| Song | Wie Wir Beide Nebeneinander Auf Dem Teppichboden Sitzen |
| Artist | Tocotronic |
| Album | Digital ist Besser |
| Download | Image LRC TXT |
| Sag mir alles, was du weißt | |
| Wo du wohnst und wie du heißt | |
| Imponier mir, wenn du kannst | |
| Fällt dir nicht schwer, ich weiß, denn ich bin ein Mann | |
| Es ist schon seltsam | |
| Und ich komm sogar ins Schwitzen | |
| wie wir beide nebeneinander auf dem Teppichboden sitzen | |
| Sei doch etwas nett zu mir | |
| Sag mir, es gefällt dir hier | |
| Dass du nur nebenbei erwähnt | |
| wie lang du dich schon nach mir sehnst | |
| Es ist schon seltsam | |
| und ich komm sogar ins Schwitzen | |
| wie wir beide nebeneinander auf dem Teppichboden sitzen | |
| Schon 3 Uhr morgens, doch ich fühl mich fein | |
| Willst du nochmal Sprudel in den Wein | |
| Der Teppichboden hat paar Löcher mehr | |
| Komm gut nach Hause und auch wieder her | |
| Es ist schon seltsam | |
| und ich komm sogar ins Schwitzen | |
| wie wir beide nebeneinander auf dem Teppichboden sitzen | |
| Es ist schon seltsam | |
| und ich komm sogar ins Schwitzen | |
| wie wir beide nebeneinander auf dem Teppichboden sitzen | |
| English translation: | |
| tell me everything you know | |
| where you live and what your name is | |
| impress me, if you can | |
| it doesnt take much, i know, cause im a man | |
| it is a bit weird | |
| and i actually get sweaty | |
| the way we sit beside each other on the carpet floor | |
| be a bit nice to me | |
| tell me that you like it here | |
| and drop by the way | |
| how long you have been craving for me | |
| it is a bit weird | |
| and i actually get sweaty | |
| the way we sit beside each other on the carpet floor | |
| its already 3 in the morning but im feeling fine | |
| you want some more soda in your wine? | |
| the carpet has a few more holes | |
| get home safe and come back safe too | |
| it is a bit weird | |
| and i actually get sweaty | |
| the way we sit beside each other on the carpet floor | |
| it is a bit weird | |
| and i actually get sweaty | |
| the way we sit beside each other on the carpet floor |
| Sag mir alles, was du wei t | |
| Wo du wohnst und wie du hei t | |
| Imponier mir, wenn du kannst | |
| F llt dir nicht schwer, ich wei, denn ich bin ein Mann | |
| Es ist schon seltsam | |
| Und ich komm sogar ins Schwitzen | |
| wie wir beide nebeneinander auf dem Teppichboden sitzen | |
| Sei doch etwas nett zu mir | |
| Sag mir, es gef llt dir hier | |
| Dass du nur nebenbei erw hnt | |
| wie lang du dich schon nach mir sehnst | |
| Es ist schon seltsam | |
| und ich komm sogar ins Schwitzen | |
| wie wir beide nebeneinander auf dem Teppichboden sitzen | |
| Schon 3 Uhr morgens, doch ich fü hl mich fein | |
| Willst du nochmal Sprudel in den Wein | |
| Der Teppichboden hat paar L cher mehr | |
| Komm gut nach Hause und auch wieder her | |
| Es ist schon seltsam | |
| und ich komm sogar ins Schwitzen | |
| wie wir beide nebeneinander auf dem Teppichboden sitzen | |
| Es ist schon seltsam | |
| und ich komm sogar ins Schwitzen | |
| wie wir beide nebeneinander auf dem Teppichboden sitzen | |
| English translation: | |
| tell me everything you know | |
| where you live and what your name is | |
| impress me, if you can | |
| it doesnt take much, i know, cause im a man | |
| it is a bit weird | |
| and i actually get sweaty | |
| the way we sit beside each other on the carpet floor | |
| be a bit nice to me | |
| tell me that you like it here | |
| and drop by the way | |
| how long you have been craving for me | |
| it is a bit weird | |
| and i actually get sweaty | |
| the way we sit beside each other on the carpet floor | |
| its already 3 in the morning but im feeling fine | |
| you want some more soda in your wine? | |
| the carpet has a few more holes | |
| get home safe and come back safe too | |
| it is a bit weird | |
| and i actually get sweaty | |
| the way we sit beside each other on the carpet floor | |
| it is a bit weird | |
| and i actually get sweaty | |
| the way we sit beside each other on the carpet floor |
| Sag mir alles, was du wei t | |
| Wo du wohnst und wie du hei t | |
| Imponier mir, wenn du kannst | |
| F llt dir nicht schwer, ich wei, denn ich bin ein Mann | |
| Es ist schon seltsam | |
| Und ich komm sogar ins Schwitzen | |
| wie wir beide nebeneinander auf dem Teppichboden sitzen | |
| Sei doch etwas nett zu mir | |
| Sag mir, es gef llt dir hier | |
| Dass du nur nebenbei erw hnt | |
| wie lang du dich schon nach mir sehnst | |
| Es ist schon seltsam | |
| und ich komm sogar ins Schwitzen | |
| wie wir beide nebeneinander auf dem Teppichboden sitzen | |
| Schon 3 Uhr morgens, doch ich fü hl mich fein | |
| Willst du nochmal Sprudel in den Wein | |
| Der Teppichboden hat paar L cher mehr | |
| Komm gut nach Hause und auch wieder her | |
| Es ist schon seltsam | |
| und ich komm sogar ins Schwitzen | |
| wie wir beide nebeneinander auf dem Teppichboden sitzen | |
| Es ist schon seltsam | |
| und ich komm sogar ins Schwitzen | |
| wie wir beide nebeneinander auf dem Teppichboden sitzen | |
| English translation: | |
| tell me everything you know | |
| where you live and what your name is | |
| impress me, if you can | |
| it doesnt take much, i know, cause im a man | |
| it is a bit weird | |
| and i actually get sweaty | |
| the way we sit beside each other on the carpet floor | |
| be a bit nice to me | |
| tell me that you like it here | |
| and drop by the way | |
| how long you have been craving for me | |
| it is a bit weird | |
| and i actually get sweaty | |
| the way we sit beside each other on the carpet floor | |
| its already 3 in the morning but im feeling fine | |
| you want some more soda in your wine? | |
| the carpet has a few more holes | |
| get home safe and come back safe too | |
| it is a bit weird | |
| and i actually get sweaty | |
| the way we sit beside each other on the carpet floor | |
| it is a bit weird | |
| and i actually get sweaty | |
| the way we sit beside each other on the carpet floor |