[00:00.000] | 作曲 : 无 |
[00:00.001] | 作词 : 无 |
[00:00.05] | βίος |
[00:00.30] | βios拔剑神曲 |
[00:05.00] | 作曲:泽野弘之 |
[00:15.00] | 作词:Rie |
[00:20.00] | 原唱:小林未郁 |
[00:25.00] | 翻唱:羽莲亭 |
[00:30.00] | 后期:羽莲亭 |
[00:35.00] | 海报:羽莲亭#动画里截的壁纸qwq |
[00:39.75] | die Ruinenstadt ist immer noch sch n |
[00:43.75] | 成为废墟的街道依旧如斯美丽 |
[00:44.79] | ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr |
[00:50.79] | 我将勿忘我紧握在此手之中 |
[00:51.25] | in der Hand ein Vergissmeinnicht |
[00:58.25] | 一直等待着你归来的那天 |
[00:59.65] | It might be just like a bird in the cage |
[01:03.65] | 仿佛就像那笼中之鸟一般 |
[01:05.17] | How could I reach to your heart |
[01:09.17] | 我究竟如何才能企及 |
[01:10.35] | I need you to be stronger than anyone |
[01:13.35] | 我希望你比任何人都坚强 |
[01:14.75] | I release my soul so you feel my song |
[01:17.75] | 故响起你的歌声让我的灵魂感受 |
[01:18.11] | Regentropfen sind meine Tr nen |
[01:22.11] | 雨滴就是我的泪水 |
[01:23.32] | Wind ist mein Atem und mein Erz hlung |
[01:27.32] | 风儿就是我的呼吸与道白 |
[01:28.71] | Zweige und Bl tter sind meine H nde |
[01:32.71] | 枝叶就是我的双手 |
[01:33.23] | denn mein K rper ist in Wurzeln gehüllt |
[01:37.23] | 只因我已将此身融入根须之中 |
[01:38.14] | wenn die Jahreszeit des Tauens kommt |
[01:42.14] | 当融雪的季节来临之时 |
[01:43.43] | werde ich wach und singe ein Lied |
[01:47.43] | 我睁开双眸放声歌唱 |
[01:48.95] | das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben |
[01:53.95] | 而你所给予的勿忘我 |
[01:54.53] | hast ist hier |
[01:57.53] | 就在这里 |
[01:58.84] | erinnerst du dich noch? |
[02:00.84] | 你是否还记得呢? |
[02:01.51] | erinnerst du dich noch |
[02:02.51] | 你是否还记得 |
[02:03.79] | an dein Wort Das du mir gegeben hast? |
[02:07.79] | 那时与我所结下的约定? |
[02:08.79] | erinnerst du dich noch? |
[02:10.79] | 你是否还记得呢? |
[02:11.11] | erinnerst du dich noch |
[02:12.11] | 你是否还记得 |
[02:13.60] | an den Tag Andem du |
[02:16.60] | 还记得那一天的你 |
[02:17.91] | wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt, |
[02:21.91] | 当勿忘我开放之季 |
[02:22.88] | singe ich ein Lied |
[02:26.88] | 我放声歌唱 |
[02:27.84] | wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt, |
[02:31.84] | 就在此季节之中 |
[02:32.75] | rufe ich dich |
[02:37.75] | 我呼唤着你 |
[02:38.50] | erinnerst du dich noch? |
[02:39.50] | 你是否还记得呢? |
[02:40.92] | erinnerst du dich noch |
[02:42.92] | 你是否还记得 |
[02:43.61] | an dein Wort Das du mir gegeben hast? |
[02:47.61] | 那时与我所结下的约定? |
[02:48.19] | erinnerst du dich noch? |
[02:49.19] | 你是否还记得呢? |
[02:50.74] | erinnerst du dich noch |
[02:52.74] | 你是否还记得 |
[02:53.50] | an den Tag Andem du |
[02:58.50] | 还记得那一天的你 |
[02:59.33] | It could be the whole of the problem |
[03:00.33] | 这仿佛就像是能让你脱胎换骨 |
[03:01.68] | change your body |
[03:03.68] | 般的问题 |
[03:04.51] | I need you to be stronger than anyone |
[03:08.51] | 我希望你比任何人都坚强 |
[03:09.15] | I release my soul so you feel my breath |
[03:14.15] | 故我响起歌声去感受你的气息 |
[03:15.22] | Feel my move |
[03:18.22] | 感受我的呼吸 |
[03:19.36] | Regentropfen sind meine Tr nen |
[03:23.36] | 雨滴就是我的泪水 |
[03:24.20] | Wind ist mein Atem und mein Erz hlung |
[03:28.20] | 风儿就是我的呼吸与道白 |
[03:29.85] | Zweige und Bl tter sind meine H nde |
[03:33.85] | 枝叶就是我的双手 |
[03:34.29] | denn mein K rper ist in Wurzeln gehüllt |
[03:38.29] | 只因我已将此身融入根须之中 |
