| Song | Maria |
| Artist | Alexander Rybak |
| Album | Visa vid Vindens Ängar |
| Download | Image LRC TXT |
| Jag älskar Dig så högt Maria, | |
| ja, bara för Ditt vackra, ljuva namn. | |
| Ja, många sköna flickor har det namnet, | |
| jag därför drunknat har i mången famn. | |
| Ibland så är Du blond Maria. | |
| Rätt ofta är Du mörk, ibland brunett, | |
| Ja, man får riktigt ligga i och fria | |
| och sköta korten på det bästa sätt. | |
| Ja, svärmor efter svärmor har jag skaffat, | |
| där har det inte varit någon brist. | |
| Polisen har mig många gånger haffat | |
| och skyllt mig för att vara bigamist. | |
| Jag älskar Dig så högt Maria, | |
| ja, bara för Ditt vackra, ljuva namn. | |
| Ja, många sköna flickor har det namnet, | |
| jag därför drunknat har i mången famn. | |
| Ibland så är Du blond Maria. | |
| Rätt ofta är Du mörk, ibland brunett, | |
| Ja, man får riktigt ligga i och fria | |
| och sköta korten på det bästa sätt. | |
| En psykolog sa till mig häromdagen: | |
| Försök nu att bli kär i en Sophie! | |
| Nu kämpar jag så jag får ont i magen | |
| för att ifrån Mariorna bli fri. | |
| Jag älskar Dig så högt Maria, | |
| ja, bara för Ditt vackra, ljuva namn. | |
| Ja, många sköna flickor har det namnet, | |
| jag därför drunknat har i mången famn. | |
| I love you deeply, dear Maria. | |
| I like to say your lovely name aloud. | |
| So many girls are also called Maria, | |
| we have to share our passion with a crowd. | |
| Sometimes you are a blonde Maria. | |
| But often you are brown or else brunette. | |
| Sometimes I get confused with which Maria | |
| has willingly been trapped inside my net. | |
| The mothers of the maidens called Maria, | |
| have called their future son-in-law a curse. | |
| They even set police on me, Maria, | |
| accusing me of bigamy and worse. | |
| I love you deeply, dear Maria. | |
| I like to say your lovely name aloud. | |
| So many girls are also called Maria, | |
| we have to share our passion with a crowd. | |
| Sometimes you are a blonde Maria. | |
| But often you are brown or else brunette. | |
| Sometimes I get confused with which Maria | |
| has willingly been trapped inside my net | |
| A psy-cho-an-al-yst once said, severely, | |
| \"You have a bad addiction to this name. | |
| It´s time you changed to girls who love you dearly | |
| called Lulu, Froufrou, Ann or even Mame!\" | |
| I love you deeply, dear Maria. | |
| I like to say your lovely name aloud. | |
| So many girls are also called Maria, | |
| we have to share our passion with a crowd. |
| Jag lskar Dig s h gt Maria, | |
| ja, bara f r Ditt vackra, ljuva namn. | |
| Ja, m nga sk na flickor har det namnet, | |
| jag d rf r drunknat har i m ngen famn. | |
| Ibland s r Du blond Maria. | |
| R tt ofta r Du m rk, ibland brunett, | |
| Ja, man f r riktigt ligga i och fria | |
| och sk ta korten p det b sta s tt. | |
| Ja, sv rmor efter sv rmor har jag skaffat, | |
| d r har det inte varit n gon brist. | |
| Polisen har mig m nga g nger haffat | |
| och skyllt mig f r att vara bigamist. | |
| Jag lskar Dig s h gt Maria, | |
| ja, bara f r Ditt vackra, ljuva namn. | |
| Ja, m nga sk na flickor har det namnet, | |
| jag d rf r drunknat har i m ngen famn. | |
| Ibland s r Du blond Maria. | |
| R tt ofta r Du m rk, ibland brunett, | |
| Ja, man f r riktigt ligga i och fria | |
| och sk ta korten p det b sta s tt. | |
| En psykolog sa till mig h romdagen: | |
| F rs k nu att bli k r i en Sophie! | |
| Nu k mpar jag s jag f r ont i magen | |
| f r att ifr n Mariorna bli fri. | |
| Jag lskar Dig s h gt Maria, | |
| ja, bara f r Ditt vackra, ljuva namn. | |
| Ja, m nga sk na flickor har det namnet, | |
