Song | Masquerade |
Artist | Various Artists |
Album | The Phantom of the Opera (2004 Movie Soundtrack) |
Download | Image LRC TXT |
FIRMIN: | |
M'sieur Andre? | |
安德烈先生? | |
ANDRE: | |
M'sieur Firmin? | |
費明先生? | |
FIRMIN: | |
Dear Andre, what a splendid party! | |
親愛的Andre,真棒的一場舞會! | |
ANDRE: | |
The prologue to a bright new year! | |
這是揭開全新一年的序幕! | |
FIRMIN: | |
Quite a night! I'm impressed! | |
真棒的夜晚!我深受感動! | |
FIRMIN: | |
Well, one does one's best ... | |
每人都盡力演出... | |
ANDRE/FIRMIN: | |
Here's to us! The toast for the city | |
敬我們!敬整個城市! | |
FIRMIN: | |
What a pity that 'Phantom' can't be here. | |
真可惜那個歌劇魅影不能來 | |
CHORUS: | |
Masquerade! | |
化妝舞會 | |
Paper faces on parade ... | |
假面的遊行! | |
Masquerade! | |
化妝舞會 | |
Hide your face, so the world will never find you! | |
隱藏你的臉,好讓世上的人找不到你! | |
Masquerade! | |
化妝舞會 | |
Every face a different shade .. | |
每張臉都不一樣... | |
Masquerade! | |
化妝舞會 | |
Look around - | |
環看四周 | |
there's another mask behind you! | |
你身後還有一張面具! | |
Flash of mauve .. Splash of puce ... | |
淡紫色的光...深褐色的班痕... | |
Fool and king ... Ghoul and goose ... | |
小丑和國王...食屍鬼和鵝... | |
Green and black ... Queen and priest ... | |
綠色和黑色...皇后和教士... | |
Trace and rouge ... Face of beast ... | |
胭脂的痕跡...野獸的面孔... | |
Faces ... | |
臉孔... | |
Take your turn, take a ride on the merry-go-round ... | |
輪流來,玩一玩,玩旋轉木馬的遊戲... | |
in an inhuman race ... | |
在這殘酷的競賽中... | |
Eye of gold ... Thigh of blue ... | |
金色眼睛...藍色的腿... | |
True is false ... Who is who ...? | |
真實是虛假...到底誰是誰... | |
Crul of lip ... Swirl of gown ... | |
撇著嘴...甩動長袍... | |
Ace of hearts ... Face of clown ... | |
大眾情人...小丑的臉孔... | |
Faces ... | |
臉孔... | |
Drink it in, drink it up, till you've drowned | |
陶醉其中,盡情享樂,直到淹沒在喧囂光影中 | |
「in the light ... | |
在燈光之下 | |
in the sound ... | |
在音樂之下」 | |
RAOUL/CHRISTINE | |
But who can name the face ... | |
但誰能說出臉孔的名稱... | |
ALL: | |
Masquerade! | |
化裝舞會! | |
Grinning yellows, spinning reds ... | |
鬢影繽紛旋轉交錯... | |
Masquerade! | |
化裝舞會! | |
Take your fill | |
盡情享受 | |
let the spectacle astound you! | |
讓這奇觀令你目瞪口呆! | |
Masquerade! | |
化裝舞會! | |
Burning glances, turning heads ... | |
閃光眩目,令人忘形... | |
Masquerade! | |
化裝舞會! | |
Stop and stare at the sea of smiles around you! | |
停下來看看,看看週遭一望無際的笑臉! | |
Masquerade! | |
化裝舞會! | |
Seething shadows, breathing lies ... | |
鬢影交錯謊言流竄... | |
Masquerade! | |
化裝舞會! | |
You can fool any friend who ever knew you! | |
你可以愚弄任何認識你的朋友! | |
Masquerade! | |
化裝舞會! | |
Leering satyrs, peering eyes ... | |
眼睛交錯睥睨窺伺... | |
Masquerade! | |
化裝舞會! | |
Run and hide - | |
逃跑並躲藏 | |
but a face will still pursue you! | |
但仍有一張臉會追逐你! | |
「GIRY: | |
What a night! | |
多棒的夜晚 | |
MEG: | |
What a crowd! | |
眾多的群眾 | |
ANDRE: | |
Makes you glad! | |
使你快樂 | |
FIRMIN: | |
Makes you proud! | |
使你驕傲 | |
All the creme de la creme! | |
都是最棒的部份(法文) | |
CARLOTTA: | |
Watching us watching them! | |
看看我們 看看他們 | |
MEG/GIRY: | |
And all our fears are in the past! | |
而我們的恐懼早已過去 | |
ANDRE: | |
Six months ... | |
六個月 | |
PIANGI: | |
Of relief! | |
痛苦減輕 | |
CARLOTTA: | |
Of delight! | |
狂喜愉悅 | |
ANDRE/FIRMIN: | |
Of Elysian peace! | |
快樂的和平 | |
MEG/GIRY: | |
And we can breathe at last! | |
我們終於可以鬆一口氣 | |
CARLOTTA: | |
No more notes! | |
不再有信件 | |
PIANGI: | |
No more ghosts! | |
不再有鬼魂 | |
GIRY: | |
Here's a health! | |
為健康祝賀 | |
ANDRE: | |
Here's a toast: to a prosperous year! | |
為繁榮的一年祝賀 | |
FIRMIN: | |
To the new chandelier! | |
敬新的水晶吊燈 | |
PIANGI/CARLOTTA: | |