[03:39.06] | wenn die Jahreszeit des Tauens kommt |
[03:43.06] | 当融雪的季节来临之时 |
[03:44.65] | werde ich wach und singe ein Lied |
[03:49.65] | 我睁开双眸放声歌唱 |
[03:50.12] | das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben |
[03:54.12] | 而你所给予的勿忘我 |
[03:55.84] | hast ist hier |
[03:56.84] | 就在这里 |
[00:00.000] | zuo qu : wu |
[00:00.001] | zuo ci : wu |
[00:00.05] | |
[00:00.30] | ios ba jian shen qu |
[00:05.00] | zuo qu: ze ye hong zhi |
[00:15.00] | zuo ci: Rie |
[00:20.00] | yuan chang: xiao lin wei yu |
[00:25.00] | fan chang: yu lian ting |
[00:30.00] | hou qi: yu lian ting |
[00:35.00] | hai bao: yu lian ting dong hua li jie de bi zhi qwq |
[00:39.75] | die Ruinenstadt ist immer noch sch n |
[00:43.75] | cheng wei fei xu de jie dao yi jiu ru si mei li |
[00:44.79] | ich warte lange Zeit auf deine Rü ckkehr |
[00:50.79] | wo jiang wu wang wo jin wo zai ci shou zhi zhong |
[00:51.25] | in der Hand ein Vergissmeinnicht |
[00:58.25] | yi zhi deng dai zhe ni gui lai de na tian |
[00:59.65] | It might be just like a bird in the cage |
[01:03.65] | fang fu jiu xiang na long zhong zhi niao yi ban |
[01:05.17] | How could I reach to your heart |
[01:09.17] | wo jiu jing ru he cai neng qi ji |
[01:10.35] | I need you to be stronger than anyone |
[01:13.35] | wo xi wang ni bi ren he ren dou jian qiang |
[01:14.75] | I release my soul so you feel my song |
[01:17.75] | gu xiang qi ni de ge sheng rang wo de ling hun gan shou |
[01:18.11] | Regentropfen sind meine Tr nen |
[01:22.11] | yu di jiu shi wo de lei shui |
[01:23.32] | Wind ist mein Atem und mein Erz hlung |
[01:27.32] | feng er jiu shi wo de hu xi yu dao bai |
[01:28.71] | Zweige und Bl tter sind meine H nde |
[01:32.71] | zhi ye jiu shi wo de shuang shou |
[01:33.23] | denn mein K rper ist in Wurzeln gehü llt |
[01:37.23] | zhi yin wo yi jiang ci shen rong ru gen xu zhi zhong |
[01:38.14] | wenn die Jahreszeit des Tauens kommt |
[01:42.14] | dang rong xue de ji jie lai lin zhi shi |
[01:43.43] | werde ich wach und singe ein Lied |
[01:47.43] | wo zheng kai shuang mou fang sheng ge chang |
[01:48.95] | das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben |
[01:53.95] | er ni suo ji yu de wu wang wo |
[01:54.53] | hast ist hier |
[01:57.53] | jiu zai zhe li |
[01:58.84] | erinnerst du dich noch? |
[02:00.84] | ni shi fou hai ji de ne? |
[02:01.51] | erinnerst du dich noch |
[02:02.51] | ni shi fou hai ji de |
[02:03.79] | an dein Wort Das du mir gegeben hast? |
[02:07.79] | na shi yu wo suo jie xia de yue ding? |
[02:08.79] | erinnerst du dich noch? |
[02:10.79] | ni shi fou hai ji de ne? |
[02:11.11] | erinnerst du dich noch |
[02:12.11] | ni shi fou hai ji de |
[02:13.60] | an den Tag Andem du |
[02:16.60] | hai ji de na yi tian de ni |
[02:17.91] | wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt, |
[02:21.91] | dang wu wang wo kai fang zhi ji |
[02:22.88] | singe ich ein Lied |
[02:26.88] | wo fang sheng ge chang |
[02:27.84] | wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt, |
[02:31.84] | jiu zai ci ji jie zhi zhong |
[02:32.75] | rufe ich dich |
[02:37.75] | wo hu huan zhe ni |
[02:38.50] | erinnerst du dich noch? |
