| [00:00.000] | 作词 : ピコン |
| [00:01.000] | 作曲 : ピコン |
| [00:02.423] | 【Remember the picture you sent me here?】 |
| [00:03.673] | 还记得你寄给我的照片吗 |
| [00:05.923] | 【I try to remember.】 |
| [00:06.922] | 我试着去回忆 |
| [00:08.423] | 【But when everything is coming back to me.】 |
| [00:09.422] | 但是当所有的事情都向我涌来的时候 |
| [00:10.672] | 【I think all of my memories are paralyzed.】 |
| [00:11.173] | 我觉得我的记忆仿佛瘫痪了一般 |
| [00:11.922] | 【I don't think I understand it…】 |
| [00:12.422] | 我想我不明白(你的感受) |
| [00:16.672] | あの日に戻れたらさ |
| [00:18.923] | 如果回到那一天的话 |
| [00:24.174] | すべてが変わるのかな |
| [00:25.924] | 一切都将会改变吗 |
| [00:31.673] | つまらない僕の影を |
| [00:33.673] | 无聊的我的影子 |
| [00:39.424] | 誰かに踏まれたかった |
| [00:41.175] | 想被谁踩在脚下 |
| [00:46.175] | 花 花 花が散ってる |
| [00:50.424] | 花 花 花正凋落 |
| [00:53.926] | 綺麗だった 日々もただ 死んでいった |
| [00:57.925] | 即使再美丽的日子也只是死去了 |
| [01:01.674] | ただ ただ ただ苦しくて |
| [01:05.425] | 只是 只是 只是这样痛苦着 |
| [01:09.424] | 当たり前だ 当たり前だ 当たり前だ |
| [01:13.176] | 理所当然 理所当然 理所当然的吧 |
| [01:15.925] | さよならだね |
| [01:17.176] | 再见了 |
| [01:32.926] | あなたと同じ心 |
| [01:34.676] | 与你相同的我的心 |
| [01:40.176] | 埋まらないのは僕だけ |
| [01:42.176] | 只是还这样空荡荡的 |
| [01:47.926] | 砕けた夜の中じゃ |
| [01:49.926] | 在破碎的夜晚中 |
| [01:55.676] | 明日も見えないんだな |
| [01:57.926] | 见不到明天了 |
| [02:02.676] | まだ まだ まだ言葉で |
| [02:07.644] | 还是 还是 还是用话语 |
| [02:10.144] | 傷がついて 傷がついて しまえたんだ |
| [02:13.894] | 受伤了 再次地受伤了 |
| [02:17.894] | まだ まだ まだ生きてる |
| [02:21.895] | 仍然 仍然 仍然还活着啊 |
| [02:25.395] | 当たり前だ 当たり前だ 当たり前だ |
| [02:29.146] | 理所当然 理所当然 理所当然的吧 |
| [02:32.146] | さよならだね |
| [02:33.646] | 再见了 |
| [02:34.395] | 【Remember the picture you sent me here?】 |
| [02:36.145] | 还记得你寄给我的照片吗 |
| [02:38.397] | 【I try to remember.】 |
| [02:38.897] | 我试着去回忆 |
| [02:40.645] | 【But when everything is coming back to me.】 |
| [02:41.146] | 但是当所有的事情都向我涌来的时候 |
| [02:42.146] | 【I think all of my memories are paralyzed.】 |
| [02:43.397] | 我觉得我的记忆仿佛瘫痪了一般 |
| [02:44.145] | 【I don't think I understand it…】 |
| [02:44.395] | 我想我不明白(你的感受) |
| [02:48.645] | 浅い夜の中、月が笑ってるから |
| [02:52.146] | 在这浅薄的夜晚中 月亮嘲笑我是如此悲惨 |
| [02:55.897] | 僕はただ情けなくて |
| [02:58.397] | 凝视着空空如也的 |
| [03:03.564] | 空の掌で受けた |
| [03:07.063] | 我自己的手掌 |
| [03:08.563] | 街の中、それをただ眺めていた。 |
| [03:13.564] | 只是站在街上 这样地看着 |
| [03:18.564] | 花 花 花が散ってる |
| [03:22.565] | 花 花 花正凋落 |
| [03:26.564] | 綺麗だった 日々もただ 死んでいった |
| [03:30.065] | 即使再美丽的日子也只是死去了 |
| [03:33.816] | ただ ただ ただ苦しくて |
| [03:38.066] | 只是 只是 只是这样痛苦着 |
| [03:41.565] | 当たり前だ 当たり前だ 当たり前だ |
| [03:45.566] | 理所当然 理所当然 理所当然的吧 |
| [03:48.315] | さよならだね |
| [03:49.815] | 再见了 |
| [00:00.000] | zuo ci : |
| [00:01.000] | zuo qu : |
| [00:02.423] | Remember the picture you sent me here? |
| [00:03.673] | hai ji de ni ji gei wo de zhao pian ma |
| [00:05.923] | I try to remember. |
| [00:06.922] | wo shi zhe qu hui yi |
| [00:08.423] | But when everything is coming back to me. |
| [00:09.422] | dan shi dang suo you de shi qing dou xiang wo yong lai de shi hou |
| [00:10.672] | I think all of my memories are paralyzed. |
| [00:11.173] | wo jue de wo de ji yi fang fu tan huan le yi ban |
| [00:11.922] | I don' t think I understand it |
| [00:12.422] | wo xiang wo bu ming bai ni de gan shou |
