| Song | I Love Rossini |
| Artist | Andrea Bocelli |
| Album | Sogno |
| Download | Image LRC TXT |
| 作曲 : Patrick Marie Francois Abrial & Giuseppe Francesco Servillo | |
| Solo, come fosse un'abitudine | |
| Passo fuori al bar anche stasera | |
| C'e nell'aria un'eco che solletica | |
| Una voce che non sembra nuova | |
| E anche se vicina ti nascondi sai perche | |
| Perche tu stai parlando ancor di me | |
| Tu non mi sai dementicar | |
| Ad un'amica che non sa | |
| Tu stai parlando del mio cuor | |
| In tutto il bar aroma di caffe | |
| E risuona al banco dei gelati | |
| La tua favola d'amore | |
| La calunnia e un venticello perfido | |
| Dissero il maestro e la sua penna | |
| Tu hai creduto vere tante chiacchiere | |
| Ma per me non c'era alcun motivo | |
| Di prestare credito all'invidia sospettosa | |
| E tu stai li che parli ancor di me | |
| Tu non saprai dimenticar | |
| Il mio inglese incerto che | |
| Ti ha conquistata in questo bar | |
| Quanti caffe hai bevuto insieme a me | |
| Io ti dissi i love rossini | |
| Lei conosce l'opera italiana | |
| Qui davanti al banco dei gelati io | |
| Mostro alla tua amica il mio amore | |
| Diteglielo voi alla mia bella | |
| Che vi seide accanto indifferent | |
| Che se l'opera non basta | |
| Ci sara un'altra canzone | |
| Mentre stai parlando ancor di me | |
| Tu non mi sai dementicar | |
| Io sto cantando ancor di te | |
| Perche io non ti so scordar | |
| ,---------------------------- | |
| Alone, as if by force of habit | |
| Even tonight, i stop by the bar | |
| An echo, taunting me, fills the air | |
| It's a voice, a voice that's all too familiar | |
| It's you, so close, but you hide | |
| Because you're still talking about me | |
| Could it be you cannot forget me | |
| To a friend that knows nothing of me | |
| You're talking of my heart | |
| And the bar, it smells of coffee | |
| You can hear you love story | |
| At the ice cream counter | |
| Slander is a wicked wind | |
| Said the writer with his pen | |
| But you believed it to be true | |
| While for me there was no reason | |
| To give credence to suspicious envy. | |
| Yet even now, your're still talking about me | |
| Could it be you cannot forget me | |
| My faltering command of english | |
| That won your love right here | |
| And countless coffees we shared together | |
| I told you 'i love rossini, | |
| You know, the italian opera' | |
| Right here, by the ice cream counter | |
| Now i'm explaining this love to your friend | |
| I plead, tell this to my love | |
| She sits there, uncaring, at your side | |
| Tell her if the opera isn't enough, | |
| There will be another song | |
| While you are talking about me | |
| Then surely, you haven't forgotten | |
| And i'm still singing about you | |
| Because i know i can't forget you |
| zuo qu : Patrick Marie Francois Abrial Giuseppe Francesco Servillo | |
| Solo, come fosse un' abitudine | |
| Passo fuori al bar anche stasera | |
| C' e nell' aria un' eco che solletica | |
| Una voce che non sembra nuova | |
| E anche se vicina ti nascondi sai perche | |
| Perche tu stai parlando ancor di me | |
| Tu non mi sai dementicar | |
| Ad un' amica che non sa | |
| Tu stai parlando del mio cuor | |
| In tutto il bar aroma di caffe | |
| E risuona al banco dei gelati | |
| La tua favola d' amore | |
| La calunnia e un venticello perfido | |
| Dissero il maestro e la sua penna | |
| Tu hai creduto vere tante chiacchiere | |
| Ma per me non c' era alcun motivo | |
| Di prestare credito all' invidia sospettosa | |
| E tu stai li che parli ancor di me | |
| Tu non saprai dimenticar | |
| Il mio inglese incerto che | |
| Ti ha conquistata in questo bar | |
| Quanti caffe hai bevuto insieme a me | |
| Io ti dissi i love rossini | |
| Lei conosce l' opera italiana | |
| Qui davanti al banco dei gelati io | |
| Mostro alla tua amica il mio amore | |
| Diteglielo voi alla mia bella | |
| Che vi seide accanto indifferent | |
| Che se l' opera non basta | |
| Ci sara un' altra canzone | |
| Mentre stai parlando ancor di me | |
| Tu non mi sai dementicar | |
| Io sto cantando ancor di te | |
