| Song | Woh Pehli Baar |
| Artist | Shaan |
| Album | Pyaar Mein Kabhi Kabhi |
| Download | Image LRC TXT |
| 作曲 : Vishal-Shekhar | |
| 作词 : Vishal Dadlani | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| The first time when we had met | |
| Haathon mein haath jab hum chale | |
| when we walked holding hands | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| This heart went crazy | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| What is love, it has understood | |
| Teri aankhon mein jannat basake chala | |
| Filling your eyes with heaven/blissful thoughts, we walk | |
| Teri zulfon ki chhaaon mein chalta chala | |
| I kept walking in the shade of your tresses | |
| Tere neinon mein chein tere labh pe khushi | |
| Your eyes showpeace, your lips reveal happiness | |
| Tujhko hi main mohabbat bana ke chala | |
| I made you my love and kept walking | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| Haathon mein haath jab hum chale | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| Teri aankhon mein jannat basake chala | |
| Teri zulfon ki chhaaon mein chalta chala | |
| Tere neinon mein chein tere labh pe khushi | |
| Tujhko hi main mohabbat bana ke chala | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| When we met the first time | |
| Ho gaye shuru ye silsile | |
| Then these chain of events started | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| This heart became crazy in love | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| What is love, now it knows | |
| Khilti kaliyon mein dhoondhoon bas tere nishaan | |
| I search for a sign of you in these budding flowers | |
| Main na jaanoon hai aakhir ye kya karvaan | |
| I don't know what this all is | |
| Tujhe dekhoon to aaye labh pe khushi | |
| When I see you then I get happy | |
| Khuda na kare ho kabhi dooriyaan | |
| May we never separate, o God | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| The first time when we had met | |
| Haathon mein haath jab hum chale | |
| when we walked holding hands | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| This heart went crazy | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| What is love, it has understood | |
| Ho gaya hoon paagal ab tere liye | |
| I have gone mad about you | |
| Tere bin dil bechara ye kaise jiye | |
| How can my poor heart survive without you | |
| Maine khoke hai chein paayi tujh mein khushi | |
| I have lost my peace but have found happiness in you | |
| Tu bani jaanejaana meri zindagi | |
| You my darling have become my life | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| The first time when we had met | |
| Haathon mein haath jab hum chale | |
| when we walked holding hands | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| This heart went crazy | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| What is love, it has understood | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| The first time when we had met | |
| Haathon mein haath jab hum chale | |
| when we walked holding hands | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| This heart went crazy | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| What is love, it has understood | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| Haathon mein haath jab hum chale |
| zuo qu : VishalShekhar | |
| zuo ci : Vishal Dadlani | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| The first time when we had met | |
| Haathon mein haath jab hum chale | |
| when we walked holding hands | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| This heart went crazy | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| What is love, it has understood | |
| Teri aankhon mein jannat basake chala | |
| Filling your eyes with heaven blissful thoughts, we walk | |
| Teri zulfon ki chhaaon mein chalta chala | |
| I kept walking in the shade of your tresses | |
| Tere neinon mein chein tere labh pe khushi | |
| Your eyes showpeace, your lips reveal happiness | |
| Tujhko hi main mohabbat bana ke chala | |
| I made you my love and kept walking | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| Haathon mein haath jab hum chale | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| Teri aankhon mein jannat basake chala | |
| Teri zulfon ki chhaaon mein chalta chala | |
| Tere neinon mein chein tere labh pe khushi | |
| Tujhko hi main mohabbat bana ke chala | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| When we met the first time | |
| Ho gaye shuru ye silsile | |
| Then these chain of events started | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| This heart became crazy in love | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| What is love, now it knows | |
| Khilti kaliyon mein dhoondhoon bas tere nishaan | |
| I search for a sign of you in these budding flowers | |
| Main na jaanoon hai aakhir ye kya karvaan | |
| I don' t know what this all is | |
| Tujhe dekhoon to aaye labh pe khushi | |
| When I see you then I get happy | |
| Khuda na kare ho kabhi dooriyaan | |
| May we never separate, o God | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| The first time when we had met | |
| Haathon mein haath jab hum chale | |
| when we walked holding hands | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| This heart went crazy | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| What is love, it has understood | |
| Ho gaya hoon paagal ab tere liye | |
| I have gone mad about you | |
| Tere bin dil bechara ye kaise jiye | |
| How can my poor heart survive without you | |
| Maine khoke hai chein paayi tujh mein khushi | |
| I have lost my peace but have found happiness in you | |
| Tu bani jaanejaana meri zindagi | |
| You my darling have become my life | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| The first time when we had met | |
| Haathon mein haath jab hum chale | |
| when we walked holding hands | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| This heart went crazy | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| What is love, it has understood | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| The first time when we had met | |
| Haathon mein haath jab hum chale | |
| when we walked holding hands | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| This heart went crazy | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| What is love, it has understood | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| Haathon mein haath jab hum chale |
| zuò qǔ : VishalShekhar | |
| zuò cí : Vishal Dadlani | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| The first time when we had met | |
| Haathon mein haath jab hum chale | |
| when we walked holding hands | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| This heart went crazy | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| What is love, it has understood | |
| Teri aankhon mein jannat basake chala | |
| Filling your eyes with heaven blissful thoughts, we walk | |
| Teri zulfon ki chhaaon mein chalta chala | |
| I kept walking in the shade of your tresses | |
| Tere neinon mein chein tere labh pe khushi | |
| Your eyes showpeace, your lips reveal happiness | |
| Tujhko hi main mohabbat bana ke chala | |
| I made you my love and kept walking | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| Haathon mein haath jab hum chale | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| Teri aankhon mein jannat basake chala | |
| Teri zulfon ki chhaaon mein chalta chala | |
| Tere neinon mein chein tere labh pe khushi | |
| Tujhko hi main mohabbat bana ke chala | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| When we met the first time | |
| Ho gaye shuru ye silsile | |
| Then these chain of events started | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| This heart became crazy in love | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| What is love, now it knows | |
| Khilti kaliyon mein dhoondhoon bas tere nishaan | |
| I search for a sign of you in these budding flowers | |
| Main na jaanoon hai aakhir ye kya karvaan | |
| I don' t know what this all is | |
| Tujhe dekhoon to aaye labh pe khushi | |
| When I see you then I get happy | |
| Khuda na kare ho kabhi dooriyaan | |
| May we never separate, o God | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| The first time when we had met | |
| Haathon mein haath jab hum chale | |
| when we walked holding hands | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| This heart went crazy | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| What is love, it has understood | |
| Ho gaya hoon paagal ab tere liye | |
| I have gone mad about you | |
| Tere bin dil bechara ye kaise jiye | |
| How can my poor heart survive without you | |
| Maine khoke hai chein paayi tujh mein khushi | |
| I have lost my peace but have found happiness in you | |
| Tu bani jaanejaana meri zindagi | |
| You my darling have become my life | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| The first time when we had met | |
| Haathon mein haath jab hum chale | |
| when we walked holding hands | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| This heart went crazy | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| What is love, it has understood | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| The first time when we had met | |
| Haathon mein haath jab hum chale | |
| when we walked holding hands | |
| Ho gaya ye dil deewana | |
| This heart went crazy | |
| Hota hai pyaar kya isne jaana | |
| What is love, it has understood | |
| Woh pehli baar jab hum mile | |
| Haathon mein haath jab hum chale |