| jag d rf r drunknat har i m ngen famn. | |
| I love you deeply, dear Maria. | |
| I like to say your lovely name aloud. | |
| So many girls are also called Maria, | |
| we have to share our passion with a crowd. | |
| Sometimes you are a blonde Maria. | |
| But often you are brown or else brunette. | |
| Sometimes I get confused with which Maria | |
| has willingly been trapped inside my net. | |
| The mothers of the maidens called Maria, | |
| have called their future soninlaw a curse. | |
| They even set police on me, Maria, | |
| accusing me of bigamy and worse. | |
| I love you deeply, dear Maria. | |
| I like to say your lovely name aloud. | |
| So many girls are also called Maria, | |
| we have to share our passion with a crowd. | |
| Sometimes you are a blonde Maria. | |
| But often you are brown or else brunette. | |
| Sometimes I get confused with which Maria | |
| has willingly been trapped inside my net | |
| A psychoanalyst once said, severely, | |
| " You have a bad addiction to this name. | |
| It s time you changed to girls who love you dearly | |
| called Lulu, Froufrou, Ann or even Mame!" | |
| I love you deeply, dear Maria. | |
| I like to say your lovely name aloud. | |
| So many girls are also called Maria, | |
| we have to share our passion with a crowd. |
| Jag lskar Dig s h gt Maria, | |
| ja, bara f r Ditt vackra, ljuva namn. | |
| Ja, m nga sk na flickor har det namnet, | |
| jag d rf r drunknat har i m ngen famn. | |
| Ibland s r Du blond Maria. | |
| R tt ofta r Du m rk, ibland brunett, | |
| Ja, man f r riktigt ligga i och fria | |
| och sk ta korten p det b sta s tt. | |
| Ja, sv rmor efter sv rmor har jag skaffat, | |
| d r har det inte varit n gon brist. | |
| Polisen har mig m nga g nger haffat | |
| och skyllt mig f r att vara bigamist. | |
| Jag lskar Dig s h gt Maria, | |
| ja, bara f r Ditt vackra, ljuva namn. | |
| Ja, m nga sk na flickor har det namnet, | |
| jag d rf r drunknat har i m ngen famn. | |
| Ibland s r Du blond Maria. | |
| R tt ofta r Du m rk, ibland brunett, | |
| Ja, man f r riktigt ligga i och fria | |
| och sk ta korten p det b sta s tt. | |
| En psykolog sa till mig h romdagen: | |
| F rs k nu att bli k r i en Sophie! | |
| Nu k mpar jag s jag f r ont i magen | |
| f r att ifr n Mariorna bli fri. | |
| Jag lskar Dig s h gt Maria, | |
| ja, bara f r Ditt vackra, ljuva namn. | |
| Ja, m nga sk na flickor har det namnet, | |
| jag d rf r drunknat har i m ngen famn. | |
| I love you deeply, dear Maria. | |
| I like to say your lovely name aloud. | |
| So many girls are also called Maria, | |
| we have to share our passion with a crowd. | |
| Sometimes you are a blonde Maria. | |
| But often you are brown or else brunette. | |
| Sometimes I get confused with which Maria | |
| has willingly been trapped inside my net. | |
| The mothers of the maidens called Maria, | |
| have called their future soninlaw a curse. | |
| They even set police on me, Maria, | |
| accusing me of bigamy and worse. | |
| I love you deeply, dear Maria. | |
| I like to say your lovely name aloud. | |
| So many girls are also called Maria, | |
| we have to share our passion with a crowd. | |
| Sometimes you are a blonde Maria. | |
| But often you are brown or else brunette. | |
| Sometimes I get confused with which Maria | |
| has willingly been trapped inside my net | |
| A psychoanalyst once said, severely, | |
| " You have a bad addiction to this name. | |
| It s time you changed to girls who love you dearly | |
| called Lulu, Froufrou, Ann or even Mame!" | |
| I love you deeply, dear Maria. | |
| I like to say your lovely name aloud. | |
| So many girls are also called Maria, | |
| we have to share our passion with a crowd. |