And may its splendour never fade! | |
願這光彩永不退卻 | |
FIRMIN: | |
Six months! | |
六個月 | |
GIRY: | |
What a joy! | |
多麼愉悅! | |
MEG: | |
What a change! | |
多大的改變! | |
FIRMIN/ANDRE: | |
What a blessed release! | |
多麼幸運的解脫 | |
GIRY: | |
And what a masquerade! | |
多麼棒的化妝舞會 | |
CHRISTINE: | |
Think of it! A secret engagement! | |
想想看 一個秘密的訂婚 | |
Look - your future bride! | |
看 你未來的新娘 | |
Just think of it! | |
想想看 | |
RAOUL: | |
But why is it secret? | |
但為什麼要保密? | |
What have we to hide? | |
為什麼我們必須躲藏? | |
You promised me | |
你答應過我 | |
CHRISTINE: | |
No, Raoul, please don't do this | |
不要,勞爾,請不要這麼做 | |
RAOUL: | |
Well, let them see | |
那就讓他們知道 | |
It's an engagement, not a crime! | |
這是訂婚 不是罪過 | |
Christine, What are you afraid of? | |
克莉絲汀 妳在害怕什麼? | |
CHRISTINE: | |
Let's not argue ... | |
這不是爭吵 | |
RAOUL: | |
Let's not argue ... | |
這不是爭吵 | |
CHRISTINE: | |
Please pretend ... | |
請保密 | |
RAOUL: | |
I can only hope I'll ... | |
希望我能 | |
CHRISTINE: | |
You will ... | |
你會的 | |
BOTH: | |
... understand in time ... | |
你終將懂得」 | |
ALL: | |
Masquerade! | |
化裝舞會! | |
Grinning yellows, spinning reds ... | |
鬢影繽紛旋轉交錯... | |
Masquerade! | |
化裝舞會! | |
Take your fill - | |
盡情享受 | |
let the spectacle astound you! | |
讓這奇觀令你目瞪口呆! | |
Masquerade! | |
化裝舞會! | |
Burning glances, turning heads ... | |
閃光眩目,令人忘形... | |
Masquerade! | |
化裝舞會! | |
Stop and stare at the sea of smiles around you! | |
停下來看看,看看週遭一望無際的笑臉! | |
Masquerade! | |
化裝舞會! | |
Seething shadows, breathing lies ... | |
鬢影交錯謊言流竄... | |
Masquerade! | |
化裝舞會! | |
You can fool any friend who ever knew you! | |
你可以愚弄任何認識你的朋友! | |
Masquerade! | |
化裝舞會! | |
Leering satyrs, peering eyes ... | |
眼睛交錯睥睨窺伺... | |
Masquerade! | |
化裝舞會! | |
Run and hide - | |
逃跑並躲藏 | |
but a face will still pursue you! | |
但仍有一張臉會追逐你! |
FIRMIN: | |
M' sieur Andre? | |
an de lie xian sheng? | |
ANDRE: | |
M' sieur Firmin? | |
fei ming xian sheng? | |
FIRMIN: | |
Dear Andre, what a splendid party! | |
qin ai de Andre, zhen bang de yi chang wu hui! | |
ANDRE: | |
The prologue to a bright new year! | |
zhe shi jie kai quan xin yi nian de xu mu! | |
FIRMIN: | |
Quite a night! I' m impressed! | |
zhen bang de ye wan! wo shen shou gan dong! | |
FIRMIN: | |
Well, one does one' s best ... | |
mei ren dou jin li yan chu... | |
ANDRE FIRMIN: | |
Here' s to us! The toast for the city | |
jing wo men! jing zheng ge cheng shi! | |
FIRMIN: | |
What a pity that ' Phantom' can' t be here. | |
zhen ke xi na ge ge ju mei ying bu neng lai | |
CHORUS: | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui | |
Paper faces on parade ... | |
jia mian di you xing! | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui | |
Hide your face, so the world will never find you! | |
yin cang ni de lian, hao rang shi shang de ren zhao bu dao ni! | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui | |
Every face a different shade .. | |
mei zhang lian dou bu yi yang... | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui | |
Look around | |
huan kan si zhou | |
there' s another mask behind you! | |
ni shen hou hai you yi zhang mian ju! | |
Flash of mauve .. Splash of puce ... | |
dan zi se de guang... shen he se de ban hen... | |
Fool and king ... Ghoul and goose ... | |
xiao chou he guo wang... shi shi gui he e... | |
Green and black ... Queen and priest ... | |
lv se he hei se... huang hou he jiao shi... | |
Trace and rouge ... Face of beast ... | |
