| 作曲 : Davanim | |
| 作词 : Davanim/UNDURLIG | |
| Ive been runnin' . | |
| 我一直在逃, | |
| Ive been runnin' outta cages bruh. | |
| 逃出那些牢笼, | |
| Eyes been blinded | |
| 眼镜被蒙蔽, | |
| Eyes been blinded wit the lies bruh. | |
| 被谎言所蒙蔽。 | |
| Everywhere gotta clown,but **** ain’t funny bruh. | |
| 到处都是小丑,讲着不好笑的“笑话” | |
| fake a***s,different maskes,you amoung it “bruh” | |
| 假人那么多,你在里面干嘛“兄弟”? | |
| Money,power,*****,all these mouthes keep on cursin’ | |
| 人们仗着钱,权利和*一直讲着脏话, | |
| Jerzin’ they jerk,but nerd in entertainment,s***t. | |
| 一帮不懂娱乐的废柴。 | |
| Cobain said “(here)we are entertain us”, yeah I felt the same. | |
| 科本说的娱乐,我同感深受, | |
| Now im deepin’ in a pain,but fuk it I got more to gain. | |
| 忍受的痛,让它成为更多的收获。 | |
| U can aimin’ at the fame to solve your feels, | |
| 你可以为名为利出卖灵魂, | |
| I don‘’t f* with u. | |
| 你我形同陌路, | |
| We still livin’ life in your dream,and we got deepin’ to it. | |
| 我们生活在你的梦境中,还会继续深入。 | |
| (Doctor said u need a ****.) | |
| 别人说你需要什么, | |
| (eat it and feel better some,) | |
| 你就忙信什么, | |
| (next day your daddy) | |
| 之后的结果, | |
| (be dead on the bed,no pants on.) | |
| 只会很愚蠢。 | |
| (What the f*k is goin on,tell me where the f*k ur swag is on.) | |
| 跟我说说你所谓的个性在哪? | |
| U can live a Life in L.A,never do it sideway, uh | |
| 你可以生活在L.A,再去说那边的生活, | |
| New york gotta Subway,yeah beijing got em’ subways,too. | |
| 纽约有地铁,北京也有。 | |
| But **** won't swich to America(u f*ing fool.) | |
| 但它们还是不一样的,(**) | |
| No good vibes,find me come and take a sit. | |
| 没有好氛围,来找我坐一坐 | |
| No good vibes,come and see me play the tricks. | |
| 没有好氛围,让我来逗你开心 | |
| No good vives,find me,come and take a sit. | |
| 没有好氛围,来找我坐一坐 | |
| No good vibes,go and better eat a ****. | |
| 你想破坏好氛围,走开吧。 | |
| Undurlig: | |
| Aye,saihan orchinguu bain | |
| 没有好的氛围, | |
| Naizni oroon yutench tai hun | |
| 我有属于我的世界。 | |
| Neihemees surmaar yuubain | |
| "社会"能教我点什么? | |
| Axig honjooes salan hun xig amidurmaar bain | |
| 想远离利益纠纷,去做一个“人” | |
| Amidurmaar bain amidni zuu bol | |
| 活着的一百人里, | |
| Dotoroos uhsen ni bas zuu bain | |
| 死伤的也是一百人。 | |
| Chadah mogoo huraa,nuu | |
| 放下贿赂,把钱藏起来, | |
| Tarihaan sullaach,suu | |
| 把脑袋放空,坐下来 | |
| Erhiin shatanaas,buu | |
| 从你权利的台阶上,走下来 | |
| Gardhaan hayaach,puug | |
| 放下你的敌意,放下你的枪 | |
| Holeen buu ald,muu | |
| 要小心不要掉在 | |
| Axigiin hin tom,guund | |
| 利益的深渊里。 | |
| Hotiin xuugaan,duug | |
| 摆脱那 | |
| Bogdig martaad,juud | |
| 城市的喧嚣。 | |
| Hook: | |
| No good vibes,find me come and take a sit. | |
| 没有好氛围,来找我坐一坐 | |
| No good vibes,come and see me play the tricks. | |
| 没有好氛围,让我来逗你开心 | |
| No good vives,find me,come and take a sit. | |
| 没有好氛围,来找我坐一坐 | |
| No good vibes,go and better eat a ****. | |
| 你想破坏好氛围,走开吧。 |
| zuo qu : Davanim | |
| zuo ci : Davanim UNDURLIG | |
| Ive been runnin' . | |
| wo yi zhi zai tao, | |
| Ive been runnin' outta cages bruh. | |
| tao chu nei xie lao long, | |
| Eyes been blinded | |
| yan jing bei meng bi, | |
| Eyes been blinded wit the lies bruh. | |
| bei huang yan suo meng bi. | |
| Everywhere gotta clown, but ain' t funny bruh. | |
| dao chu dou shi xiao chou, jiang zhe bu hao xiao de" xiao hua" | |
| fake a s, different maskes, you amoung it " bruh" | |
| jia ren na me duo, ni zai li mian gan ma" xiong di"? | |
| Money, power,, all these mouthes keep on cursin' | |
| ren men zhang zhe qian, quan li he yi zhi jiang zhe zang hua, | |
| Jerzin' they jerk, but nerd in entertainment, s t. | |
| yi bang bu dong yu le de fei chai. | |
