| Song | Farting Fag |
| Artist | Large Uselessness |
| Album | Writttings Of Senior III |
| Download | Image LRC TXT |
| 作词 : Large Uselessness | |
| 作曲 : Large Uselessness | |
| I master the skill of hitting keyborad. | |
| 我老师技能打键盘 | |
| Copy and paste those lovely words to you. | |
| 复制粘贴那些可爱的字符给你 | |
| Holy diver of ultimate justice, now descends to internet. | |
| 救世主的中级正义现在在因特网上 | |
| All the evil things I see will die by my assword. | |
| 所有邪恶的东西我看见就要死用我的艾斯沃德 | |
| Hitting keyboard hard. Tapping screen fast. | |
| 打键盘硬点屏幕快 | |
| Dirty bomb cross through the line. | |
| 脏炸弹十字通过线 | |
| Let's see. Who is the lucky one? | |
| 我们看看谁最幸运 | |
| Enter your page, dig out your grave. | |
| 进入你的页码挖出墓碑 | |
| Amplify everything that could make you lame. | |
| 放大所有让你变瘸 | |
| I don't even care you at all. | |
| 我不管你 | |
| Come and get me if you can. | |
| 来打我啊 | |
| Rolling on a hot pan is what you can. | |
| 热锅蚂蚁 | |
| Oral fetor from screen to screen. | |
| 口头臭味屏幕到屏幕 | |
| Filthy **** from face to face. | |
| 脏东西面对面 | |
| Now you have nowhere to hide. | |
| 你往哪跑 | |
| We have arrived to smash your head. | |
| 我们来治你的头 | |
| Now you have no chance to type. | |
| 你没机会打字 | |
| I will break your fingers, kick your face. | |
| 我弄坏你的手指,移出群你的脸 | |
| Thrust that coward's retarded face as what he typed. | |
| 贯穿胆小鬼的脸和他打字 | |
| Stomp that idoit's head like crushing a fly to a drip of ****. | |
| 喷发那个笨蛋的头像打苍蝇 | |
| Where is your riding high? | |
| 你牛逼啊 | |
| Roach on the keyborad. | |
| 蟑螂键盘 | |
| Where is your ****ing riding high? | |
| 你牛逼啊 | |
| Aren't you bleeding good at this? | |
| 你不是很擅长吗 | |
| Good-for-nothing. | |
| 别弄了 | |
| Perish. Die. | |
| 死死 | |
| Freaking nasty dwarf behind that little cheap poor screen. | |
| 奇怪的吵闹矮子在后面小便宜屏幕 | |
| As a bleeding slag of ignorance, beneath the bottom. | |
| 是个炉渣无知在瓶底 | |
| Must you die. | |
| 必须你死 | |
| What can this damn scrap do but wasting air, blowing ****? | |
| 这个碎片做但是浪费飞机,吹扯淡 | |
| What make this maggot live but parasitizing in a slit? | |
| 这条虫活着但是寄生在缝隙 | |
| Break that sucker's hand to help him know the etiquette. | |
| 坏了吸吮者的手来帮他知道规矩 | |
| Smash that idiot's face to cure his fetid rotten brain. | |
| 打那个笨蛋的脸来治疗他的臭气腐烂大脑 | |
| No life for you bleeding slag. | |
| 没有命为了流血的炉渣 | |
| Roach on the keyborad. | |
| 蟑螂在键盘上 | |
| No remorse to you goddamn scrap. | |
| 不同情你天杀的碎片 | |
| Aren't you ****ing ready to this? | |
| 你准备好了 |
| zuo ci : Large Uselessness | |
| zuo qu : Large Uselessness | |
| I master the skill of hitting keyborad. | |
| wo lao shi ji neng da jian pan | |
| Copy and paste those lovely words to you. | |
| fu zhi zhan tie nei xie ke ai de zi fu gei ni | |
| Holy diver of ultimate justice, now descends to internet. | |
| jiu shi zhu de zhong ji zheng yi xian zai zai yin te wang shang | |
| All the evil things I see will die by my assword. | |
| suo you xie e de dong xi wo kan jian jiu yao si yong wo de ai si wo de | |
| Hitting keyboard hard. Tapping screen fast. | |
| da jian pan ying dian ping mu kuai | |
| Dirty bomb cross through the line. | |
| zang zha dan shi zi tong guo xian | |
| Let' s see. Who is the lucky one? | |
| wo men kan kan shui zui xing yun | |
| Enter your page, dig out your grave. | |
| jin ru ni de ye ma wa chu mu bei | |
| Amplify everything that could make you lame. | |
| fang da suo you rang ni bian que | |
| I don' t even care you at all. | |
| wo bu guan ni | |
| Come and get me if you can. | |
| lai da wo a | |
| Rolling on a hot pan is what you can. | |
| re guo ma yi | |
| Oral fetor from screen to screen. | |
| kou tou chou wei ping mu dao ping mu | |
| Filthy from face to face. | |
| zang dong xi mian dui mian | |
| Now you have nowhere to hide. | |
| ni wang na pao | |
| We have arrived to smash your head. | |
| wo men lai zhi ni de tou | |
| Now you have no chance to type. | |
| ni mei ji hui da zi | |
| I will break your fingers, kick your face. | |
| wo nong huai ni de shou zhi, yi chu qun ni de lian | |
| Thrust that coward' s retarded face as what he typed. | |
| guan chuan dan xiao gui de lian he ta da zi | |
| Stomp that idoit' s head like crushing a fly to a drip of . | |
| pen fa na ge ben dan de tou xiang da cang ying | |
| Where is your riding high? | |
| ni niu bi a | |
| Roach on the keyborad. | |
| zhang lang jian pan | |
| Where is your ing riding high? | |
| ni niu bi a | |