[02:39.50] | ni shi fou hai ji de ne? |
[02:40.92] | erinnerst du dich noch |
[02:42.92] | ni shi fou hai ji de |
[02:43.61] | an dein Wort Das du mir gegeben hast? |
[02:47.61] | na shi yu wo suo jie xia de yue ding? |
[02:48.19] | erinnerst du dich noch? |
[02:49.19] | ni shi fou hai ji de ne? |
[02:50.74] | erinnerst du dich noch |
[02:52.74] | ni shi fou hai ji de |
[02:53.50] | an den Tag Andem du |
[02:58.50] | hai ji de na yi tian de ni |
[02:59.33] | It could be the whole of the problem |
[03:00.33] | zhe fang fu jiu xiang shi neng rang ni tuo tai huan gu |
[03:01.68] | change your body |
[03:03.68] | ban de wen ti |
[03:04.51] | I need you to be stronger than anyone |
[03:08.51] | wo xi wang ni bi ren he ren dou jian qiang |
[03:09.15] | I release my soul so you feel my breath |
[03:14.15] | gu wo xiang qi ge sheng qu gan shou ni de qi xi |
[03:15.22] | Feel my move |
[03:18.22] | gan shou wo de hu xi |
[03:19.36] | Regentropfen sind meine Tr nen |
[03:23.36] | yu di jiu shi wo de lei shui |
[03:24.20] | Wind ist mein Atem und mein Erz hlung |
[03:28.20] | feng er jiu shi wo de hu xi yu dao bai |
[03:29.85] | Zweige und Bl tter sind meine H nde |
[03:33.85] | zhi ye jiu shi wo de shuang shou |
[03:34.29] | denn mein K rper ist in Wurzeln gehü llt |
[03:38.29] | zhi yin wo yi jiang ci shen rong ru gen xu zhi zhong |
[03:39.06] | wenn die Jahreszeit des Tauens kommt |
[03:43.06] | dang rong xue de ji jie lai lin zhi shi |
[03:44.65] | werde ich wach und singe ein Lied |
[03:49.65] | wo zheng kai shuang mou fang sheng ge chang |
[03:50.12] | das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben |
[03:54.12] | er ni suo ji yu de wu wang wo |
[03:55.84] | hast ist hier |
[03:56.84] | jiu zai zhe li |
[00:00.000] | zuò qǔ : wú |
[00:00.001] | zuò cí : wú |
[00:00.05] | |
[00:00.30] | ios bá jiàn shén qū |
[00:05.00] | zuò qǔ: zé yě hóng zhī |
[00:15.00] | zuò cí: Rie |
[00:20.00] | yuán chàng: xiǎo lín wèi yù |
[00:25.00] | fān chàng: yǔ lián tíng |
[00:30.00] | hòu qī: yǔ lián tíng |
[00:35.00] | hǎi bào: yǔ lián tíng dòng huà lǐ jié de bì zhǐ qwq |
[00:39.75] | die Ruinenstadt ist immer noch sch n |
[00:43.75] | chéng wéi fèi xū de jiē dào yī jiù rú sī měi lì |
[00:44.79] | ich warte lange Zeit auf deine Rü ckkehr |
[00:50.79] | wǒ jiāng wù wàng wǒ jǐn wò zài cǐ shǒu zhī zhōng |
[00:51.25] | in der Hand ein Vergissmeinnicht |
[00:58.25] | yī zhí děng dài zhe nǐ guī lái de nà tiān |
[00:59.65] | It might be just like a bird in the cage |
[01:03.65] | fǎng fú jiù xiàng nà lóng zhōng zhī niǎo yì bān |
[01:05.17] | How could I reach to your heart |
[01:09.17] | wǒ jiū jìng rú hé cái néng qǐ jí |
[01:10.35] | I need you to be stronger than anyone |
[01:13.35] | wǒ xī wàng nǐ bǐ rèn hé rén dōu jiān qiáng |
[01:14.75] | I release my soul so you feel my song |
[01:17.75] | gù xiǎng qǐ nǐ de gē shēng ràng wǒ de líng hún gǎn shòu |
[01:18.11] | Regentropfen sind meine Tr nen |
[01:22.11] | yǔ dī jiù shì wǒ de lèi shuǐ |
[01:23.32] | Wind ist mein Atem und mein Erz hlung |
[01:27.32] | fēng ér jiù shì wǒ de hū xī yǔ dào bái |
[01:28.71] | Zweige und Bl tter sind meine H nde |
[01:32.71] | zhī yè jiù shì wǒ de shuāng shǒu |
