| 作曲 : Aufray, Bourtayre, Buggy | |
| Les enfants font une farandole 孩子自跳着法兰多尔舞 | |
| Et le vieux maître est tout ému 老教师被深深打动 | |
| Demain il va quitter sa chère école 明天他就要离开亲爱的学校 | |
| Sur cette estrade il ne montera plus 再也不会登上这讲台 | |
| REFRAIN: | |
| Adieu monsieur le professeur 再见了,老师 | |
| On ne vous oubliera jamais 我们永远不会忘记您 | |
| Et tout au fond de notre coeur 我们在心底 | |
| Ces mots sont écrits à la craie 用粉笔写下了这些字 | |
| Nous vous offrons ces quelques fleurs 我们给您送上鲜花 | |
| Pour dire combien on vous aimait 让您知道我们有多爱您 | |
| On ne vous oubliera jamais 我们永远不会忘记您 | |
| Adieu monsieur le professeur 再见了,老师 | |
| Une larme est tombée sur sa main 一滴泪滑落在手上 | |
| Seul dans la classe il s’est assis 老师独坐在教室 | |
| Il en a vu défiler des gamins 看着孩子们络绎离开 | |
| Qu’il a aimés tout au long de sa vie 他终其一生爱着他们 | |
| REFRAIN | |
| De beaux prix sont remis aux élèves 美好的礼物给了孩子 | |
| Tous les discours sont terminés 课程全部结束了 | |
| Sous le préau l’assistance se lève 有棚操场下,全体起立 | |
| Une dernière fois les enfants vont chanter: 孩子们最后一遍唱起: | |
| REFRAIN (副歌重复) |
| zuo qu : Aufray, Bourtayre, Buggy | |
| Les enfants font une farandole hai zi zi tiao zhao fa lan duo er wu | |
| Et le vieux ma tre est tout e mu lao jiao shi bei shen shen da dong | |
| Demain il va quitter sa che re e cole ming tian ta jiu yao li kai qin ai de xue xiao | |
| Sur cette estrade il ne montera plus zai ye bu hui deng shang zhe jiang tai | |
| REFRAIN: | |
| Adieu monsieur le professeur zai jian le, lao shi | |
| On ne vous oubliera jamais wo men yong yuan bu hui wang ji nin | |
| Et tout au fond de notre coeur wo men zai xin di | |
| Ces mots sont e crits a la craie yong fen bi xie xia le zhei xie zi | |
| Nous vous offrons ces quelques fleurs wo men gei nin song shang xian hua | |
| Pour dire combien on vous aimait rang nin zhi dao wo men you duo ai nin | |
| On ne vous oubliera jamais wo men yong yuan bu hui wang ji nin | |
| Adieu monsieur le professeur zai jian le, lao shi | |
| Une larme est tombe e sur sa main yi di lei hua luo zai shou shang | |
| Seul dans la classe il s' est assis lao shi du zuo zai jiao shi | |
| Il en a vu de filer des gamins kan zhe hai zi men luo yi li kai | |
| Qu' il a aime s tout au long de sa vie ta zhong qi yi sheng ai zhe ta men | |
| REFRAIN | |
| De beaux prix sont remis aux e le ves mei hao de li wu gei le hai zi | |
| Tous les discours sont termine s ke cheng quan bu jie shu le | |
| Sous le pre au l' assistance se le ve you peng cao chang xia, quan ti qi li | |
| Une dernie re fois les enfants vont chanter: hai zi men zui hou yi bian chang qi: | |
| REFRAIN fu ge chong fu |
| zuò qǔ : Aufray, Bourtayre, Buggy | |
| Les enfants font une farandole hái zi zì tiào zhāo fǎ lán duō ěr wǔ | |
| Et le vieux ma tre est tout é mu lǎo jiào shī bèi shēn shēn dǎ dòng | |
| Demain il va quitter sa chè re é cole míng tiān tā jiù yào lí kāi qīn ài de xué xiào | |
| Sur cette estrade il ne montera plus zài yě bú huì dēng shàng zhè jiǎng tái | |
| REFRAIN: | |
| Adieu monsieur le professeur zài jiàn le, lǎo shī | |
| On ne vous oubliera jamais wǒ men yǒng yuǎn bú huì wàng jì nín | |
| Et tout au fond de notre coeur wǒ men zài xīn dǐ | |
| Ces mots sont é crits à la craie yòng fěn bǐ xiě xià le zhèi xiē zì | |
| Nous vous offrons ces quelques fleurs wǒ men gěi nín sòng shàng xiān huā | |
| Pour dire combien on vous aimait ràng nín zhī dào wǒ men yǒu duō ài nín | |
| On ne vous oubliera jamais wǒ men yǒng yuǎn bú huì wàng jì nín | |
| Adieu monsieur le professeur zài jiàn le, lǎo shī | |
| Une larme est tombé e sur sa main yī dī lèi huá luò zài shǒu shàng | |
| Seul dans la classe il s' est assis lǎo shī dú zuò zài jiào shì | |
| Il en a vu dé filer des gamins kàn zhe hái zi men luò yì lí kāi | |
| Qu' il a aimé s tout au long de sa vie tā zhōng qí yī shēng ài zhe tā men | |
| REFRAIN | |
| De beaux prix sont remis aux é lè ves měi hǎo de lǐ wù gěi le hái zi | |
| Tous les discours sont terminé s kè chéng quán bù jié shù le | |
| Sous le pré au l' assistance se lè ve yǒu péng cāo chǎng xià, quán tǐ qǐ lì | |
| Une derniè re fois les enfants vont chanter: hái zi men zuì hòu yī biàn chàng qǐ: | |
| REFRAIN fù gē chóng fù |