| Cobain said " here we are entertain us", yeah I felt the same. | |
| ke ben shuo de yu le, wo tong gan shen shou, | |
| Now im deepin' in a pain, but fuk it I got more to gain. | |
| ren shou de tong, rang ta cheng wei geng duo de shou huo. | |
| U can aimin' at the fame to solve your feels, | |
| ni ke yi wei ming wei li chu mai ling hun, | |
| I don'' t f with u. | |
| ni wo xing tong mo lu, | |
| We still livin' life in your dream, and we got deepin' to it. | |
| wo men sheng huo zai ni de meng jing zhong, hai hui ji xu shen ru. | |
| Doctor said u need a . | |
| bie ren shuo ni xu yao shen me, | |
| eat it and feel better some, | |
| ni jiu mang xin shen me, | |
| next day your daddy | |
| zhi hou de jie guo, | |
| be dead on the bed, no pants on. | |
| zhi hui hen yu chun. | |
| What the f k is goin on, tell me where the f k ur swag is on. | |
| gen wo shuo shuo ni suo wei de ge xing zai na? | |
| U can live a Life in L. A, never do it sideway, uh | |
| ni ke yi sheng huo zai L. A, zai qu shuo na bian de sheng huo, | |
| New york gotta Subway, yeah beijing got em' subways, too. | |
| niu yue you di tie, bei jing ye you. | |
| But won' t swich to America u f ing fool. | |
| dan ta men hai shi bu yi yang de, | |
| No good vibes, find me come and take a sit. | |
| mei you hao fen wei, lai zhao wo zuo yi zuo | |
| No good vibes, come and see me play the tricks. | |
| mei you hao fen wei, rang wo lai dou ni kai xin | |
| No good vives, find me, come and take a sit. | |
| mei you hao fen wei, lai zhao wo zuo yi zuo | |
| No good vibes, go and better eat a . | |
| ni xiang po huai hao fen wei, zou kai ba. | |
| Undurlig: | |
| Aye, saihan orchinguu bain | |
| mei you hao de fen wei, | |
| Naizni oroon yutench tai hun | |
| wo you shu yu wo de shi jie. | |
| Neihemees surmaar yuubain | |
| " she hui" neng jiao wo dian shen me? | |
| Axig honjooes salan hun xig amidurmaar bain | |
| xiang yuan li li yi jiu fen, qu zuo yi ge" ren" | |
| Amidurmaar bain amidni zuu bol | |
| huo zhe de yi bai ren li, | |
| Dotoroos uhsen ni bas zuu bain | |
| si shang de ye shi yi bai ren. | |
| Chadah mogoo huraa, nuu | |
| fang xia hui lu, ba qian cang qi lai, | |
| Tarihaan sullaach, suu | |
| ba nao dai fang kong, zuo xia lai | |
| Erhiin shatanaas, buu | |
| cong ni quan li de tai jie shang, zou xia lai | |
| Gardhaan hayaach, puug | |
| fang xia ni de di yi, fang xia ni de qiang | |
| Holeen buu ald, muu | |
| yao xiao xin bu yao diao zai | |
| Axigiin hin tom, guund | |
| li yi de shen yuan li. | |
| Hotiin xuugaan, duug | |
| bai tuo na | |
| Bogdig martaad, juud | |
| cheng shi de xuan xiao. | |
| Hook: | |
| No good vibes, find me come and take a sit. | |
| mei you hao fen wei, lai zhao wo zuo yi zuo | |
| No good vibes, come and see me play the tricks. | |
| mei you hao fen wei, rang wo lai dou ni kai xin | |
| No good vives, find me, come and take a sit. | |
| mei you hao fen wei, lai zhao wo zuo yi zuo | |
| No good vibes, go and better eat a . | |
| ni xiang po huai hao fen wei, zou kai ba. |
| zuò qǔ : Davanim | |
| zuò cí : Davanim UNDURLIG | |
| Ive been runnin' . | |
| wǒ yī zhí zài táo, | |
| Ive been runnin' outta cages bruh. | |
| táo chū nèi xiē láo lóng, | |
| Eyes been blinded | |
| yǎn jìng bèi méng bì, | |
| Eyes been blinded wit the lies bruh. | |
| bèi huǎng yán suǒ méng bì. | |
| Everywhere gotta clown, but ain' t funny bruh. | |