[01:33.23] | denn mein K rper ist in Wurzeln gehü llt |
[01:37.23] | zhǐ yīn wǒ yǐ jiāng cǐ shēn róng rù gēn xū zhī zhōng |
[01:38.14] | wenn die Jahreszeit des Tauens kommt |
[01:42.14] | dāng róng xuě de jì jié lái lín zhī shí |
[01:43.43] | werde ich wach und singe ein Lied |
[01:47.43] | wǒ zhēng kāi shuāng móu fàng shēng gē chàng |
[01:48.95] | das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben |
[01:53.95] | ér nǐ suǒ jǐ yǔ de wù wàng wǒ |
[01:54.53] | hast ist hier |
[01:57.53] | jiù zài zhè lǐ |
[01:58.84] | erinnerst du dich noch? |
[02:00.84] | nǐ shì fǒu hái jì de ne? |
[02:01.51] | erinnerst du dich noch |
[02:02.51] | nǐ shì fǒu hái jì de |
[02:03.79] | an dein Wort Das du mir gegeben hast? |
[02:07.79] | nà shí yǔ wǒ suǒ jié xià de yuē dìng? |
[02:08.79] | erinnerst du dich noch? |
[02:10.79] | nǐ shì fǒu hái jì de ne? |
[02:11.11] | erinnerst du dich noch |
[02:12.11] | nǐ shì fǒu hái jì de |
[02:13.60] | an den Tag Andem du |
[02:16.60] | hái jì de nà yì tiān de nǐ |
[02:17.91] | wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt, |
[02:21.91] | dāng wù wàng wǒ kāi fàng zhī jì |
[02:22.88] | singe ich ein Lied |
[02:26.88] | wǒ fàng shēng gē chàng |
[02:27.84] | wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt, |
[02:31.84] | jiù zài cǐ jì jié zhī zhōng |
[02:32.75] | rufe ich dich |
[02:37.75] | wǒ hū huàn zhe nǐ |
[02:38.50] | erinnerst du dich noch? |
[02:39.50] | nǐ shì fǒu hái jì de ne? |
[02:40.92] | erinnerst du dich noch |
[02:42.92] | nǐ shì fǒu hái jì de |
[02:43.61] | an dein Wort Das du mir gegeben hast? |
[02:47.61] | nà shí yǔ wǒ suǒ jié xià de yuē dìng? |
[02:48.19] | erinnerst du dich noch? |
[02:49.19] | nǐ shì fǒu hái jì de ne? |
[02:50.74] | erinnerst du dich noch |
[02:52.74] | nǐ shì fǒu hái jì de |
[02:53.50] | an den Tag Andem du |
[02:58.50] | hái jì de nà yì tiān de nǐ |
[02:59.33] | It could be the whole of the problem |
[03:00.33] | zhè fǎng fú jiù xiàng shì néng ràng nǐ tuō tāi huàn gǔ |
[03:01.68] | change your body |
[03:03.68] | bān de wèn tí |
[03:04.51] | I need you to be stronger than anyone |
[03:08.51] | wǒ xī wàng nǐ bǐ rèn hé rén dōu jiān qiáng |
[03:09.15] | I release my soul so you feel my breath |
[03:14.15] | gù wǒ xiǎng qǐ gē shēng qù gǎn shòu nǐ de qì xī |
[03:15.22] | Feel my move |
[03:18.22] | gǎn shòu wǒ de hū xī |
[03:19.36] | Regentropfen sind meine Tr nen |
[03:23.36] | yǔ dī jiù shì wǒ de lèi shuǐ |
[03:24.20] | Wind ist mein Atem und mein Erz hlung |
[03:28.20] | fēng ér jiù shì wǒ de hū xī yǔ dào bái |
[03:29.85] | Zweige und Bl tter sind meine H nde |
[03:33.85] | zhī yè jiù shì wǒ de shuāng shǒu |
[03:34.29] | denn mein K rper ist in Wurzeln gehü llt |
[03:38.29] | zhǐ yīn wǒ yǐ jiāng cǐ shēn róng rù gēn xū zhī zhōng |
[03:39.06] | wenn die Jahreszeit des Tauens kommt |
[03:43.06] | dāng róng xuě de jì jié lái lín zhī shí |
[03:44.65] | werde ich wach und singe ein Lied |
[03:49.65] | wǒ zhēng kāi shuāng móu fàng shēng gē chàng |
[03:50.12] | das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben |
[03:54.12] | ér nǐ suǒ jǐ yǔ de wù wàng wǒ |
[03:55.84] | hast ist hier |
[03:56.84] | jiù zài zhè lǐ |