| I walk along the street of sorrow | |
| 我漫步在一条弥漫着悲伤的道路上 | |
| The boulevard of broken dreams | |
| 一条充满了碎梦的大道 | |
| Where gigolo and gigolette | |
| 在那儿舞男和舞女们 | |
| Can take a kiss without regret | |
| 可以若无其事地亲吻 | |
| So they forget their broken dreams | |
| 直至他们忘掉自己那些破碎的旧梦 | |
| You laugh tonight and cry tomorrow | |
| 你今晚还能畅怀欢笑,明早却只能面对现实 | |
| When you behold your shattered schemes | |
| 当你冷眼瞧着自己那些被打得粉碎的计划 | |
| And gigolo and gigolette | |
| 纵情放浪的舞男舞女们 | |
| Wake up to find their eyes are wet | |
| 在醒来的一刻察觉到了自己润湿的双眼 | |
| With tears that tell of broken dreams | |
| 饱含的泪水讲述的是一个个破碎的迷梦 | |
| Here is where you'll always find me | |
| 在这条大道上你总是可以寻到我身影 | |
| Always walking up and down | |
| 不停地徘徊 | |
| But I left my soul behind me | |
| 但我的灵魂早已不在 | |
| In an old cathedral town | |
| 寄存在一个古老的教堂里 | |
| The joy that you find here, you borrow | |
| 你在这里得到的纸碎金迷都只是暂时的 | |
| You cannot keep it long, it seems | |
| 你不可能长久拥有这份快乐 | |
| And gigolo and gigolette | |
| 然而舞男舞女们 | |
| Still sing a song and dance along | |
| 依旧夜夜醉生梦死 | |
| The boulevard of broken dreams | |
| 在这条充满了碎梦的大道上 |
| I walk along the street of sorrow | |
| wo man bu zai yi tiao mi man zhe bei shang de dao lu shang | |
| The boulevard of broken dreams | |
| yi tiao chong man le sui meng de da dao | |
| Where gigolo and gigolette | |
| zai na r wu nan he wu nv men | |
| Can take a kiss without regret | |
| ke yi ruo wu qi shi di qin wen | |
| So they forget their broken dreams | |
| zhi zhi ta men wang diao zi ji nei xie po sui de jiu meng | |
| You laugh tonight and cry tomorrow | |
| ni jin wan hai neng chang huai huan xiao, ming zao que zhi neng mian dui xian shi | |
| When you behold your shattered schemes | |
| dang ni leng yan qiao zhe zi ji nei xie bei da de fen sui de ji hua | |
| And gigolo and gigolette | |
| zong qing fang lang de wu nan wu nv men | |
| Wake up to find their eyes are wet | |
| zai xing lai de yi ke cha jue dao le zi ji run shi de shuang yan | |
| With tears that tell of broken dreams | |
| bao han de lei shui jiang shu de shi yi ge ge po sui de mi meng | |
| Here is where you' ll always find me | |
| zai zhe tiao da dao shang ni zong shi ke yi xun dao wo shen ying | |
| Always walking up and down | |
| bu ting di pai huai | |
| But I left my soul behind me | |
| dan wo de ling hun zao yi bu zai | |
| In an old cathedral town | |
| ji cun zai yi ge gu lao de jiao tang li | |
| The joy that you find here, you borrow | |
| ni zai zhe li de dao de zhi sui jin mi dou zhi shi zan shi de | |
| You cannot keep it long, it seems | |
| ni bu ke neng chang jiu yong you zhe fen kuai le | |
| And gigolo and gigolette | |
| ran er wu nan wu nv men | |
| Still sing a song and dance along | |
| yi jiu ye ye zui sheng meng si | |
| The boulevard of broken dreams | |
| zai zhe tiao chong man le sui meng de da dao shang |
| I walk along the street of sorrow | |
| wǒ màn bù zài yī tiáo mí màn zhe bēi shāng de dào lù shàng | |
| The boulevard of broken dreams | |
| yī tiáo chōng mǎn le suì mèng de dà dào | |
| Where gigolo and gigolette | |
| zài na r wǔ nán hé wǔ nǚ men | |
| Can take a kiss without regret | |
| kě yǐ ruò wú qí shì dì qīn wěn | |
| So they forget their broken dreams | |
| zhí zhì tā men wàng diào zì jǐ nèi xiē pò suì de jiù mèng | |
| You laugh tonight and cry tomorrow | |
| nǐ jīn wǎn hái néng chàng huái huān xiào, míng zǎo què zhǐ néng miàn duì xiàn shí | |
| When you behold your shattered schemes | |
| dāng nǐ lěng yǎn qiáo zhe zì jǐ nèi xiē bèi dǎ dé fěn suì de jì huà | |
| And gigolo and gigolette | |
| zòng qíng fàng làng de wǔ nán wǔ nǚ men | |
| Wake up to find their eyes are wet | |
| zài xǐng lái de yī kè chá jué dào le zì jǐ rùn shī de shuāng yǎn | |
| With tears that tell of broken dreams | |
| bǎo hán de lèi shuǐ jiǎng shù de shì yí gè gè pò suì de mí mèng | |
| Here is where you' ll always find me | |
| zài zhè tiáo dà dào shàng nǐ zǒng shì kě yǐ xún dào wǒ shēn yǐng | |
| Always walking up and down | |
| bù tíng dì pái huái | |
| But I left my soul behind me | |
| dàn wǒ de líng hún zǎo yǐ bù zài | |
| In an old cathedral town | |
| jì cún zài yí gè gǔ lǎo de jiào táng lǐ | |
| The joy that you find here, you borrow | |
| nǐ zài zhè lǐ dé dào de zhǐ suì jīn mí dōu zhǐ shì zàn shí de | |
| You cannot keep it long, it seems | |
| nǐ bù kě néng cháng jiǔ yōng yǒu zhè fèn kuài lè | |
| And gigolo and gigolette | |
| rán ér wǔ nán wǔ nǚ men | |
| Still sing a song and dance along | |
| yī jiù yè yè zuì shēng mèng sǐ | |
| The boulevard of broken dreams | |
| zài zhè tiáo chōng mǎn le suì mèng de dà dào shàng |