| Song | Loop Demo Movie [bonus track] |
| Artist | 柴田徹也 |
| Album | Devil May Cry 3 OST |
| Download | Image LRC TXT |
| Steal a soul for a second chance, or you'll never become a man | |
| 只会投机取巧, 无法成为大器 | |
| I just told you that, make me stronger in a life that creeps no longer | |
| 一如我常说的, 变强就无所惧 | |
| Fade away, a quest of life | |
| 就让传奇此字, 逐渐消除褪去 | |
| Until the end, judge me nice | |
| 未到最后关头, 切勿妄下定义 | |
| Stepping forth, the cure for a soul's demise | |
| 唯有勇往直前, 才能医治心灵 | |
| Reap the tears of the victim's cries | |
| 重新拾起泪水, 谨记受难过去 | |
| You'd do more to keep the suffer from a brother demon that put it under | |
| 你得更加努力, 以防兄弟迫害 | |
| Kill him before the time that killed'em all | |
| 正式开业之前, 将他除之后快 | |
| Backstab the righteous mark | |
| 唾弃那虚伪不实的正义吧 | |
| Serving justice that dwells in me. | |
| 只要将我的信念贯彻实现 | |
| Nothing comes as far as the eye can see. | |
| 就没有敌人能挡在我眼前 | |
| The eye can see. | |
| We are falling, the night is calling, | |
| 我们正在堕落, 夜晚已然来临 | |
| tears inside me coming down. | |
| 只是泪水已滴落 | |
| Bless me, with the leaf of a poetry | |
| 请保佑我, 以圣诗颂唱之篇 | |
| On it, I see the freedom reign. | |
| 借由聆听, 我望见自由国界 | |
| We are falling, the night is calling, | |
| 我们正在堕落, 夜晚已然来临 | |
| These tears inside of me flowing down. | |
| 然而泪水已决堤 | |
| Midnight's coming, | |
| 午夜来袭 | |
| Here's softly sobbing | |
| 仅管温柔怜悯 | |
| cloud me without your relief. | |
| 遮蔽了明确, 也迷失了你的慰藉. | |
| Bless me, with the leaf of a poetry. | |
| 请保佑我, 以圣诗颂唱之篇 | |
| On it, I see the freedom reign. | |
| 借由聆听, 我望见自由国界 | |
| Raised through my father, blessed by the water, | |
| 以父之名, 圣水之祈 | |
| That night, dark sky, the devil's cry. | |
| 在此黑暗恶夜下, 恶魔恸泣 |
| Steal a soul for a second chance, or you' ll never become a man | |
| zhi hui tou ji qu qiao, wu fa cheng wei da qi | |
| I just told you that, make me stronger in a life that creeps no longer | |
| yi ru wo chang shuo de, bian qiang jiu wu suo ju | |
| Fade away, a quest of life | |
| jiu rang chuan qi ci zi, zhu jian xiao chu tun qu | |
| Until the end, judge me nice | |
| wei dao zui hou guan tou, qie wu wang xia ding yi | |
| Stepping forth, the cure for a soul' s demise | |
| wei you yong wang zhi qian, cai neng yi zhi xin ling | |
| Reap the tears of the victim' s cries | |
| chong xin shi qi lei shui, jin ji shou nan guo qu | |
| You' d do more to keep the suffer from a brother demon that put it under | |
| ni de geng jia nu li, yi fang xiong di po hai | |
| Kill him before the time that killed' em all | |
| zheng shi kai ye zhi qian, jiang ta chu zhi hou kuai | |
| Backstab the righteous mark | |
| tuo qi na xu wei bu shi de zheng yi ba | |
| Serving justice that dwells in me. | |
| zhi yao jiang wo de xin nian guan che shi xian | |
| Nothing comes as far as the eye can see. | |
| jiu mei you di ren neng dang zai wo yan qian | |
| The eye can see. | |
| We are falling, the night is calling, | |
| wo men zheng zai duo luo, ye wan yi ran lai lin | |
| tears inside me coming down. | |
| zhi shi lei shui yi di luo | |
| Bless me, with the leaf of a poetry | |
| qing bao you wo, yi sheng shi song chang zhi pian | |