yan zhi de hen ji... ye shou de mian kong... | |
Faces ... | |
lian kong... | |
Take your turn, take a ride on the merrygoround ... | |
lun liu lai, wan yi wan, wan xuan zhuan mu ma de you xi... | |
in an inhuman race ... | |
zai zhe can ku de jing sai zhong... | |
Eye of gold ... Thigh of blue ... | |
jin se yan jing... lan se de tui... | |
True is false ... Who is who ...? | |
zhen shi shi xu jia... dao di shui shi shui... | |
Crul of lip ... Swirl of gown ... | |
pie zhe zui... shuai dong zhang pao... | |
Ace of hearts ... Face of clown ... | |
da zhong qing ren... xiao chou de lian kong... | |
Faces ... | |
lian kong... | |
Drink it in, drink it up, till you' ve drowned | |
tao zui qi zhong, jin qing xiang le, zhi dao yan mei zai xuan xiao guang ying zhong | |
in the light ... | |
zai deng guang zhi xia | |
in the sound ... | |
zai yin le zhi xia | |
RAOUL CHRISTINE | |
But who can name the face ... | |
dan shui neng shuo chu lian kong de ming cheng... | |
ALL: | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui! | |
Grinning yellows, spinning reds ... | |
bin ying bin fen xuan zhuan jiao cuo... | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui! | |
Take your fill | |
jin qing xiang shou | |
let the spectacle astound you! | |
rang zhe qi guan ling ni mu deng kou dai! | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui! | |
Burning glances, turning heads ... | |
shan guang xuan mu, ling ren wang xing... | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui! | |
Stop and stare at the sea of smiles around you! | |
ting xia lai kan kan, kan kan zhou zao yi wang wu ji de xiao lian! | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui! | |
Seething shadows, breathing lies ... | |
bin ying jiao cuo huang yan liu cuan... | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui! | |
You can fool any friend who ever knew you! | |
ni ke yi yu nong ren he ren shi ni de peng you! | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui! | |
Leering satyrs, peering eyes ... | |
yan jing jiao cuo pi ni kui ci... | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui! | |
Run and hide | |
tao pao bing duo cang | |
but a face will still pursue you! | |
dan reng you yi zhang lian hui zhui zhu ni! | |
GIRY: | |
What a night! | |
duo bang de ye wan | |
MEG: | |
What a crowd! | |
zhong duo de qun zhong | |
ANDRE: | |
Makes you glad! | |
shi ni kuai le | |
FIRMIN: | |
Makes you proud! | |
shi ni jiao ao | |
All the creme de la creme! | |
dou shi zui bang de bu fen fa wen | |
CARLOTTA: | |
Watching us watching them! | |
kan kan wo men kan kan ta men | |
MEG GIRY: | |
And all our fears are in the past! | |
er wo men de kong ju zao yi guo qu | |
ANDRE: | |
Six months ... | |
liu ge yue | |
PIANGI: | |
Of relief! | |
tong ku jian qing | |
CARLOTTA: | |
Of delight! | |
kuang xi yu yue | |
ANDRE FIRMIN: | |
Of Elysian peace! | |
kuai le de he ping | |
MEG GIRY: | |
And we can breathe at last! | |
wo men zhong yu ke yi song yi kou qi | |
CARLOTTA: | |
No more notes! | |
bu zai you xin jian | |
PIANGI: | |
No more ghosts! | |
bu zai you gui hun | |
GIRY: | |
Here' s a health! | |
wei jian kang zhu he | |
ANDRE: | |
Here' s a toast: to a prosperous year! | |
wei fan rong de yi nian zhu he | |
FIRMIN: | |
To the new chandelier! | |
jing xin de shui jing diao deng | |
PIANGI CARLOTTA: | |
And may its splendour never fade! | |
yuan zhe guang cai yong bu tui que | |