| dào chù dōu shì xiǎo chǒu, jiǎng zhe bù hǎo xiào de" xiào huà" | |
| fake a s, different maskes, you amoung it " bruh" | |
| jiǎ rén nà me duō, nǐ zài lǐ miàn gàn ma" xiōng dì"? | |
| Money, power,, all these mouthes keep on cursin' | |
| rén men zhàng zhe qián, quán lì hé yī zhí jiǎng zhe zāng huà, | |
| Jerzin' they jerk, but nerd in entertainment, s t. | |
| yī bāng bù dǒng yú lè de fèi chái. | |
| Cobain said " here we are entertain us", yeah I felt the same. | |
| kē běn shuō de yú lè, wǒ tóng gǎn shēn shòu, | |
| Now im deepin' in a pain, but fuk it I got more to gain. | |
| rěn shòu de tòng, ràng tā chéng wéi gèng duō de shōu huò. | |
| U can aimin' at the fame to solve your feels, | |
| nǐ kě yǐ wéi míng wéi lì chū mài líng hún, | |
| I don'' t f with u. | |
| nǐ wǒ xíng tóng mò lù, | |
| We still livin' life in your dream, and we got deepin' to it. | |
| wǒ men shēng huó zài nǐ de mèng jìng zhōng, hái huì jì xù shēn rù. | |
| Doctor said u need a . | |
| bié rén shuō nǐ xū yào shén me, | |
| eat it and feel better some, | |
| nǐ jiù máng xìn shén me, | |
| next day your daddy | |
| zhī hòu de jié guǒ, | |
| be dead on the bed, no pants on. | |
| zhǐ huì hěn yú chǔn. | |
| What the f k is goin on, tell me where the f k ur swag is on. | |
| gēn wǒ shuō shuō nǐ suǒ wèi de gè xìng zài nǎ? | |
| U can live a Life in L. A, never do it sideway, uh | |
| nǐ kě yǐ shēng huó zài L. A, zài qù shuō nà biān de shēng huó, | |
| New york gotta Subway, yeah beijing got em' subways, too. | |
| niǔ yuē yǒu dì tiě, běi jīng yě yǒu. | |
| But won' t swich to America u f ing fool. | |
| dàn tā men hái shì bù yí yàng de, | |
| No good vibes, find me come and take a sit. | |
| méi yǒu hǎo fēn wéi, lái zhǎo wǒ zuò yī zuò | |
| No good vibes, come and see me play the tricks. | |
| méi yǒu hǎo fēn wéi, ràng wǒ lái dòu nǐ kāi xīn | |
| No good vives, find me, come and take a sit. | |
| méi yǒu hǎo fēn wéi, lái zhǎo wǒ zuò yī zuò | |
| No good vibes, go and better eat a . | |
| nǐ xiǎng pò huài hǎo fēn wéi, zǒu kāi ba. | |
| Undurlig: | |
| Aye, saihan orchinguu bain | |
| méi yǒu hǎo de fēn wéi, | |
| Naizni oroon yutench tai hun | |
| wǒ yǒu shǔ yú wǒ de shì jiè. | |
| Neihemees surmaar yuubain | |
| " shè huì" néng jiào wǒ diǎn shén me? | |
| Axig honjooes salan hun xig amidurmaar bain | |
| xiǎng yuǎn lí lì yì jiū fēn, qù zuò yí gè" rén" | |
| Amidurmaar bain amidni zuu bol | |
| huó zhe de yī bǎi rén lǐ, | |
| Dotoroos uhsen ni bas zuu bain | |
| sǐ shāng de yě shì yī bǎi rén. | |
| Chadah mogoo huraa, nuu | |
| fàng xià huì lù, bǎ qián cáng qǐ lái, | |
| Tarihaan sullaach, suu | |
| bǎ nǎo dài fàng kōng, zuò xià lái | |
| Erhiin shatanaas, buu | |
| cóng nǐ quán lì de tái jiē shàng, zǒu xià lái | |
| Gardhaan hayaach, puug | |
| fàng xià nǐ de dí yì, fàng xià nǐ de qiāng | |
| Holeen buu ald, muu | |
| yào xiǎo xīn bú yào diào zài | |
| Axigiin hin tom, guund | |
| lì yì de shēn yuān lǐ. | |
| Hotiin xuugaan, duug | |
| bǎi tuō nà | |
| Bogdig martaad, juud | |
| chéng shì de xuān xiāo. | |
| Hook: | |
| No good vibes, find me come and take a sit. | |
| méi yǒu hǎo fēn wéi, lái zhǎo wǒ zuò yī zuò | |
| No good vibes, come and see me play the tricks. | |
| méi yǒu hǎo fēn wéi, ràng wǒ lái dòu nǐ kāi xīn | |
| No good vives, find me, come and take a sit. | |
| méi yǒu hǎo fēn wéi, lái zhǎo wǒ zuò yī zuò | |
| No good vibes, go and better eat a . | |
| nǐ xiǎng pò huài hǎo fēn wéi, zǒu kāi ba. |