| [00:16.672] | ri ti |
| [00:18.923] | ru guo hui dao na yi tian de hua |
| [00:24.174] | bian |
| [00:25.924] | yi qie dou jiang hui gai bian ma |
| [00:31.673] | pu ying |
| [00:33.673] | wu liao de wo de ying zi |
| [00:39.424] | shui ta |
| [00:41.175] | xiang bei shui cai zai jiao xia |
| [00:46.175] | hua hua hua san |
| [00:50.424] | hua hua hua zheng diao luo |
| [00:53.926] | qi li ri si |
| [00:57.925] | ji shi zai mei li de ri zi ye zhi shi si qu le |
| [01:01.674] | ku |
| [01:05.425] | zhi shi zhi shi zhi shi zhe yang tong ku zhe |
| [01:09.424] | dang qian dang qian dang qian |
| [01:13.176] | li suo dang ran li suo dang ran li suo dang ran de ba |
| [01:15.925] | |
| [01:17.176] | zai jian le |
| [01:32.926] | tong xin |
| [01:34.676] | yu ni xiang tong de wo de xin |
| [01:40.176] | mai pu |
| [01:42.176] | zhi shi hai zhe yang kong dang dang de |
| [01:47.926] | sui ye zhong |
| [01:49.926] | zai po sui de ye wan zhong |
| [01:55.676] | ming ri jian |
| [01:57.926] | jian bu dao ming tian le |
| [02:02.676] | yan ye |
| [02:07.644] | hai shi hai shi hai shi yong hua yu |
| [02:10.144] | shang shang |
| [02:13.894] | shou shang le zai ci di shou shang le |
| [02:17.894] | sheng |
| [02:21.895] | reng ran reng ran reng ran hai huo zhe a |
| [02:25.395] | dang qian dang qian dang qian |
| [02:29.146] | li suo dang ran li suo dang ran li suo dang ran de ba |
| [02:32.146] | |
| [02:33.646] | zai jian le |
| [02:34.395] | Remember the picture you sent me here? |
| [02:36.145] | hai ji de ni ji gei wo de zhao pian ma |
| [02:38.397] | I try to remember. |
| [02:38.897] | wo shi zhe qu hui yi |
| [02:40.645] | But when everything is coming back to me. |
| [02:41.146] | dan shi dang suo you de shi qing dou xiang wo yong lai de shi hou |
| [02:42.146] | I think all of my memories are paralyzed. |
| [02:43.397] | wo jue de wo de ji yi fang fu tan huan le yi ban |
| [02:44.145] | I don' t think I understand it |
| [02:44.395] | wo xiang wo bu ming bai ni de gan shou |
| [02:48.645] | qian ye zhong yue xiao |
| [02:52.146] | zai zhe qian bo de ye wan zhong yue liang chao xiao wo shi ru ci bei can |
| [02:55.897] | pu qing |
| [02:58.397] | ning shi zhe kong kong ru ye de |
| [03:03.564] | kong zhang shou |
| [03:07.063] | wo zi ji de shou zhang |
| [03:08.563] | jie zhong tiao. |
| [03:13.564] | zhi shi zhan zai jie shang zhe yang di kan zhe |
| [03:18.564] | hua hua hua san |
| [03:22.565] | hua hua hua zheng diao luo |
| [03:26.564] | qi li ri si |
| [03:30.065] | ji shi zai mei li de ri zi ye zhi shi si qu le |
| [03:33.816] | ku |
| [03:38.066] | zhi shi zhi shi zhi shi zhe yang tong ku zhe |
| [03:41.565] | dang qian dang qian dang qian |
| [03:45.566] | li suo dang ran li suo dang ran li suo dang ran de ba |
| [03:48.315] | |
| [03:49.815] | zai jian le |
| [00:00.000] | zuò cí : |
| [00:01.000] | zuò qǔ : |
| [00:02.423] | Remember the picture you sent me here? |
| [00:03.673] | hái jì de nǐ jì gěi wǒ de zhào piān ma |
| [00:05.923] | I try to remember. |
| [00:06.922] | wǒ shì zhe qù huí yì |
| [00:08.423] | But when everything is coming back to me. |