FIRMIN: | |
Six months! | |
liu ge yue | |
GIRY: | |
What a joy! | |
duo me yu yue! | |
MEG: | |
What a change! | |
duo da de gai bian! | |
FIRMIN ANDRE: | |
What a blessed release! | |
duo me xing yun de jie tuo | |
GIRY: | |
And what a masquerade! | |
duo me bang de hua zhuang wu hui | |
CHRISTINE: | |
Think of it! A secret engagement! | |
xiang xiang kan yi ge mi mi de ding hun | |
Look your future bride! | |
kan ni wei lai de xin niang | |
Just think of it! | |
xiang xiang kan | |
RAOUL: | |
But why is it secret? | |
dan wei shen me yao bao mi? | |
What have we to hide? | |
wei shen me wo men bi xu duo cang? | |
You promised me | |
ni da ying guo wo | |
CHRISTINE: | |
No, Raoul, please don' t do this | |
bu yao, lao er, qing bu yao zhe me zuo | |
RAOUL: | |
Well, let them see | |
na jiu rang ta men zhi dao | |
It' s an engagement, not a crime! | |
zhe shi ding hun bu shi zui guo | |
Christine, What are you afraid of? | |
ke li si ting nai zai hai pa shen me? | |
CHRISTINE: | |
Let' s not argue ... | |
zhe bu shi zheng chao | |
RAOUL: | |
Let' s not argue ... | |
zhe bu shi zheng chao | |
CHRISTINE: | |
Please pretend ... | |
qing bao mi | |
RAOUL: | |
I can only hope I' ll ... | |
xi wang wo neng | |
CHRISTINE: | |
You will ... | |
ni hui de | |
BOTH: | |
... understand in time ... | |
ni zhong jiang dong de | |
ALL: | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui! | |
Grinning yellows, spinning reds ... | |
bin ying bin fen xuan zhuan jiao cuo... | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui! | |
Take your fill | |
jin qing xiang shou | |
let the spectacle astound you! | |
rang zhe qi guan ling ni mu deng kou dai! | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui! | |
Burning glances, turning heads ... | |
shan guang xuan mu, ling ren wang xing... | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui! | |
Stop and stare at the sea of smiles around you! | |
ting xia lai kan kan, kan kan zhou zao yi wang wu ji de xiao lian! | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui! | |
Seething shadows, breathing lies ... | |
bin ying jiao cuo huang yan liu cuan... | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui! | |
You can fool any friend who ever knew you! | |
ni ke yi yu nong ren he ren shi ni de peng you! | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui! | |
Leering satyrs, peering eyes ... | |
yan jing jiao cuo pi ni kui ci... | |
Masquerade! | |
hua zhuang wu hui! | |
Run and hide | |
tao pao bing duo cang | |
but a face will still pursue you! | |
dan reng you yi zhang lian hui zhui zhu ni! |
FIRMIN: | |
M' sieur Andre? | |
ān dé liè xiān shēng? | |
ANDRE: | |
M' sieur Firmin? | |
fèi míng xiān shēng? | |
FIRMIN: | |
Dear Andre, what a splendid party! | |
qīn ài de Andre, zhēn bàng de yī chǎng wǔ huì! | |
ANDRE: | |
The prologue to a bright new year! | |
zhè shì jiē kāi quán xīn yī nián de xù mù! | |
FIRMIN: | |
Quite a night! I' m impressed! | |
zhēn bàng de yè wǎn! wǒ shēn shòu gǎn dòng! | |
FIRMIN: | |
Well, one does one' s best ... | |
měi rén dōu jǐn lì yǎn chū... | |
ANDRE FIRMIN: | |
Here' s to us! The toast for the city | |
jìng wǒ men! jìng zhěng gè chéng shì! | |
FIRMIN: | |
What a pity that ' Phantom' can' t be here. | |
zhēn kě xī nà gè gē jù mèi yǐng bù néng lái | |
CHORUS: | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì | |
Paper faces on parade ... | |
