| Song | Siegreicher Marsch (Victorious March) |
| Artist | Amon Amarth |
| Album | Versus The World |
| Download | Image LRC TXT |
| 作词 : Hegg, Mikkonen | |
| Zehn schwere | |
| Stiefel Ueber den | |
| Grund blutgetraenkt | |
| Im Gleichschritt marschieren | |
| Diese fuenf | |
| Krieger Es ist | |
| Ihnen gleich | |
| Wie sehr Ihre | |
| Wunden Von feindlichen | |
| Schwertern geschlagen | |
| Bis auf die | |
| Knochen schmerzen | |
| Die herbeigesehnte | |
| Rache Begangen in | |
| Blut Keine | |
| Gnade gezeigt | |
| Keine Gnade gezeigt | |
| Den Schmerz verleugnend | |
| Der wie ein | |
| Hammer pocht | |
| Erlitten durch | |
| Stuerze Von erschlagenen | |
| Pferden Kein | |
| Anschein von | |
| Schwaeche | |
| Noch Behutsamkeit | |
| Nicht einmal ein | |
| Funke Von | |
| Reue in Ihren | |
| Augen Sie erschlugen die | |
| Maenner Naehrten | |
| Woelfe mit | |
| Fleisch Und jetzt verlassen sie dieses | |
| Land Seite an | |
| Seite Jetzt auf dem | |
| Heimweg Fuenf | |
| Krieger die ohne | |
| Reue kaempften | |
| Diese Geschichte von fuenf tapferen | |
| Maennern Wird ewig erzaehlt werden | |
| Nur das Leid bleibt | |
| Nur den Frauen allein | |
| Die Kinder wehklagen | |
| Von nun an lebend in | |
| Furcht Kein | |
| Mann bleibt verschont | |
| Kein Haus kein | |
| Hof verblieb | |
| Keine Christin ungeschaendet | |
| Ihre Kirche von | |
| Flammen verzehrt | |
| Rot scheint | |
| Ihr Stahl | |
| Von Feindesblut | |
| Erzaehlend vom | |
| Sieg Der von den | |
| Goettern geschenkt | |
| Als Sie wiederkehren | |
| Blutend doch stolz | |
| Brennt der | |
| Horizont Und das | |
| Lied erklingt laut [English translation:] | |
| Ten heavy boots | |
| Over the ground, soaked with blood | |
| Marching in step | |
| Those 5 warriors | |
| They don't mind | |
| How their wounds | |
| Hit by enemy swords | |
| Are hurting down to the bones | |
| The longed-for revenge | |
| Committed in blood | |
| They've shown no mercy | |
| They've shown no mercy | |
| Denying the pain | |
| Who is pounding like a hammer | |
| Suffered from falls | |
| From deadly striked horses | |
| No sign of weakness | |
| Still carefulness | |
| Not even a gleam | |
| Of regret in their eyes | |
| They striked the men deadly | |
| Fed the wolves with meat | |
| And now they leave that country | |
| Side by side | |
| Now on their way home | |
| The 5 warriors who fought without regret | |
| That story of 5 brave men | |
| Is going to be told eternally | |
| Only the grief remains | |
| Only the women alone | |
| The children are bewailing | |
| Living in fear from now on | |
| No man remains spared | |
| No house, no farm remained | |
| No Christian (female) remained not defiled | |
| Her church burning in fire | |
| Her iron shined red | |
| By her enemies' blood | |
| Telling about the victory | |
| Which was given by the gods | |
| When they returned | |
| Blooding but proud | |
| The horizon is burning | |
| And the song sounds loudly |
| zuo ci : Hegg, Mikkonen | |
| Zehn schwere | |
| Stiefel Ueber den | |
| Grund blutgetraenkt | |
| Im Gleichschritt marschieren | |
| Diese fuenf | |
| Krieger Es ist | |
| Ihnen gleich | |
| Wie sehr Ihre | |
| Wunden Von feindlichen | |
| Schwertern geschlagen | |
| Bis auf die | |
| Knochen schmerzen | |
| Die herbeigesehnte | |
| Rache Begangen in | |
| Blut Keine | |
| Gnade gezeigt | |
| Keine Gnade gezeigt | |
| Den Schmerz verleugnend | |
| Der wie ein | |
| Hammer pocht | |
| Erlitten durch | |
| Stuerze Von erschlagenen | |
| Pferden Kein | |
| Anschein von | |
| Schwaeche | |
| Noch Behutsamkeit | |
| Nicht einmal ein | |
| Funke Von | |
| Reue in Ihren | |
| Augen Sie erschlugen die | |
| Maenner Naehrten | |
| Woelfe mit | |
| Fleisch Und jetzt verlassen sie dieses | |
| Land Seite an | |
| Seite Jetzt auf dem | |
| Heimweg Fuenf | |
| Krieger die ohne | |
| Reue kaempften | |
| Diese Geschichte von fuenf tapferen | |
| Maennern Wird ewig erzaehlt werden | |
| Nur das Leid bleibt | |
| Nur den Frauen allein | |
| Die Kinder wehklagen | |
| Von nun an lebend in | |
| Furcht Kein | |
| Mann bleibt verschont | |
| Kein Haus kein | |
| Hof verblieb | |
| Keine Christin ungeschaendet | |
| Ihre Kirche von | |
| Flammen verzehrt | |
| Rot scheint | |
| Ihr Stahl | |
| Von Feindesblut | |
| Erzaehlend vom | |
| Sieg Der von den | |