| Aren' t you bleeding good at this? | |
| ni bu shi hen shan chang ma | |
| Goodfornothing. | |
| bie nong le | |
| Perish. Die. | |
| si si | |
| Freaking nasty dwarf behind that little cheap poor screen. | |
| qi guai de chao nao ai zi zai hou mian xiao pian yi ping mu | |
| As a bleeding slag of ignorance, beneath the bottom. | |
| shi ge lu zha wu zhi zai ping di | |
| Must you die. | |
| bi xu ni si | |
| What can this damn scrap do but wasting air, blowing ? | |
| zhe ge sui pian zuo dan shi lang fei fei ji, chui che dan | |
| What make this maggot live but parasitizing in a slit? | |
| zhe tiao chong huo zhe dan shi ji sheng zai feng xi | |
| Break that sucker' s hand to help him know the etiquette. | |
| huai le xi shun zhe de shou lai bang ta zhi dao gui ju | |
| Smash that idiot' s face to cure his fetid rotten brain. | |
| da na ge ben dan de lian lai zhi liao ta de chou qi fu lan da nao | |
| No life for you bleeding slag. | |
| mei you ming wei le liu xie de lu zha | |
| Roach on the keyborad. | |
| zhang lang zai jian pan shang | |
| No remorse to you goddamn scrap. | |
| bu tong qing ni tian sha de sui pian | |
| Aren' t you ing ready to this? | |
| ni zhun bei hao le |
| zuò cí : Large Uselessness | |
| zuò qǔ : Large Uselessness | |
| I master the skill of hitting keyborad. | |
| wǒ lǎo shī jì néng dǎ jiàn pán | |
| Copy and paste those lovely words to you. | |
| fù zhì zhān tiē nèi xiē kě ài de zì fú gěi nǐ | |
| Holy diver of ultimate justice, now descends to internet. | |
| jiù shì zhǔ de zhōng jí zhèng yì xiàn zài zài yīn tè wǎng shàng | |
| All the evil things I see will die by my assword. | |
| suǒ yǒu xié è de dōng xī wǒ kàn jiàn jiù yào sǐ yòng wǒ de ài sī wò dé | |
| Hitting keyboard hard. Tapping screen fast. | |
| dǎ jiàn pán yìng diǎn píng mù kuài | |
| Dirty bomb cross through the line. | |
| zàng zhà dàn shí zì tōng guò xiàn | |
| Let' s see. Who is the lucky one? | |
| wǒ men kàn kàn shuí zuì xìng yùn | |
| Enter your page, dig out your grave. | |
| jìn rù nǐ de yè mǎ wā chū mù bēi | |
| Amplify everything that could make you lame. | |
| fàng dà suǒ yǒu ràng nǐ biàn qué | |
| I don' t even care you at all. | |
| wǒ bù guǎn nǐ | |
| Come and get me if you can. | |
| lái dǎ wǒ a | |
| Rolling on a hot pan is what you can. | |
| rè guō mǎ yǐ | |
| Oral fetor from screen to screen. | |
| kǒu tóu chòu wèi píng mù dào píng mù | |
| Filthy from face to face. | |
| zàng dōng xī miàn duì miàn | |
| Now you have nowhere to hide. | |
| nǐ wǎng nǎ pǎo | |
| We have arrived to smash your head. | |
| wǒ men lái zhì nǐ de tóu | |
| Now you have no chance to type. | |
| nǐ méi jī huì dǎ zì | |
| I will break your fingers, kick your face. | |
| wǒ nòng huài nǐ de shǒu zhǐ, yí chū qún nǐ de liǎn | |
| Thrust that coward' s retarded face as what he typed. | |
| guàn chuān dǎn xiǎo guǐ de liǎn hé tā dǎ zì | |
| Stomp that idoit' s head like crushing a fly to a drip of . | |
| pēn fā nà gè bèn dàn de tóu xiàng dǎ cāng yíng | |
| Where is your riding high? | |
| nǐ niú bī a | |
| Roach on the keyborad. | |
| zhāng láng jiàn pán | |
| Where is your ing riding high? | |
| nǐ niú bī a | |
| Aren' t you bleeding good at this? | |
| nǐ bú shì hěn shàn cháng ma | |
| Goodfornothing. | |
| bié nòng le | |
| Perish. Die. | |
| sǐ sǐ | |
| Freaking nasty dwarf behind that little cheap poor screen. | |
| qí guài de chǎo nào ǎi zǐ zài hòu miàn xiǎo pián yí píng mù | |
| As a bleeding slag of ignorance, beneath the bottom. | |
| shì gè lú zhā wú zhī zài píng dǐ | |
| Must you die. | |
| bì xū nǐ sǐ | |
| What can this damn scrap do but wasting air, blowing ? | |
| zhè gè suì piàn zuò dàn shì làng fèi fēi jī, chuī chě dàn | |
| What make this maggot live but parasitizing in a slit? | |
| zhè tiáo chóng huó zhe dàn shì jì shēng zài fèng xì | |
| Break that sucker' s hand to help him know the etiquette. | |
| huài le xī shǔn zhě de shǒu lái bāng tā zhī dào guī jǔ | |
| Smash that idiot' s face to cure his fetid rotten brain. | |
| dǎ nà gè bèn dàn de liǎn lái zhì liáo tā de chòu qì fǔ làn dà nǎo | |
| No life for you bleeding slag. | |
| méi yǒu mìng wèi le liú xiě de lú zhā | |
| Roach on the keyborad. | |
| zhāng láng zài jiàn pán shàng | |
| No remorse to you goddamn scrap. | |
| bù tóng qíng nǐ tiān shā de suì piàn | |
| Aren' t you ing ready to this? | |
| nǐ zhǔn bèi hǎo le |