jiǎ miàn dí yóu xíng! | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì | |
Hide your face, so the world will never find you! | |
yǐn cáng nǐ de liǎn, hǎo ràng shì shàng de rén zhǎo bu dào nǐ! | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì | |
Every face a different shade .. | |
měi zhāng liǎn dōu bù yī yàng... | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì | |
Look around | |
huán kàn sì zhōu | |
there' s another mask behind you! | |
nǐ shēn hòu hái yǒu yī zhāng miàn jù! | |
Flash of mauve .. Splash of puce ... | |
dàn zǐ sè de guāng... shēn hè sè de bān hén... | |
Fool and king ... Ghoul and goose ... | |
xiǎo chǒu hé guó wáng... shí shī guǐ hé é... | |
Green and black ... Queen and priest ... | |
lǜ sè hé hēi sè... huáng hòu hé jiào shì... | |
Trace and rouge ... Face of beast ... | |
yān zhī de hén jī... yě shòu de miàn kǒng... | |
Faces ... | |
liǎn kǒng... | |
Take your turn, take a ride on the merrygoround ... | |
lún liú lái, wán yī wán, wán xuán zhuǎn mù mǎ de yóu xì... | |
in an inhuman race ... | |
zài zhè cán kù de jìng sài zhōng... | |
Eye of gold ... Thigh of blue ... | |
jīn sè yǎn jīng... lán sè de tuǐ... | |
True is false ... Who is who ...? | |
zhēn shí shì xū jiǎ... dào dǐ shuí shì shuí... | |
Crul of lip ... Swirl of gown ... | |
piē zhe zuǐ... shuǎi dòng zhǎng páo... | |
Ace of hearts ... Face of clown ... | |
dà zhòng qíng rén... xiǎo chǒu de liǎn kǒng... | |
Faces ... | |
liǎn kǒng... | |
Drink it in, drink it up, till you' ve drowned | |
táo zuì qí zhōng, jǐn qíng xiǎng lè, zhí dào yān méi zài xuān xiāo guāng yǐng zhōng | |
in the light ... | |
zài dēng guāng zhī xià | |
in the sound ... | |
zài yīn lè zhī xià | |
RAOUL CHRISTINE | |
But who can name the face ... | |
dàn shuí néng shuō chū liǎn kǒng de míng chēng... | |
ALL: | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì! | |
Grinning yellows, spinning reds ... | |
bìn yǐng bīn fēn xuán zhuǎn jiāo cuò... | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì! | |
Take your fill | |
jǐn qíng xiǎng shòu | |
let the spectacle astound you! | |
ràng zhè qí guān lìng nǐ mù dèng kǒu dāi! | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì! | |
Burning glances, turning heads ... | |
shǎn guāng xuàn mù, lìng rén wàng xíng... | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì! | |
Stop and stare at the sea of smiles around you! | |
tíng xià lái kàn kàn, kàn kàn zhōu zāo yī wàng wú jì de xiào liǎn! | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì! | |
Seething shadows, breathing lies ... | |
bìn yǐng jiāo cuò huǎng yán liú cuàn... | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì! | |
You can fool any friend who ever knew you! | |
nǐ kě yǐ yú nòng rèn hé rèn shí nǐ de péng yǒu! | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì! | |
Leering satyrs, peering eyes ... | |
yǎn jīng jiāo cuò pì nì kuī cì... | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì! | |
Run and hide | |
táo pǎo bìng duǒ cáng | |
but a face will still pursue you! | |
dàn réng yǒu yī zhāng liǎn huì zhuī zhú nǐ! | |
GIRY: | |
What a night! | |
duō bàng de yè wǎn | |
MEG: | |
What a crowd! | |
zhòng duō de qún zhòng | |
ANDRE: | |
Makes you glad! | |
shǐ nǐ kuài lè | |
FIRMIN: | |
Makes you proud! | |
shǐ nǐ jiāo ào | |
All the creme de la creme! | |
dōu shì zuì bàng de bù fèn fǎ wén | |
CARLOTTA: | |
Watching us watching them! | |
kàn kàn wǒ men kàn kàn tā men | |
