| 作曲 : 无 | |
| 作词 : 无 | |
| 《Moon River》《月亮河》 | |
| 英文:Johnny Mercer | |
| 译作者:童话作家王雨然 | |
| Moon river, wider than a mile | |
| 月亮河,宽不过一里 | |
| I'm crossing you in style some day | |
| 来日优雅地见到你 | |
| Oh, dream maker, you heart breaker | |
| 哦,织梦人,那碎心人 | |
| Wherever you're going, I'm going your way | |
| 无论你到哪里,我都陪着你 | |
| Two drifters, off to see the world | |
| 两浪人,去环游世界 | |
| There's such a lot of world to see | |
| 可以看到很多的美丽 | |
| We're after the same rainbow's end, waiting round the bend | |
| 我们在同一彩虹末,凝望在彼岸 | |
| My huckleberry friend, Moon River, and me | |
| 我可爱的朋友,月亮河,和我 | |
| (间奏) | |
| (Moon river, wider than a mile) | |
| 月亮河,宽不过一里 | |
| (I'm crossing you in style some day) | |
| 来日优雅地见到你 | |
| Oh, dream maker, you heart breaker | |
| 哦,织梦人,那碎心人 | |
| Wherever you're going ,I'm going your way | |
| 无论你到哪里,我都陪着你 | |
| Two drifters, off to see the world | |
| 两浪人,去环游世界 | |
| There's such a lot of world to see | |
| 可以看到很多的美丽 | |
| We're after that same rainbow's end, waiting round the bend | |
| 我们在同一彩虹末,凝望在彼岸 | |
| My huckleberry friend, Moon River, and me | |
| 我可爱的朋友,月亮河,和我 |
| zuo qu : wu | |
| zuo ci : wu | |
| Moon River yue liang he | |
| ying wen: Johnny Mercer | |
| yi zuo zhe: tong hua zuo jia wang yu ran | |
| Moon river, wider than a mile | |
| yue liang he, kuan bu guo yi li | |
| I' m crossing you in style some day | |
| lai ri you ya di jian dao ni | |
| Oh, dream maker, you heart breaker | |
| o, zhi meng ren, na sui xin ren | |
| Wherever you' re going, I' m going your way | |
| wu lun ni dao na li, wo dou pei zhe ni | |
| Two drifters, off to see the world | |
| liang lang ren, qu huan you shi jie | |
| There' s such a lot of world to see | |
| ke yi kan dao hen duo de mei li | |
| We' re after the same rainbow' s end, waiting round the bend | |
| wo men zai tong yi cai hong mo, ning wang zai bi an | |
| My huckleberry friend, Moon River, and me | |
| wo ke ai de peng you, yue liang he, he wo | |
| jian zou | |
| Moon river, wider than a mile | |
| yue liang he, kuan bu guo yi li | |
| I' m crossing you in style some day | |
| lai ri you ya di jian dao ni | |
| Oh, dream maker, you heart breaker | |
| o, zhi meng ren, na sui xin ren | |
| Wherever you' re going , I' m going your way | |
| wu lun ni dao na li, wo dou pei zhe ni | |
| Two drifters, off to see the world | |
| liang lang ren, qu huan you shi jie | |
| There' s such a lot of world to see | |
| ke yi kan dao hen duo de mei li | |
| We' re after that same rainbow' s end, waiting round the bend | |
| wo men zai tong yi cai hong mo, ning wang zai bi an | |
| My huckleberry friend, Moon River, and me | |
| wo ke ai de peng you, yue liang he, he wo |
| zuò qǔ : wú | |
| zuò cí : wú | |
| Moon River yuè liàng hé | |
| yīng wén: Johnny Mercer | |
| yì zuò zhě: tóng huà zuò jiā wáng yǔ rán | |
| Moon river, wider than a mile | |
| yuè liàng hé, kuān bù guò yī lǐ | |
| I' m crossing you in style some day | |
| lái rì yōu yǎ dì jiàn dào nǐ | |
| Oh, dream maker, you heart breaker | |
| ó, zhī mèng rén, nà suì xīn rén | |
| Wherever you' re going, I' m going your way | |
| wú lùn nǐ dào nǎ lǐ, wǒ dōu péi zhe nǐ | |
| Two drifters, off to see the world | |
| liǎng làng rén, qù huán yóu shì jiè | |
| There' s such a lot of world to see | |
| kě yǐ kàn dào hěn duō de měi lì | |
| We' re after the same rainbow' s end, waiting round the bend | |
| wǒ men zài tóng yī cǎi hóng mò, níng wàng zài bǐ àn | |
| My huckleberry friend, Moon River, and me | |
| wǒ kě ài de péng yǒu, yuè liàng hé, hé wǒ | |
| jiàn zòu | |
| Moon river, wider than a mile | |
| yuè liàng hé, kuān bù guò yī lǐ | |
| I' m crossing you in style some day | |
| lái rì yōu yǎ dì jiàn dào nǐ | |
| Oh, dream maker, you heart breaker | |
| ó, zhī mèng rén, nà suì xīn rén | |
| Wherever you' re going , I' m going your way | |
| wú lùn nǐ dào nǎ lǐ, wǒ dōu péi zhe nǐ | |
| Two drifters, off to see the world | |
| liǎng làng rén, qù huán yóu shì jiè | |
| There' s such a lot of world to see | |
| kě yǐ kàn dào hěn duō de měi lì | |
| We' re after that same rainbow' s end, waiting round the bend | |
| wǒ men zài tóng yī cǎi hóng mò, níng wàng zài bǐ àn | |
| My huckleberry friend, Moon River, and me | |
| wǒ kě ài de péng yǒu, yuè liàng hé, hé wǒ |