| Goettern geschenkt | |
| Als Sie wiederkehren | |
| Blutend doch stolz | |
| Brennt der | |
| Horizont Und das | |
| Lied erklingt laut English translation: | |
| Ten heavy boots | |
| Over the ground, soaked with blood | |
| Marching in step | |
| Those 5 warriors | |
| They don' t mind | |
| How their wounds | |
| Hit by enemy swords | |
| Are hurting down to the bones | |
| The longedfor revenge | |
| Committed in blood | |
| They' ve shown no mercy | |
| They' ve shown no mercy | |
| Denying the pain | |
| Who is pounding like a hammer | |
| Suffered from falls | |
| From deadly striked horses | |
| No sign of weakness | |
| Still carefulness | |
| Not even a gleam | |
| Of regret in their eyes | |
| They striked the men deadly | |
| Fed the wolves with meat | |
| And now they leave that country | |
| Side by side | |
| Now on their way home | |
| The 5 warriors who fought without regret | |
| That story of 5 brave men | |
| Is going to be told eternally | |
| Only the grief remains | |
| Only the women alone | |
| The children are bewailing | |
| Living in fear from now on | |
| No man remains spared | |
| No house, no farm remained | |
| No Christian female remained not defiled | |
| Her church burning in fire | |
| Her iron shined red | |
| By her enemies' blood | |
| Telling about the victory | |
| Which was given by the gods | |
| When they returned | |
| Blooding but proud | |
| The horizon is burning | |
| And the song sounds loudly |
| zuò cí : Hegg, Mikkonen | |
| Zehn schwere | |
| Stiefel Ueber den | |
| Grund blutgetraenkt | |
| Im Gleichschritt marschieren | |
| Diese fuenf | |
| Krieger Es ist | |
| Ihnen gleich | |
| Wie sehr Ihre | |
| Wunden Von feindlichen | |
| Schwertern geschlagen | |
| Bis auf die | |
| Knochen schmerzen | |
| Die herbeigesehnte | |
| Rache Begangen in | |
| Blut Keine | |
| Gnade gezeigt | |
| Keine Gnade gezeigt | |
| Den Schmerz verleugnend | |
| Der wie ein | |
| Hammer pocht | |
| Erlitten durch | |
| Stuerze Von erschlagenen | |
| Pferden Kein | |
| Anschein von | |
| Schwaeche | |
| Noch Behutsamkeit | |
| Nicht einmal ein | |
| Funke Von | |
| Reue in Ihren | |
| Augen Sie erschlugen die | |
| Maenner Naehrten | |
| Woelfe mit | |
| Fleisch Und jetzt verlassen sie dieses | |
| Land Seite an | |
| Seite Jetzt auf dem | |
| Heimweg Fuenf | |
| Krieger die ohne | |
| Reue kaempften | |
| Diese Geschichte von fuenf tapferen | |
| Maennern Wird ewig erzaehlt werden | |
| Nur das Leid bleibt | |
| Nur den Frauen allein | |
| Die Kinder wehklagen | |
| Von nun an lebend in | |
| Furcht Kein | |
| Mann bleibt verschont | |
| Kein Haus kein | |
| Hof verblieb | |
| Keine Christin ungeschaendet | |
| Ihre Kirche von | |
| Flammen verzehrt | |
| Rot scheint | |
| Ihr Stahl | |
| Von Feindesblut | |
| Erzaehlend vom | |
| Sieg Der von den | |
| Goettern geschenkt | |
| Als Sie wiederkehren | |
| Blutend doch stolz | |
| Brennt der | |
| Horizont Und das | |
| Lied erklingt laut English translation: | |
| Ten heavy boots | |
| Over the ground, soaked with blood | |
| Marching in step | |
| Those 5 warriors | |
| They don' t mind | |
| How their wounds | |
| Hit by enemy swords | |
| Are hurting down to the bones | |
| The longedfor revenge | |
| Committed in blood | |
| They' ve shown no mercy | |
| They' ve shown no mercy | |
| Denying the pain | |
| Who is pounding like a hammer | |
| Suffered from falls | |
| From deadly striked horses | |
| No sign of weakness | |
| Still carefulness | |
| Not even a gleam | |
| Of regret in their eyes | |
| They striked the men deadly | |
| Fed the wolves with meat | |
| And now they leave that country | |
| Side by side | |
| Now on their way home | |
| The 5 warriors who fought without regret | |
| That story of 5 brave men | |
| Is going to be told eternally | |
| Only the grief remains | |
| Only the women alone | |
| The children are bewailing | |
| Living in fear from now on | |
| No man remains spared | |
| No house, no farm remained | |
| No Christian female remained not defiled | |
| Her church burning in fire | |
| Her iron shined red | |
| By her enemies' blood | |
| Telling about the victory | |
| Which was given by the gods | |
| When they returned | |
| Blooding but proud | |
| The horizon is burning | |
| And the song sounds loudly |