| [00:09.422] | dàn shì dāng suǒ yǒu de shì qíng dōu xiàng wǒ yǒng lái de shí hòu |
| [00:10.672] | I think all of my memories are paralyzed. |
| [00:11.173] | wǒ jué de wǒ de jì yì fǎng fú tān huàn le yì bān |
| [00:11.922] | I don' t think I understand it |
| [00:12.422] | wǒ xiǎng wǒ bù míng bái nǐ de gǎn shòu |
| [00:16.672] | rì tì |
| [00:18.923] | rú guǒ huí dào nà yì tiān de huà |
| [00:24.174] | biàn |
| [00:25.924] | yī qiè dōu jiāng huì gǎi biàn ma |
| [00:31.673] | pú yǐng |
| [00:33.673] | wú liáo de wǒ de yǐng zi |
| [00:39.424] | shuí tà |
| [00:41.175] | xiǎng bèi shuí cǎi zài jiǎo xià |
| [00:46.175] | huā huā huā sàn |
| [00:50.424] | huā huā huā zhèng diāo luò |
| [00:53.926] | qǐ lì rì sǐ |
| [00:57.925] | jí shǐ zài měi lì de rì zi yě zhǐ shì sǐ qù le |
| [01:01.674] | kǔ |
| [01:05.425] | zhǐ shì zhǐ shì zhǐ shì zhè yàng tòng kǔ zhe |
| [01:09.424] | dāng qián dāng qián dāng qián |
| [01:13.176] | lǐ suǒ dāng rán lǐ suǒ dāng rán lǐ suǒ dāng rán de ba |
| [01:15.925] | |
| [01:17.176] | zài jiàn le |
| [01:32.926] | tóng xīn |
| [01:34.676] | yǔ nǐ xiāng tóng de wǒ de xīn |
| [01:40.176] | mái pú |
| [01:42.176] | zhǐ shì hái zhè yàng kōng dàng dàng de |
| [01:47.926] | suì yè zhōng |
| [01:49.926] | zài pò suì de yè wǎn zhōng |
| [01:55.676] | míng rì jiàn |
| [01:57.926] | jiàn bú dào míng tiān le |
| [02:02.676] | yán yè |
| [02:07.644] | hái shì hái shì hái shì yòng huà yǔ |
| [02:10.144] | shāng shāng |
| [02:13.894] | shòu shāng le zài cì dì shòu shāng le |
| [02:17.894] | shēng |
| [02:21.895] | réng rán réng rán réng rán hái huó zhe a |
| [02:25.395] | dāng qián dāng qián dāng qián |
| [02:29.146] | lǐ suǒ dāng rán lǐ suǒ dāng rán lǐ suǒ dāng rán de ba |
| [02:32.146] | |
| [02:33.646] | zài jiàn le |
| [02:34.395] | Remember the picture you sent me here? |
| [02:36.145] | hái jì de nǐ jì gěi wǒ de zhào piān ma |
| [02:38.397] | I try to remember. |
| [02:38.897] | wǒ shì zhe qù huí yì |
| [02:40.645] | But when everything is coming back to me. |
| [02:41.146] | dàn shì dāng suǒ yǒu de shì qíng dōu xiàng wǒ yǒng lái de shí hòu |
| [02:42.146] | I think all of my memories are paralyzed. |
| [02:43.397] | wǒ jué de wǒ de jì yì fǎng fú tān huàn le yì bān |
| [02:44.145] | I don' t think I understand it |
| [02:44.395] | wǒ xiǎng wǒ bù míng bái nǐ de gǎn shòu |
| [02:48.645] | qiǎn yè zhōng yuè xiào |
| [02:52.146] | zài zhè qiǎn bó de yè wǎn zhōng yuè liàng cháo xiào wǒ shì rú cǐ bēi cǎn |
| [02:55.897] | pú qíng |
| [02:58.397] | níng shì zhe kōng kōng rú yě de |
| [03:03.564] | kōng zhǎng shòu |
| [03:07.063] | wǒ zì jǐ de shǒu zhǎng |
| [03:08.563] | jiē zhōng tiào. |
| [03:13.564] | zhǐ shì zhàn zài jiē shàng zhè yàng dì kàn zhe |
| [03:18.564] | huā huā huā sàn |
| [03:22.565] | huā huā huā zhèng diāo luò |
| [03:26.564] | qǐ lì rì sǐ |
| [03:30.065] | jí shǐ zài měi lì de rì zi yě zhǐ shì sǐ qù le |
| [03:33.816] | kǔ |
| [03:38.066] | zhǐ shì zhǐ shì zhǐ shì zhè yàng tòng kǔ zhe |
| [03:41.565] | dāng qián dāng qián dāng qián |
| [03:45.566] | lǐ suǒ dāng rán lǐ suǒ dāng rán lǐ suǒ dāng rán de ba |
| [03:48.315] | |
| [03:49.815] | zài jiàn le |