| Song | 编织(tminun) |
| Artist | 雅瓦伊 |
| Album | 英文歌 A Better World |
| Download | Image LRC TXT |
| tminun lukus tminun laqi kneril | |
| 編織著衣服 編織的少女 | |
| tminun lukus tminun wo~ inlungan | |
| 編織著衣服 編織著夢想 | |
| mita saku kayal yulon | |
| 看著天空的雲彩 | |
| smawya saku tminun lukusu | |
| 期待為你編織美麗的衣服 | |
| smawya maki rkyas maku patasal | |
| 期待在我臉頰紋上紋面 | |
| smawya saku balay qutux ryax mkrakys saku wo~ | |
| 期待著我成年的那一天 | |
| mnaga saku babaw na yaw maku | |
| 等著我的未來 | |
| mzymu sami balay msuqun mkwas | |
| 我們一起唱著歌跳舞 | |
| psequn saku balay isu yan tminun ini psegiud wo~ | |
| 我們的情感就像編織一樣剪不斷 | |
| tminun lukus tminun laqi kneril | |
| 編織著衣服 編織的少女 | |
| tminun lukus tminun wo~ inlungan | |
| 編織著衣服 編織著夢想 | |
| Bsia bsia balay zygan wo~ | |
| 過了好久好久的時間 | |
| misu balay ini kta patasal rkyas la | |
| 已經不見臉上的紋面了 | |
| smawya maki rkyas maku patasal | |
| 期待在我臉頰紋上紋面 | |
| smawya saku balay qutux ryax mkrakys saku | |
| 期待著我成年的那一天) |
| tminun lukus tminun laqi kneril | |
| bian zhi zhe yi fu bian zhi de shao nv | |
| tminun lukus tminun wo inlungan | |
| bian zhi zhe yi fu bian zhi zhe meng xiang | |
| mita saku kayal yulon | |
| kan zhe tian kong de yun cai | |
| smawya saku tminun lukusu | |
| qi dai wei ni bian zhi mei li de yi fu | |
| smawya maki rkyas maku patasal | |
| qi dai zai wo lian jia wen shang wen mian | |
| smawya saku balay qutux ryax mkrakys saku wo | |
| qi dai zhe wo cheng nian de na yi tian | |
| mnaga saku babaw na yaw maku | |
| deng zhe wo de wei lai | |
| mzymu sami balay msuqun mkwas | |
| wo men yi qi chang zhe ge tiao wu | |
| psequn saku balay isu yan tminun ini psegiud wo | |
| wo men de qing gan jiu xiang bian zhi yi yang jian bu duan | |
| tminun lukus tminun laqi kneril | |
| bian zhi zhe yi fu bian zhi de shao nv | |
| tminun lukus tminun wo inlungan | |
| bian zhi zhe yi fu bian zhi zhe meng xiang | |
| Bsia bsia balay zygan wo | |
| guo le hao jiu hao jiu de shi jian | |
| misu balay ini kta patasal rkyas la | |
| yi jing bu jian lian shang de wen mian le | |
| smawya maki rkyas maku patasal | |
| qi dai zai wo lian jia wen shang wen mian | |
| smawya saku balay qutux ryax mkrakys saku | |
| qi dai zhe wo cheng nian de na yi tian |
| tminun lukus tminun laqi kneril | |
| biān zhī zhe yī fú biān zhī de shào nǚ | |
| tminun lukus tminun wo inlungan | |
| biān zhī zhe yī fú biān zhī zhe mèng xiǎng | |
| mita saku kayal yulon | |
| kàn zhe tiān kōng de yún cǎi | |
| smawya saku tminun lukusu | |
| qī dài wèi nǐ biān zhī měi lì de yī fú | |
| smawya maki rkyas maku patasal | |
| qī dài zài wǒ liǎn jiá wén shàng wén miàn | |
| smawya saku balay qutux ryax mkrakys saku wo | |
| qī dài zhe wǒ chéng nián de nà yì tiān | |
| mnaga saku babaw na yaw maku | |
| děng zhe wǒ de wèi lái | |
| mzymu sami balay msuqun mkwas | |
| wǒ men yì qǐ chàng zhe gē tiào wǔ | |
| psequn saku balay isu yan tminun ini psegiud wo | |
| wǒ men de qíng gǎn jiù xiàng biān zhī yī yàng jiǎn bù duàn | |
| tminun lukus tminun laqi kneril | |
| biān zhī zhe yī fú biān zhī de shào nǚ | |
| tminun lukus tminun wo inlungan | |
| biān zhī zhe yī fú biān zhī zhe mèng xiǎng | |
| Bsia bsia balay zygan wo | |
| guò le hǎo jiǔ hǎo jiǔ de shí jiān | |
| misu balay ini kta patasal rkyas la | |
| yǐ jīng bù jiàn liǎn shàng de wén miàn le | |
| smawya maki rkyas maku patasal | |
| qī dài zài wǒ liǎn jiá wén shàng wén miàn | |
| smawya saku balay qutux ryax mkrakys saku | |
| qī dài zhe wǒ chéng nián de nà yì tiān |