| Song | 4:55 (Part Of The Game)(翻自 温拿) |
| Artist | 黑天鹅 |
| Album | 4:55 (Part Of The Game) |
| Download | Image LRC TXT |
| 作曲 : 无 | |
| 作词 : 无 | |
| Yes, I saw you at the station | |
| 没错,我在车站遇见了你 | |
| Long distance smiles | |
| 远远的,面带微笑 | |
| You were leaving for the weekend | |
| 你们准备去度过这个周末 | |
| Catching the 4:55 | |
| 赶上4点55分的班车 | |
| With your new friend for the season | |
| 和你这季度的新欢在一起 | |
| Another sad-eyed clown | |
| 那个愁眉苦脸的小丑 | |
| Helping to see | |
| 我所清楚的是 | |
| That your fantasies go down | |
| 你的美梦注定会沉沦 | |
| And I have to wonder to myself | |
| 我不禁开始思索 | |
| Why you have to go so far | |
| 你为什么要离家远行? | |
| Drifting with life's daydreams | |
| 在人生的白日梦里漂泊着 | |
| Trying to play the star | |
| 想要扮演成主角 | |
| I have still remembered when you said | |
| 我依然记得你说过… | |
| Baby now let's get away “ | |
| 我们远走高飞吧,宝贝!” | |
| And I follow you like a schoolboy | |
| 我就像个小男生一样跟随你 | |
| I guess that's part of the game | |
| 我猜想这只是个游戏环节吧 | |
| But I've played this scene too many times | |
| 这一幕我已经排练过无数遍 | |
| To ever feel the part again | |
| 再也无法入戏情深 | |
| I don't really want to fake it | |
| 我实在不愿自欺欺人了 | |
| I already know the end | |
| 其实,我早已经知道结局 | |
| So bye-bye Cin-Cinderella | |
| 那就再见吧,我的灰姑娘! | |
| Everything just has to change | |
| 一切都是注定要改变的 | |
| And the midnight blues are calling | |
| 忧郁感在深夜愈发凸显 | |
| I guess that's part of the game | |
| 我猜想,这也是个游戏环节吧! |
| zuo qu : wu | |
| zuo ci : wu | |
| Yes, I saw you at the station | |
| mei cuo, wo zai che zhan yu jian le ni | |
| Long distance smiles | |
| yuan yuan de, mian dai wei xiao | |
| You were leaving for the weekend | |
| ni men zhun bei qu du guo zhe ge zhou mo | |
| Catching the 4: 55 | |
| gan shang 4 dian 55 fen de ban che | |
| With your new friend for the season | |
| he ni zhe ji du de xin huan zai yi qi | |
| Another sadeyed clown | |
| na ge chou mei ku lian de xiao chou | |
| Helping to see | |
| wo suo qing chu de shi | |
| That your fantasies go down | |
| ni de mei meng zhu ding hui chen lun | |
| And I have to wonder to myself | |
| wo bu jin kai shi si suo | |
| Why you have to go so far | |
| ni wei shi me yao li jia yuan xing? | |
| Drifting with life' s daydreams | |
| zai ren sheng de bai ri meng li piao bo zhe | |
| Trying to play the star | |
| xiang yao ban yan cheng zhu jue | |
| I have still remembered when you said | |
| wo yi ran ji de ni shuo guo | |
| Baby now let' s get away " | |
| wo men yuan zou gao fei ba, bao bei!" | |
| And I follow you like a schoolboy | |
| wo jiu xiang ge xiao nan sheng yi yang gen sui ni | |
| I guess that' s part of the game | |
| wo cai xiang zhe zhi shi ge you xi huan jie ba | |
| But I' ve played this scene too many times | |
| zhe yi mu wo yi jing pai lian guo wu shu bian | |
| To ever feel the part again | |
| zai ye wu fa ru xi qing shen | |
| I don' t really want to fake it | |
| wo shi zai bu yuan zi qi qi ren le | |
| I already know the end | |
| qi shi, wo zao yi jing zhi dao jie ju | |
| So byebye CinCinderella | |
| na jiu zai jian ba, wo de hui gu niang! | |
| Everything just has to change | |
| yi qie dou shi zhu ding yao gai bian de | |
| And the midnight blues are calling | |
| you yu gan zai shen ye yu fa tu xian | |
| I guess that' s part of the game | |
| wo cai xiang, zhe ye shi ge you xi huan jie ba! |
| zuò qǔ : wú | |
| zuò cí : wú | |
| Yes, I saw you at the station | |
| méi cuò, wǒ zài chē zhàn yù jiàn le nǐ | |
| Long distance smiles | |
| yuǎn yuǎn de, miàn dài wēi xiào | |
| You were leaving for the weekend | |
| nǐ men zhǔn bèi qù dù guò zhè gè zhōu mò | |
| Catching the 4: 55 | |
| gǎn shàng 4 diǎn 55 fēn de bān chē | |
| With your new friend for the season | |
| hé nǐ zhè jì dù de xīn huān zài yì qǐ | |
| Another sadeyed clown | |
| nà gè chóu méi kǔ liǎn de xiǎo chǒu | |
| Helping to see | |
| wǒ suǒ qīng chǔ de shì | |
| That your fantasies go down | |
| nǐ de měi mèng zhù dìng huì chén lún | |
| And I have to wonder to myself | |
| wǒ bù jīn kāi shǐ sī suǒ | |
| Why you have to go so far | |
| nǐ wèi shí me yào lí jiā yuǎn xíng? | |
| Drifting with life' s daydreams | |
| zài rén shēng de bái rì mèng lǐ piāo bó zhe | |
| Trying to play the star | |
| xiǎng yào bàn yǎn chéng zhǔ jué | |
| I have still remembered when you said | |
| wǒ yī rán jì de nǐ shuō guò | |
| Baby now let' s get away " | |
| wǒ men yuǎn zǒu gāo fēi ba, bǎo bèi!" | |
| And I follow you like a schoolboy | |
| wǒ jiù xiàng gè xiǎo nán shēng yí yàng gēn suí nǐ | |
| I guess that' s part of the game | |
| wǒ cāi xiǎng zhè zhǐ shì gè yóu xì huán jié ba | |
| But I' ve played this scene too many times | |
| zhè yī mù wǒ yǐ jīng pái liàn guò wú shù biàn | |
| To ever feel the part again | |
| zài yě wú fǎ rù xì qíng shēn | |
| I don' t really want to fake it | |
| wǒ shí zài bù yuàn zì qī qī rén le | |
| I already know the end | |
| qí shí, wǒ zǎo yǐ jīng zhī dào jié jú | |
| So byebye CinCinderella | |
| nà jiù zài jiàn ba, wǒ de huī gū niáng! | |
| Everything just has to change | |
| yī qiè dōu shì zhù dìng yào gǎi biàn de | |
| And the midnight blues are calling | |
| yōu yù gǎn zài shēn yè yù fā tū xiǎn | |
| I guess that' s part of the game | |
| wǒ cāi xiǎng, zhè yě shì gè yóu xì huán jié ba! |