| 六,问询 | |
| 每日每夜 | |
| 我祈祷着一切可行的能逃出去的机会 | |
| 但是在第七天的时候 | |
| 所有的事物都失去了联系 | |
| 在第七天的时候 | |
| 一切事物都没了音讯 | |
| 在第七天的时候 | |
| 一切希望都转瞬即逝 | |
| 在第七天的时候 | |
| 一切事物都没有了音讯 | |
| [00:00.000] | 作曲 : 瓷饿了 |
| [00:01.000] | 作词 : 瓷饿了 |
| [01:14.452] | I was wondering about the things around me |
| [01:15.950] | 我对于身边发生的事都很迷惑 |
| [01:23.700] | I couldn’t see their faces in the smoke |
| [01:24.950] | 他们的脸在浓烟中难以辨别 |
| [01:30.950] | Everyone seems was starring at something invisible in the air |
| [01:32.451] | 每个人都像在盯着空气中的无形之物 |
| [01:41.450] | Without a stream of light in their eyes |
| [01:43.451] | 双眼无神 |
| [01:50.200] | We heard that The alarm was going on |
| [01:51.451] | 我们听见警报响起 |
| [01:54.951] | The stranger with the same eye color as mine pushed me down on the sand and |
| [01:59.701] | With 2 feet bared |
| [02:03.951] | 那个赤脚的陌生人,和我拥有相同瞳色的人把我推倒在地 |
| [02:09.454] | All I heard was the friction between the skin and the ground |
| [02:13.451] | 我能听见的,只剩下皮肤与地面的摩擦 |
| [02:17.951] | and their clothes it was not even the clothes |
| [02:20.701] | 和他们那个只能勉强称为“纤维”的“衣服” |
| [02:23.450] | It was just fiber, a piece of fiber |
| [02:45.450] | Everyday every night |
| [02:48.450] | I prayed every possible way I could get out of here |
| [02:56.450] | but At the seventh day |
| [03:01.450] | All things disconnected |
| [03:05.450] | At the seventh day |
| [03:08.450] | All things disconnected |
| [03:14.450] | At the seventh day |
| [03:18.450] | All things disconnected |
| [03:23.450] | At the seventh day |
| [03:26.450] | All things disconnected |
| liu, wen xun | |
| mei ri mei ye | |
| wo qi dao zhe yi qie ke xing de neng tao chu qu de ji hui | |
| dan shi zai di qi tian de shi hou | |
| suo you de shi wu dou shi qu le lian xi | |
| zai di qi tian de shi hou | |
| yi qie shi wu dou mei le yin xun | |
| zai di qi tian de shi hou | |
| yi qie xi wang du zhuan shun ji shi | |
| zai di qi tian de shi hou | |
| yi qie shi wu dou mei you le yin xun | |
| [00:00.000] | zuo qu : ci e le |
| [00:01.000] | zuo ci : ci e le |
| [01:14.452] | I was wondering about the things around me |
| [01:15.950] | wo dui yu shen bian fa sheng de shi dou hen mi huo |
| [01:23.700] | I couldn' t see their faces in the smoke |
| [01:24.950] | ta men de lian zai nong yan zhong nan yi bian bie |
| [01:30.950] | Everyone seems was starring at something invisible in the air |
| [01:32.451] | mei ge ren dou xiang zai ding zhe kong qi zhong de wu xing zhi wu |
| [01:41.450] | Without a stream of light in their eyes |
| [01:43.451] | shuang yan wu shen |
| [01:50.200] | We heard that The alarm was going on |
| [01:51.451] | wo men ting jian jing bao xiang qi |
| [01:54.951] | The stranger with the same eye color as mine pushed me down on the sand and |
| [01:59.701] | With 2 feet bared |
| [02:03.951] | na ge chi jiao de mo sheng ren, he wo yong you xiang tong tong se de ren ba wo tui dao zai di |
| [02:09.454] | All I heard was the friction between the skin and the ground |
| [02:13.451] | wo neng ting jian de, zhi sheng xia pi fu yu di mian di mo ca |
| [02:17.951] | and their clothes it was not even the clothes |
| [02:20.701] | he ta men na ge zhi neng mian qiang cheng wei" xian wei" de" yi fu" |
| [02:23.450] | It was just fiber, a piece of fiber |
| [02:45.450] | Everyday every night |
| [02:48.450] | I prayed every possible way I could get out of here |
| [02:56.450] | but At the seventh day |
| [03:01.450] | All things disconnected |
| [03:05.450] | At the seventh day |
| [03:08.450] | All things disconnected |
| [03:14.450] | At the seventh day |
| [03:18.450] | All things disconnected |
| [03:23.450] | At the seventh day |
| [03:26.450] | All things disconnected |
| liù, wèn xún | |
| měi rì měi yè | |
| wǒ qí dǎo zhe yī qiè kě xíng de néng táo chū qù de jī huì | |
| dàn shì zài dì qī tiān de shí hòu | |
| suǒ yǒu de shì wù dōu shī qù le lián xì | |
| zài dì qī tiān de shí hòu | |
| yī qiè shì wù dōu méi le yīn xùn | |
| zài dì qī tiān de shí hòu | |
| yī qiè xī wàng dū zhuǎn shùn jí shì | |
| zài dì qī tiān de shí hòu | |
| yī qiè shì wù dōu méi yǒu le yīn xùn | |
| [00:00.000] | zuò qǔ : cí è le |
| [00:01.000] | zuò cí : cí è le |
| [01:14.452] | I was wondering about the things around me |
| [01:15.950] | wǒ duì yú shēn biān fā shēng de shì dōu hěn mí huò |
| [01:23.700] | I couldn' t see their faces in the smoke |
| [01:24.950] | tā men de liǎn zài nóng yān zhōng nán yǐ biàn bié |
| [01:30.950] | Everyone seems was starring at something invisible in the air |
| [01:32.451] | měi ge rén dōu xiàng zài dīng zhe kōng qì zhōng de wú xíng zhī wù |
| [01:41.450] | Without a stream of light in their eyes |
| [01:43.451] | shuāng yǎn wú shén |
| [01:50.200] | We heard that The alarm was going on |
| [01:51.451] | wǒ men tīng jiàn jǐng bào xiǎng qǐ |
| [01:54.951] | The stranger with the same eye color as mine pushed me down on the sand and |
| [01:59.701] | With 2 feet bared |
| [02:03.951] | nà gè chì jiǎo de mò shēng rén, hé wǒ yōng yǒu xiāng tóng tóng sè de rén bǎ wǒ tuī dǎo zài dì |
| [02:09.454] | All I heard was the friction between the skin and the ground |
| [02:13.451] | wǒ néng tīng jiàn de, zhǐ shèng xià pí fū yǔ dì miàn dí mó cā |
| [02:17.951] | and their clothes it was not even the clothes |
| [02:20.701] | hé tā men nà gè zhǐ néng miǎn qiǎng chēng wéi" xiān wéi" de" yī fú" |
| [02:23.450] | It was just fiber, a piece of fiber |
| [02:45.450] | Everyday every night |
| [02:48.450] | I prayed every possible way I could get out of here |
| [02:56.450] | but At the seventh day |
| [03:01.450] | All things disconnected |
| [03:05.450] | At the seventh day |
| [03:08.450] | All things disconnected |
| [03:14.450] | At the seventh day |
| [03:18.450] | All things disconnected |
| [03:23.450] | At the seventh day |
| [03:26.450] | All things disconnected |