| 作词 : NAPAS | |
| 作曲 : NAPAS | |
| ئۇزۇن يىل بولدى ، مەن بۇ تۇرمۇشتا يىقىلدىم. | |
| 我经历了很多挫折。 | |
| دوست بۇرادەر قېرىنداشتىن بىر چەتلەرگە قىلدىم. | |
| 还是被兄弟嫌弃了。 | |
| بۇرادەر دەپ يۈرۈپتىمەن ، تەڭ يولىدا ئېزىپتىمەن. | |
| 我以为他们是我的真兄弟, | |
| مېنى باشلاپ ساتقاندا ، بۇلارنى بىلمەي قاپتىمەن. | |
| 但他们在背后给我攻 | |
| يالغۇز قالدىم ، مانا ئەمدى دوستلۇرۇممۇ تاشلاپ كەتتى. | |
| 但最后还是一个人面对现实 | |
| مەن ئەڭ يېقىن دەپ بىلگەنلەر بۇ ئۆتكەلدىن ئۆتەلمىدى. | |
| 我最近的人也出卖我。 | |
| بۇ ئۆتكەلنىڭ ئىسمى نەپ ئېيتىۋاتقىنىم ئاددىي رەپ | |
| 在金钱面前他们都放弃了信誉 | |
| ئۆتەلمىگەنلەر قايتا كەلمە ، بولۇپ قالسۇن ، نەسىھەت. | |
| 所以我不给你们再次伤害我的机会。 | |
| يالغۇز قېلىشىمغا نېمە سەۋەبچى ، بۇنى ئوبدان بىلىمەن. | |
| 我知道因为我没钱,没面子,所以被嫌弃 | |
| ئوتتۇرىغا سۆڭەك تاشلىماي تۇرۇپ ، كىمنىڭ ئىت ئىكەنلىكىنى بىلمەيسەن. | |
| 但我还是感谢你们对我做的一切 | |
| ئىتلار ئۆزىنى ئاشكارىلايدۇ ، ئەڭ خەتەرلىك پەيتتە. | |
| 让我分清了谁是兄弟,谁是狗 | |
| ھەتتا ئۆزۈڭمۇ ھەيران قالىسەن ، كۆز ئالدىدىكى بۇ مەنزىرىگە. | |
| 在这情景让我懂得了很多道理。 | |
| بۇ مەنزىرە ئىبرەت بولسۇن ، ئەمدى كەتكىن كەلمەسكە. | |
| 走吧!别回头。回来也没人要你 | |
| ئۆزۈمگە تايىنىشنى ئۆگىنىۋالدىم ، ھەر چاغ ھەر ۋاقىت نەپەستە. | |
| 我不需要任何人的假疼爱 | |
| غەم ئەندىشەم بار ، كۆڭلۈمدە ئاتا ئانام كۆرۈۋاتىدۇ. | |
| 心事让我折磨不放 | |
| دۈشمەنلىرىم ياندا تۇرۇپ ، مەسخىرە ئارىلاش كۈلىۋاتىدۇ. | |
| 狗友们在一边看我的戏 | |
| قانچىلىك يەردە يىقىلدىم ، بۇ ئۆزۈمگە ئايان. | |
| 我经历了什么?对我很清楚 | |
| مېنىڭ شۇ نالەلىرىمز تېكىستىنىدە بايان. | |
| 歌词讲的就是我的故事 |
| zuo ci : NAPAS | |
| zuo qu : NAPAS | |
| . | |
| wo jing li le hen duo cuo zhe. | |
| . | |
| hai shi bei xiong di xian qi le. | |
| . | |
| wo yi wei ta men shi wo di zhen xiong di, | |
| . | |
| dan ta men zai bei hou gei wo gong | |
| . | |
| dan zui hou hai shi yi ge ren mian dui xian shi | |
| . | |
| wo zui jin de ren ye chu mai wo. | |
| zai jin qian mian qian ta men dou fang qi le xin yu | |
| . | |
| suo yi wo bu gei ni men zai ci shang hai wo de ji hui. | |
| . | |
| wo zhi dao yin wei wo mei qian, mei mian zi, suo yi bei xian qi | |
| . | |
| dan wo hai shi gan xie ni men dui wo zuo de yi qie | |
| . | |
| rang wo fen qing le shui shi xiong di, shui shi gou | |
| . | |
| zai zhe qing jing rang wo dong de le hen duo dao li. | |
| . | |
| zou ba! bie hui tou. hui lai ye mei ren yao ni | |
| . | |
| wo bu xu yao ren he ren de jia teng ai | |
| . | |
| xin shi rang wo zhe mo bu fang | |
| . | |
| gou you men zai yi bian kan wo de xi | |
| . | |
| wo jing li le shen me? dui wo hen qing chu | |
| . | |
| ge ci jiang de jiu shi wo de gu shi |
| zuò cí : NAPAS | |
| zuò qǔ : NAPAS | |
| . | |
| wǒ jīng lì le hěn duō cuò zhé. | |
| . | |
| hái shì bèi xiōng dì xián qì le. | |
| . | |
| wǒ yǐ wéi tā men shì wǒ dí zhēn xiōng dì, | |
| . | |
| dàn tā men zài bèi hòu gěi wǒ gōng | |
| . | |
| dàn zuì hòu hái shì yí ge rén miàn duì xiàn shí | |
| . | |
| wǒ zuì jìn de rén yě chū mài wǒ. | |
| zài jīn qián miàn qián tā men dōu fàng qì le xìn yù | |
| . | |
| suǒ yǐ wǒ bù gěi nǐ men zài cì shāng hài wǒ de jī huì. | |
| . | |
| wǒ zhī dào yīn wèi wǒ méi qián, méi miàn zi, suǒ yǐ bèi xián qì | |
| . | |
| dàn wǒ hái shì gǎn xiè nǐ men duì wǒ zuò de yī qiè | |
| . | |
| ràng wǒ fēn qīng le shuí shì xiōng dì, shuí shì gǒu | |
| . | |
| zài zhè qíng jǐng ràng wǒ dǒng de le hěn duō dào lǐ. | |
| . | |
| zǒu ba! bié huí tóu. huí lái yě méi rén yào nǐ | |
| . | |
| wǒ bù xū yào rèn hé rén de jiǎ téng ài | |
| . | |
| xīn shì ràng wǒ zhé mó bù fàng | |
| . | |
| gǒu yǒu men zài yī biān kàn wǒ de xì | |
| . | |
| wǒ jīng lì le shén me? duì wǒ hěn qīng chǔ | |
| . | |
| gē cí jiǎng de jiù shì wǒ de gù shì |