| On it, I see the freedom reign. | |
| jie you ling ting, wo wang jian zi you guo jie | |
| We are falling, the night is calling, | |
| wo men zheng zai duo luo, ye wan yi ran lai lin | |
| These tears inside of me flowing down. | |
| ran er lei shui yi jue di | |
| Midnight' s coming, | |
| wu ye lai xi | |
| Here' s softly sobbing | |
| jin guan wen rou lian min | |
| cloud me without your relief. | |
| zhe bi le ming que, ye mi shi le ni de wei jie. | |
| Bless me, with the leaf of a poetry. | |
| qing bao you wo, yi sheng shi song chang zhi pian | |
| On it, I see the freedom reign. | |
| jie you ling ting, wo wang jian zi you guo jie | |
| Raised through my father, blessed by the water, | |
| yi fu zhi ming, sheng shui zhi qi | |
| That night, dark sky, the devil' s cry. | |
| zai ci hei an e ye xia, e mo tong qi |
| Steal a soul for a second chance, or you' ll never become a man | |
| zhǐ huì tóu jī qǔ qiǎo, wú fǎ chéng wéi dà qì | |
| I just told you that, make me stronger in a life that creeps no longer | |
| yī rú wǒ cháng shuō de, biàn qiáng jiù wú suǒ jù | |
| Fade away, a quest of life | |
| jiù ràng chuán qí cǐ zì, zhú jiàn xiāo chú tùn qù | |
| Until the end, judge me nice | |
| wèi dào zuì hòu guān tóu, qiē wù wàng xià dìng yì | |
| Stepping forth, the cure for a soul' s demise | |
| wéi yǒu yǒng wǎng zhí qián, cái néng yī zhì xīn líng | |
| Reap the tears of the victim' s cries | |
| chóng xīn shí qǐ lèi shuǐ, jǐn jì shòu nàn guò qù | |
| You' d do more to keep the suffer from a brother demon that put it under | |
| nǐ dé gèng jiā nǔ lì, yǐ fáng xiōng dì pò hài | |
| Kill him before the time that killed' em all | |
| zhèng shì kāi yè zhī qián, jiāng tā chú zhī hòu kuài | |
| Backstab the righteous mark | |
| tuò qì nà xū wěi bù shí de zhèng yì ba | |
| Serving justice that dwells in me. | |
| zhǐ yào jiāng wǒ de xìn niàn guàn chè shí xiàn | |
| Nothing comes as far as the eye can see. | |
| jiù méi yǒu dí rén néng dǎng zài wǒ yǎn qián | |
| The eye can see. | |
| We are falling, the night is calling, | |
| wǒ men zhèng zài duò luò, yè wǎn yǐ rán lái lín | |
| tears inside me coming down. | |
| zhǐ shì lèi shuǐ yǐ dī luò | |
| Bless me, with the leaf of a poetry | |
| qǐng bǎo yòu wǒ, yǐ shèng shī sòng chàng zhī piān | |
| On it, I see the freedom reign. | |
| jiè yóu líng tīng, wǒ wàng jiàn zì yóu guó jiè | |
| We are falling, the night is calling, | |
| wǒ men zhèng zài duò luò, yè wǎn yǐ rán lái lín | |
| These tears inside of me flowing down. | |
| rán ér lèi shuǐ yǐ jué dī | |
| Midnight' s coming, | |
| wǔ yè lái xí | |
| Here' s softly sobbing | |
| jǐn guǎn wēn róu lián mǐn | |
| cloud me without your relief. | |
| zhē bì le míng què, yě mí shī le nǐ de wèi jiè. | |
| Bless me, with the leaf of a poetry. | |
| qǐng bǎo yòu wǒ, yǐ shèng shī sòng chàng zhī piān | |
| On it, I see the freedom reign. | |
| jiè yóu líng tīng, wǒ wàng jiàn zì yóu guó jiè | |
| Raised through my father, blessed by the water, | |
| yǐ fù zhī míng, shèng shuǐ zhī qí | |
| That night, dark sky, the devil' s cry. | |
| zài cǐ hēi àn è yè xià, è mó tòng qì |