| 作曲 : NAN馕乐队 | |
| 作词 : 荷兰他爸达布尔 | |
| асқар асқар таумен кет | |
| белең белең белмен кет | |
| қуалай соққан желмен кет | |
| қулан өтпес шөлмен кет | |
| қызарып батқан кұнмен кет | |
| қап қара масыл туінмен кет | |
| қорқынышты түспен кет | |
| жауіэдарды жәйраттым | |
| періштелерды ойнаттым | |
| 18мың галамды жаратқан | |
| жер әлемге таратқан | |
| тәңырім тәңырім | |
| белым қынжырадай болганша | |
| жолбарыстңың тарамісмен буындым | |
| өрілген щәшім тіжырадай болганша | |
| перілердің көлыне жұіндім | |
| тісім кетпен куректей | |
| саусақтарім былектей | |
| ақ булуттарга мынып тебіндім | |
| айды жетектеп щегындім | |
| жулдіздарды алқа қылп тагніп | |
| боранмен жарісп | |
| найзағай мен алысп | |
| жеті қабат жер астына | |
| алты қабат аспанга | |
| адырна керіп садақ тарттым | |
| 汉语歌词对照: | |
| 跟随那伟大的山而去吧, | |
| 跟随那吹来的风而去吧, | |
| 跟随那奔腾的河流而去吧, | |
| 跟随那炽热的太阳而去吧, | |
| 跟随那夜空中的月亮而去吧, | |
| 跟随那令人恐惧的噩梦而去吧, | |
| 造就了万物生灵的天神腾格尔, | |
| 帮助我驱除世间的一切邪恶。 |
| zuo qu : NAN nang yue dui | |
| zuo ci : he lan ta ba da bu er | |
| 18 | |
| han yu ge ci dui zhao: | |
| gen sui na wei da de shan er qu ba, | |
| gen sui na chui lai de feng er qu ba, | |
| gen sui na ben teng de he liu er qu ba, | |
| gen sui na chi re de tai yang er qu ba, | |
| gen sui na ye kong zhong de yue liang er qu ba, | |
| gen sui na ling ren kong ju de e meng er qu ba, | |
| zao jiu le wan wu sheng ling de tian shen teng ge er, | |
| bang zhu wo qu chu shi jian de yi qie xie e. |
| zuò qǔ : NAN náng yuè duì | |
| zuò cí : hé lán tā bà dá bù ěr | |
| 18 | |
| hàn yǔ gē cí duì zhào: | |
| gēn suí nà wěi dà de shān ér qù ba, | |
| gēn suí nà chuī lái de fēng ér qù ba, | |
| gēn suí nà bēn téng de hé liú ér qù ba, | |
| gēn suí nà chì rè de tài yáng ér qù ba, | |
| gēn suí nà yè kōng zhōng de yuè liàng ér qù ba, | |
| gēn suí nà lìng rén kǒng jù de è mèng ér qù ba, | |
| zào jiù le wàn wù shēng líng de tiān shén téng gé ěr, | |
| bāng zhù wǒ qū chú shì jiān de yī qiè xié è. |