MEG GIRY: | |
And all our fears are in the past! | |
ér wǒ men de kǒng jù zǎo yǐ guò qù | |
ANDRE: | |
Six months ... | |
liù gè yuè | |
PIANGI: | |
Of relief! | |
tòng kǔ jiǎn qīng | |
CARLOTTA: | |
Of delight! | |
kuáng xǐ yú yuè | |
ANDRE FIRMIN: | |
Of Elysian peace! | |
kuài lè de hé píng | |
MEG GIRY: | |
And we can breathe at last! | |
wǒ men zhōng yú kě yǐ sōng yī kǒu qì | |
CARLOTTA: | |
No more notes! | |
bù zài yǒu xìn jiàn | |
PIANGI: | |
No more ghosts! | |
bù zài yǒu guǐ hún | |
GIRY: | |
Here' s a health! | |
wèi jiàn kāng zhù hè | |
ANDRE: | |
Here' s a toast: to a prosperous year! | |
wèi fán róng de yī nián zhù hè | |
FIRMIN: | |
To the new chandelier! | |
jìng xīn de shuǐ jīng diào dēng | |
PIANGI CARLOTTA: | |
And may its splendour never fade! | |
yuàn zhè guāng cǎi yǒng bù tuì què | |
FIRMIN: | |
Six months! | |
liù gè yuè | |
GIRY: | |
What a joy! | |
duō me yú yuè! | |
MEG: | |
What a change! | |
duō dà de gǎi biàn! | |
FIRMIN ANDRE: | |
What a blessed release! | |
duō me xìng yùn de jiě tuō | |
GIRY: | |
And what a masquerade! | |
duō me bàng de huà zhuāng wǔ huì | |
CHRISTINE: | |
Think of it! A secret engagement! | |
xiǎng xiǎng kàn yī gè mì mì de dìng hūn | |
Look your future bride! | |
kàn nǐ wèi lái de xīn niáng | |
Just think of it! | |
xiǎng xiǎng kàn | |
RAOUL: | |
But why is it secret? | |
dàn wèi shén me yào bǎo mì? | |
What have we to hide? | |
wèi shén me wǒ men bì xū duǒ cáng? | |
You promised me | |
nǐ dá yīng guò wǒ | |
CHRISTINE: | |
No, Raoul, please don' t do this | |
bú yào, láo ěr, qǐng bú yào zhè me zuò | |
RAOUL: | |
Well, let them see | |
nà jiù ràng tā men zhī dào | |
It' s an engagement, not a crime! | |
zhè shì dìng hūn bú shì zuì guò | |
Christine, What are you afraid of? | |
kè lì sī tīng nǎi zài hài pà shén me? | |
CHRISTINE: | |
Let' s not argue ... | |
zhè bú shì zhēng chǎo | |
RAOUL: | |
Let' s not argue ... | |
zhè bú shì zhēng chǎo | |
CHRISTINE: | |
Please pretend ... | |
qǐng bǎo mì | |
RAOUL: | |
I can only hope I' ll ... | |
xī wàng wǒ néng | |
CHRISTINE: | |
You will ... | |
nǐ huì de | |
BOTH: | |
... understand in time ... | |
nǐ zhōng jiāng dǒng de | |
ALL: | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì! | |
Grinning yellows, spinning reds ... | |
bìn yǐng bīn fēn xuán zhuǎn jiāo cuò... | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì! | |
Take your fill | |
jǐn qíng xiǎng shòu | |
let the spectacle astound you! | |
ràng zhè qí guān lìng nǐ mù dèng kǒu dāi! | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì! | |
Burning glances, turning heads ... | |
shǎn guāng xuàn mù, lìng rén wàng xíng... | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì! | |
Stop and stare at the sea of smiles around you! | |
tíng xià lái kàn kàn, kàn kàn zhōu zāo yī wàng wú jì de xiào liǎn! | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì! | |
Seething shadows, breathing lies ... | |
bìn yǐng jiāo cuò huǎng yán liú cuàn... | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì! | |
You can fool any friend who ever knew you! | |
nǐ kě yǐ yú nòng rèn hé rèn shí nǐ de péng yǒu! | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì! | |
Leering satyrs, peering eyes ... | |
yǎn jīng jiāo cuò pì nì kuī cì... | |
Masquerade! | |
huà zhuāng wǔ huì! | |
Run and hide | |
táo pǎo bìng duǒ cáng | |
but a face will still pursue you! | |
dàn réng yǒu yī zhāng liǎn huì zhuī zhú nǐ! |