| Song | I'm Changing |
| Artist | Thanateros |
| Album | Into the Otherworld |
| Download | Image LRC TXT |
| Sometimes the winds turn cold and hostile | |
| Stormclouds gather and take your sight | |
| The whole world holds it's breath | |
| So afraid of what will come | |
| And once again life is changing | |
| The wheel is turning on and on | |
| And though we died so many times before | |
| We're so afraid of dying | |
| We're changing and changes could hurt | |
| I'm changing and I wish I could let go | |
| Sometimes it's hard to face the truth | |
| To see the way we chose before (deep in our heart) | |
| We fear the things waiting for us | |
| And we're so afraid of letting go | |
| And once again it's time to moult | |
| Like a snake I slough my skin (that's cramping me) | |
| And though I know I'll rise again | |
| I'm so afraid of the pain | |
| We're changing and changes could hurt | |
| I'm changing and I wish I could let go | |
| I've talked to the wind | |
| Listened to the surf | |
| And I've seen life is sprouting again | |
| We're changing and changes do hurt | |
| I'm changing and I wish I could let go | |
| Oh please blow away the stormclouds of my mind | |
| And make me see | |
| [German translation] | |
| Manchmal dreht sich der wind und bläst kalt und feindlich | |
| Sturmwolken sammeln sich und nehmen die sicht | |
| Die gesamte welt hält den atem an | |
| Voller furcht was kommen mag | |
| Und das leben - es wandelt sich wieder einmal | |
| Das rad dreht sich weiter und weiter | |
| Und sind wir auch schon so oft gestorben | |
| So haben wir doch solch eine angst vor dem tod | |
| Wir wandeln uns und wandel können schmerzen | |
| Ich wandle mich und wünschte ich könnte loslassen | |
| Manchmal ist es hart die wahrheit zu erkennen | |
| Den weg zu sehen den wir zuvor schon wählten (tief in unserem herzen) | |
| Wir fürchten die dinge die uns erwarten | |
| Und sind voller angst loszulassen | |
| Und wieder ist es an der zeit sich zu mausern | |
| Wie eine schlange wechsle ich meine haut (die mich einengt) | |
| Und auch wenn ich weiü, dass ich mich erneut erhebe | |
| So fürchte ich den schmerz so sehr | |
| Wir wandeln uns und wandel können schmerzen | |
| Ich wandle mich und wünschte ich könnte loslassen | |
| Mit dem wind habe ich gesprochen | |
| Der brandung gelauscht | |
| Und ich habe das leben wieder sprieüen sehen | |
| Wir wandeln uns und wandel schmerzen | |
| Ich wandle mich und wünschte ich könnte loslassen | |
| Oh bitte blase meines geistes sturmwolken hinfort | |
| Und lasse mich die dinge erkennen |
| Sometimes the winds turn cold and hostile | |
| Stormclouds gather and take your sight | |
| The whole world holds it' s breath | |
| So afraid of what will come | |
| And once again life is changing | |
| The wheel is turning on and on | |
| And though we died so many times before | |
| We' re so afraid of dying | |
| We' re changing and changes could hurt | |
| I' m changing and I wish I could let go | |
| Sometimes it' s hard to face the truth | |
| To see the way we chose before deep in our heart | |
| We fear the things waiting for us | |
| And we' re so afraid of letting go | |
| And once again it' s time to moult | |
| Like a snake I slough my skin that' s cramping me | |
| And though I know I' ll rise again | |
| I' m so afraid of the pain | |
| We' re changing and changes could hurt | |
| I' m changing and I wish I could let go | |
| I' ve talked to the wind | |
| Listened to the surf | |
| And I' ve seen life is sprouting again | |
| We' re changing and changes do hurt | |
| I' m changing and I wish I could let go | |
| Oh please blow away the stormclouds of my mind | |
| And make me see | |
| German translation | |
| Manchmal dreht sich der wind und bl st kalt und feindlich | |
