bèi hòu |
[01:50.52] | und dahinter seine Traenen zaehlt |
[01:54.17] | yǎn lèi wú fǎ jì suàn |
[01:57.60] | Solo1 |
[02:24.82] | Wenn muede Zungen sich verknoten |
[02:26.85] | dāng hū háo xiàn rù wú yǔ |
[02:28.16] | und die Dummheit wieder zirkuliert |
[02:30.11] | yú chǔn yòu mí màn chuán bō |
[02:31.70] | siegt in jedem schwachen Herz die Intoleranz |
[02:34.01] | piān xiá fú huò měi gè cuì ruò de xīn |
[02:35.16] | ein Angriff als Verteidigung |
[02:35.77] | wǒ yào yǐ gōng dài shǒu |
[02:37.25] | und die Schlacht beginnt |
[02:37.73] | tóu rù zhàn dòu |
[02:39.01] | |
[02:45.54] | Ich, Mensch, betrete diese Erde |
[02:47.81] | wǒ rén lèi jiǎo tà yī fāng dà dì |
[02:48.63] | eine Kugel |
[02:48.94] | auf dieser steht ein jeder auf der Spitze |
[02:49.10] | yí gè xīng qiú |
[02:51.13] | měi rén dōu zhàn zài tā de dǐng duān |
[02:51.93] | Vereinigung heisst gleiches Recht fuer Gleiche |
[02:54.40] | rén rén píng děng cái néng tuán jié |
[02:55.00] | sie ist kein Band zwischen Wort und Tat |
[02:58.29] | zhè bìng fēi yán xíng de niǔ dài |
[02:58.60] | kein fremdes Herz hab, ich mehr beruehrt |
[03:00.83] | wǒ bú huì zài jiē chù gèng duō mò shēng de xīn |
[03:01.79] | kein fremdes Laecheln hab, ich mir erhofft |
[03:03.98] | bú huì zài xī jì mò shēng de wēi xiào |
[03:05.19] | und zuletzt bleibt nur die Frage |
[03:08.34] | zuì hòu zhǐ shèng yí gè wèn tí |
[03:10.55] | Neubeginn |
[03:11.63] | xīn shēng |
[03:13.17] | Solo2 |
[03:41.58] | Ich bin der brennende Komet |
[03:43.49] | wǒ shì rán shāo de huì xīng |
[03:45.23] | der auf die Erde stoesst |
[03:46.65] | xiàng dì qiú fèn bù gù shēn |
[03:47.15] | der sich blutend seine Opfer sucht |
[03:50.42] | xún qiú liú xiě xī shēng |
[03:54.10] | Ich bin der lachende Prophet |
[03:57.21] | wǒ shì dà xiào de xiān zhī |
[03:58.72] | der eine Maske traegt |
[04:00.39] | shuí jiě miàn jù bèi hòu |
[04:00.78] | und dahinter seine Traenen zaehlt |
[04:03.67] | yǎn lèi wú fǎ jì suàn |
[04:07.41] | Ich bin der brennende Komet |
[04:07.76] | wǒ shì rán shāo de huì xīng |
[04:08.27] | Solo3 |
[05:58.79] | Ich bin der brennende Komet |
[06:01.13] | wǒ shì rán shāo de huì xīng |
[06:02.37] | der auf die Erde stoesst |
[06:03.80] | xiàng dì qiú fèn bù gù shēn |
[06:04.25] | der sich blutend seine Opfer sucht |
[06:07.85] | xún qiú liú xiě xī shēng |
[06:12.52] | Ich bin der lachende Prophet |
[06:14.54] | wǒ shì dà xiào de xiān zhī |
[06:16.23] | der eine Maske traegt |
[06:17.26] | shuí jiě miàn jù bèi hòu |
[06:17.85] | und dahinter seine Traenen zaehlt |
[06:21.81] | yǎn lèi wú fǎ jì suàn |
[06:26.25] | Ich bin der brennende Komet |
[06:28.39] | wǒ shì rán shāo de huì xīng |
[06:29.75] | ich bin der stumme Laut |
[06:32.55] | wǒ shì sī yǎ de gē shēng |
[06:33.42] | ich bin die Traene und das lachende Gesicht |
[06:37.72] | wǒ shì yǐ lèi xǐ miàn dí xiào liǎn |
[06:43.26] |