| 山上的花儿不在开 | |
| 山下的水儿不在流 | |
| 看一看灰色的天空 | |
| 那蔚蓝能否挽留 | |
| 天上的云儿不在飘 | |
| 地下的牛儿不回头 | |
| 甩一甩手中的长鞭 | |
| 那故事是否依旧 | |
| 喔 走过了山沟沟 | |
| 别说你心里太难受 | |
| 喔 我为你唱首歌 | |
| 唱的白云悠悠 | |
| 喔 走过了山沟沟 | |
| 大风它总是吹不够 | |
| 喔 我为你唱首歌 | |
| 唱的大河奔流 | |
| 天上的云儿不在飘 | |
| 地下的牛儿不回头 | |
| 甩一甩手中的长鞭 | |
| 那故事是否依旧 | |
| 喔 走过了山沟沟 | |
| 别说你心里太难受 | |
| 喔 我为你唱首歌 | |
| 唱的白云悠悠 | |
| 喔 走过了山沟沟 | |
| 大风它总是吹不够 | |
| 喔 我为你唱首歌 | |
| 唱的大河奔流 | |
| 喔 走过了山沟沟 | |
| 别说你心里太难受 | |
| 喔 我为你唱首歌 | |
| 唱的白云悠悠 | |
| 喔 走过了山沟沟 | |
| 大风它总是吹不够 | |
| 喔 我为你唱首歌 | |
| 唱的大河奔流 | |
| 喔 走过了山沟沟 | |
| 别说你心里太难受 | |
| 喔 我为你唱首歌 | |
| 唱的白云悠悠 | |
| 喔 走过了山沟沟 | |
| 大风它总是吹不够 | |
| 喔 我为你唱首歌 | |
| 唱的大河奔流 |
| shan shang de hua er bu zai kai | |
| shan xia de shui er bu zai liu | |
| kan yi kan hui se de tian kong | |
| na wei lan neng fou wan liu | |
| tian shang de yun er bu zai piao | |
| di xia de niu er bu hui tou | |
| shuai yi shuai shou zhong de zhang bian | |
| na gu shi shi fou yi jiu | |
| o zou guo le shan gou gou | |
| bie shuo ni xin li tai nan shou | |
| o wo wei ni chang shou ge | |
| chang de bai yun you you | |
| o zou guo le shan gou gou | |
| da feng ta zong shi chui bu gou | |
| o wo wei ni chang shou ge | |
| chang de da he ben liu | |
| tian shang de yun er bu zai piao | |
| di xia de niu er bu hui tou | |
| shuai yi shuai shou zhong de zhang bian | |
| na gu shi shi fou yi jiu | |
| o zou guo le shan gou gou | |
| bie shuo ni xin li tai nan shou | |
| o wo wei ni chang shou ge | |
| chang de bai yun you you | |
| o zou guo le shan gou gou | |
| da feng ta zong shi chui bu gou | |
| o wo wei ni chang shou ge | |
| chang de da he ben liu | |
| o zou guo le shan gou gou | |
| bie shuo ni xin li tai nan shou | |
| o wo wei ni chang shou ge | |
| chang de bai yun you you | |
| o zou guo le shan gou gou | |
| da feng ta zong shi chui bu gou | |
| o wo wei ni chang shou ge | |
| chang de da he ben liu | |
| o zou guo le shan gou gou | |
| bie shuo ni xin li tai nan shou | |
| o wo wei ni chang shou ge | |
| chang de bai yun you you | |
| o zou guo le shan gou gou | |
| da feng ta zong shi chui bu gou | |
| o wo wei ni chang shou ge | |
| chang de da he ben liu |
| shān shàng de huā ér bù zài kāi | |
| shān xià de shuǐ ér bù zài liú | |
| kàn yī kàn huī sè de tiān kōng | |
| nà wèi lán néng fǒu wǎn liú | |
| tiān shàng de yún ér bù zài piāo | |
| dì xià de niú ér bù huí tóu | |
| shuǎi yī shuǎi shǒu zhōng de zhǎng biān | |
| nà gù shì shì fǒu yī jiù | |
| ō zǒu guò le shān gōu gōu | |
| bié shuō nǐ xīn lǐ tài nán shòu | |
| ō wǒ wèi nǐ chàng shǒu gē | |
| chàng de bái yún yōu yōu | |
| ō zǒu guò le shān gōu gōu | |
| dà fēng tā zǒng shì chuī bù gòu | |
| ō wǒ wèi nǐ chàng shǒu gē | |
| chàng de dà hé bēn liú | |
| tiān shàng de yún ér bù zài piāo | |
| dì xià de niú ér bù huí tóu | |
| shuǎi yī shuǎi shǒu zhōng de zhǎng biān | |
| nà gù shì shì fǒu yī jiù | |
| ō zǒu guò le shān gōu gōu | |
| bié shuō nǐ xīn lǐ tài nán shòu | |
| ō wǒ wèi nǐ chàng shǒu gē | |
| chàng de bái yún yōu yōu | |
| ō zǒu guò le shān gōu gōu | |
| dà fēng tā zǒng shì chuī bù gòu | |
| ō wǒ wèi nǐ chàng shǒu gē | |
| chàng de dà hé bēn liú | |
| ō zǒu guò le shān gōu gōu | |
| bié shuō nǐ xīn lǐ tài nán shòu | |
| ō wǒ wèi nǐ chàng shǒu gē | |
| chàng de bái yún yōu yōu | |
| ō zǒu guò le shān gōu gōu | |
| dà fēng tā zǒng shì chuī bù gòu | |
| ō wǒ wèi nǐ chàng shǒu gē | |
| chàng de dà hé bēn liú | |
| ō zǒu guò le shān gōu gōu | |
| bié shuō nǐ xīn lǐ tài nán shòu | |
| ō wǒ wèi nǐ chàng shǒu gē | |
| chàng de bái yún yōu yōu | |
| ō zǒu guò le shān gōu gōu | |
| dà fēng tā zǒng shì chuī bù gòu | |
| ō wǒ wèi nǐ chàng shǒu gē | |
| chàng de dà hé bēn liú |