| Sturmwolken sammeln sich und nehmen die sicht | |
| Die gesamte welt h lt den atem an | |
| Voller furcht was kommen mag | |
| Und das leben es wandelt sich wieder einmal | |
| Das rad dreht sich weiter und weiter | |
| Und sind wir auch schon so oft gestorben | |
| So haben wir doch solch eine angst vor dem tod | |
| Wir wandeln uns und wandel k nnen schmerzen | |
| Ich wandle mich und wü nschte ich k nnte loslassen | |
| Manchmal ist es hart die wahrheit zu erkennen | |
| Den weg zu sehen den wir zuvor schon w hlten tief in unserem herzen | |
| Wir fü rchten die dinge die uns erwarten | |
| Und sind voller angst loszulassen | |
| Und wieder ist es an der zeit sich zu mausern | |
| Wie eine schlange wechsle ich meine haut die mich einengt | |
| Und auch wenn ich weiü, dass ich mich erneut erhebe | |
| So fü rchte ich den schmerz so sehr | |
| Wir wandeln uns und wandel k nnen schmerzen | |
| Ich wandle mich und wü nschte ich k nnte loslassen | |
| Mit dem wind habe ich gesprochen | |
| Der brandung gelauscht | |
| Und ich habe das leben wieder sprieü en sehen | |
| Wir wandeln uns und wandel schmerzen | |
| Ich wandle mich und wü nschte ich k nnte loslassen | |
| Oh bitte blase meines geistes sturmwolken hinfort | |
| Und lasse mich die dinge erkennen |
| Sometimes the winds turn cold and hostile | |
| Stormclouds gather and take your sight | |
| The whole world holds it' s breath | |
| So afraid of what will come | |
| And once again life is changing | |
| The wheel is turning on and on | |
| And though we died so many times before | |
| We' re so afraid of dying | |
| We' re changing and changes could hurt | |
| I' m changing and I wish I could let go | |
| Sometimes it' s hard to face the truth | |
| To see the way we chose before deep in our heart | |
| We fear the things waiting for us | |
| And we' re so afraid of letting go | |
| And once again it' s time to moult | |
| Like a snake I slough my skin that' s cramping me | |
| And though I know I' ll rise again | |
| I' m so afraid of the pain | |
| We' re changing and changes could hurt | |
| I' m changing and I wish I could let go | |
| I' ve talked to the wind | |
| Listened to the surf | |
| And I' ve seen life is sprouting again | |
| We' re changing and changes do hurt | |
| I' m changing and I wish I could let go | |
| Oh please blow away the stormclouds of my mind | |
| And make me see | |
| German translation | |
| Manchmal dreht sich der wind und bl st kalt und feindlich | |
| Sturmwolken sammeln sich und nehmen die sicht | |
| Die gesamte welt h lt den atem an | |
| Voller furcht was kommen mag | |
| Und das leben es wandelt sich wieder einmal | |
| Das rad dreht sich weiter und weiter | |
| Und sind wir auch schon so oft gestorben | |
| So haben wir doch solch eine angst vor dem tod | |
| Wir wandeln uns und wandel k nnen schmerzen | |
| Ich wandle mich und wü nschte ich k nnte loslassen | |
| Manchmal ist es hart die wahrheit zu erkennen | |
| Den weg zu sehen den wir zuvor schon w hlten tief in unserem herzen | |
| Wir fü rchten die dinge die uns erwarten | |
| Und sind voller angst loszulassen | |
| Und wieder ist es an der zeit sich zu mausern | |
| Wie eine schlange wechsle ich meine haut die mich einengt | |
| Und auch wenn ich weiü, dass ich mich erneut erhebe | |
| So fü rchte ich den schmerz so sehr | |
| Wir wandeln uns und wandel k nnen schmerzen | |
| Ich wandle mich und wü nschte ich k nnte loslassen | |
| Mit dem wind habe ich gesprochen | |
| Der brandung gelauscht | |
| Und ich habe das leben wieder sprieü en sehen | |
| Wir wandeln uns und wandel schmerzen | |
| Ich wandle mich und wü nschte ich k nnte loslassen | |
| Oh bitte blase meines geistes sturmwolken hinfort | |
| Und lasse mich die dinge erkennen |