| Perche io non ti so scordar | |
| , | |
| Alone, as if by force of habit | |
| Even tonight, i stop by the bar | |
| An echo, taunting me, fills the air | |
| It' s a voice, a voice that' s all too familiar | |
| It' s you, so close, but you hide | |
| Because you' re still talking about me | |
| Could it be you cannot forget me | |
| To a friend that knows nothing of me | |
| You' re talking of my heart | |
| And the bar, it smells of coffee | |
| You can hear you love story | |
| At the ice cream counter | |
| Slander is a wicked wind | |
| Said the writer with his pen | |
| But you believed it to be true | |
| While for me there was no reason | |
| To give credence to suspicious envy. | |
| Yet even now, your' re still talking about me | |
| Could it be you cannot forget me | |
| My faltering command of english | |
| That won your love right here | |
| And countless coffees we shared together | |
| I told you ' i love rossini, | |
| You know, the italian opera' | |
| Right here, by the ice cream counter | |
| Now i' m explaining this love to your friend | |
| I plead, tell this to my love | |
| She sits there, uncaring, at your side | |
| Tell her if the opera isn' t enough, | |
| There will be another song | |
| While you are talking about me | |
| Then surely, you haven' t forgotten | |
| And i' m still singing about you | |
| Because i know i can' t forget you |
| zuò qǔ : Patrick Marie Francois Abrial Giuseppe Francesco Servillo | |
| Solo, come fosse un' abitudine | |
| Passo fuori al bar anche stasera | |
| C' e nell' aria un' eco che solletica | |
| Una voce che non sembra nuova | |
| E anche se vicina ti nascondi sai perche | |
| Perche tu stai parlando ancor di me | |
| Tu non mi sai dementicar | |
| Ad un' amica che non sa | |
| Tu stai parlando del mio cuor | |
| In tutto il bar aroma di caffe | |
| E risuona al banco dei gelati | |
| La tua favola d' amore | |
| La calunnia e un venticello perfido | |
| Dissero il maestro e la sua penna | |
| Tu hai creduto vere tante chiacchiere | |
| Ma per me non c' era alcun motivo | |
| Di prestare credito all' invidia sospettosa | |
| E tu stai li che parli ancor di me | |
| Tu non saprai dimenticar | |
| Il mio inglese incerto che | |
| Ti ha conquistata in questo bar | |
| Quanti caffe hai bevuto insieme a me | |
| Io ti dissi i love rossini | |
| Lei conosce l' opera italiana | |
| Qui davanti al banco dei gelati io | |
| Mostro alla tua amica il mio amore | |
| Diteglielo voi alla mia bella | |
| Che vi seide accanto indifferent | |
| Che se l' opera non basta | |
| Ci sara un' altra canzone | |
| Mentre stai parlando ancor di me | |
| Tu non mi sai dementicar | |
| Io sto cantando ancor di te | |
| Perche io non ti so scordar | |
| , | |
| Alone, as if by force of habit | |
| Even tonight, i stop by the bar | |
| An echo, taunting me, fills the air | |
| It' s a voice, a voice that' s all too familiar | |
| It' s you, so close, but you hide | |
| Because you' re still talking about me | |
| Could it be you cannot forget me | |
| To a friend that knows nothing of me | |
| You' re talking of my heart | |
| And the bar, it smells of coffee | |
| You can hear you love story | |
| At the ice cream counter | |
| Slander is a wicked wind | |
| Said the writer with his pen | |
| But you believed it to be true | |
| While for me there was no reason | |
| To give credence to suspicious envy. | |
| Yet even now, your' re still talking about me | |
| Could it be you cannot forget me | |
| My faltering command of english | |
| That won your love right here | |
| And countless coffees we shared together | |
| I told you ' i love rossini, | |
| You know, the italian opera' | |
| Right here, by the ice cream counter | |
| Now i' m explaining this love to your friend | |
| I plead, tell this to my love | |
| She sits there, uncaring, at your side | |
| Tell her if the opera isn' t enough, | |
| There will be another song | |
| While you are talking about me | |
| Then surely, you haven' t forgotten | |
| And i' m still singing about you | |
| Because i know i can' t forget you |