| Song | The Whispering Spectrum |
| Artist | Nocturnal Depression |
| Album | Reflections of a Sad Soul |
| Download | Image LRC TXT |
| The Whispering Spectrum | |
| 暗语声谱 | |
| Midnight's bell rings, the air is becoming colder | |
| 半夜的钟声响起,空气凝冷 | |
| Sounds of sadness reaching me | |
| 逼人怨声袭来 | |
| Each night I hear their whispers | |
| 每夜我都能听见他们哀鸣哭诉 | |
| I feel their sorrow, their lost souls | |
| 我感到他们的忧苦,这些迷失的魂灵 | |
| All around me they stay | |
| 他们在我左右驻足 | |
| Their laments trapped here, all sounds, all tear | |
| 听到这不绝的哀歌,我内牛满面 | |
| I can hear them, crying to me | |
| 我听见他们向我哭诉 | |
| I can see them, searching for help | |
| 我看到他们无助的招手 | |
| I can feel them, their cold spectral hands | |
| 我触到他们的寒霜鬼手 | |
| The whispering spectrum is standing next to you | |
| 暗语的声谱就环你左右 | |
| Some screams of suffering | |
| 他们不堪苦痛,苦鸣哀号 | |
| Coming from the depths of darkness | |
| 从黑暗的深处 | |
| I rise each day, each night, | |
| 每昼每夜我起身 | |
| Walking silently among you | |
| 静静地在众生之中行走 | |
| Your breath turns cold, as you cover yourself | |
| 你的呼吸凝为冰霜,覆盖你冰冷的躯体 | |
| But even those things can't hear you | |
| 但是没人能听到你 | |
| I'm not alone there, around you in this piece | |
| 你我相伴,不再形孤影单 | |
| You know it we are all your past errors | |
| 这都是我们过去酿成的过错 | |
| Hear my words, do what I tell you | |
| 按我说的做 | |
| See the death you gave birth | |
| 俯看你生育的死亡 | |
| Feel the sorrow that you hide | |
| 感悟你隐匿的忧愁 | |
| I'm the whispering spectrum, to be free kill yourself | |
| 我就是那暗语的声谱,结束这惨淡的人生吧 | |
| 3 Her Ghost Haunts These Walls | |
| 墙际鬼魅 | |
| My hands are caressing the stones | |
| 我双手抚摸这岩石 | |
| Their coldness piercing my skin and creeping to my heart | |
| 感到刺骨寒意浸透我心 | |
| The obscurity mixing black and gray | |
| 我处在这浑浊的天地 | |
| My blinded eyes open theirs | |
| 睁开盲眼却只见灰暗无比 | |
| Everything there is full of sorrow | |
| 万物忧伤 | |
| Everything there is crying | |
| 万物悲戚 | |
| Forever lost | |
| 我只会永远迷失 | |
| I take your hands; i follow you to a better place | |
| 持子之手,离别故地 | |
| I take your hands; let me stay by your side | |
| 持子之手,不愿分离 | |
| I take your hands; i follow you to a better place | |
| 持子之手,离别故地 | |
| I take your hands; let me stay with you | |
| 持子之手,不愿分离 | |
| Among these ruins of our life | |
| 行走在这生活的断壁残垣中 | |
| I walk slowly, sufferings tearing me | |
| 我痛苦不堪 | |
| Flashes hurt my mind | |
| 回忆让我心神难宁 | |
| I see you everywhere, i can't forget you | |
| 我无法忘记你,处处都能看到你 | |
| The rain is falling out, the wind is whispering | |
| 雨滴洒地,寒风哀鸣 | |
| The world's turning dark, the ambient cold | |
| 广袤天地,无边苍戚 | |
| I feel your presence, your arms around me | |
| 我感到了你,感到了你的双臂 | |
| Your head on my back | |
| 你的头颅贴在我背脊上 | |
| I killed myself to join you | |
| 为了与你相聚,我只能放弃生命 |
| The Whispering Spectrum | |
| an yu sheng pu | |
| Midnight' s bell rings, the air is becoming colder | |
| ban ye de zhong sheng xiang qi, kong qi ning leng | |
| Sounds of sadness reaching me | |
| bi ren yuan sheng xi lai | |
| Each night I hear their whispers | |
| mei ye wo dou neng ting jian ta men ai ming ku su | |
| I feel their sorrow, their lost souls | |
| wo gan dao ta men de you ku, zhei xie mi shi de hun ling | |
| All around me they stay | |
| ta men zai wo zuo you zhu zu | |
| Their laments trapped here, all sounds, all tear | |
| ting dao zhe bu jue de ai ge, wo nei niu man mian | |
| I can hear them, crying to me | |
| wo ting jian ta men xiang wo ku su | |
| I can see them, searching for help | |
| wo kan dao ta men wu zhu de zhao shou | |
| I can feel them, their cold spectral hands | |
| wo chu dao ta men de han shuang gui shou | |
| The whispering spectrum is standing next to you | |
| an yu de sheng pu jiu huan ni zuo you | |
| Some screams of suffering | |
| ta men bu kan ku tong, ku ming ai hao | |
| Coming from the depths of darkness | |
| cong hei an de shen chu | |
| I rise each day, each night, | |
| mei zhou mei ye wo qi shen | |
| Walking silently among you | |
| jing jing di zai zhong sheng zhi zhong xing zou | |
| Your breath turns cold, as you cover yourself | |
| ni de hu xi ning wei bing shuang, fu gai ni bing leng de qu ti | |
| But even those things can' t hear you | |
| dan shi mei ren neng ting dao ni | |
| I' m not alone there, around you in this piece | |
| ni wo xiang ban, bu zai xing gu ying dan | |
| You know it we are all your past errors | |
| zhe dou shi wo men guo qu niang cheng de guo cuo | |
| Hear my words, do what I tell you | |
| an wo shuo de zuo | |
| See the death you gave birth | |
| fu kan ni sheng yu de si wang | |
| Feel the sorrow that you hide | |
| gan wu ni yin ni de you chou | |
| I' m the whispering spectrum, to be free kill yourself | |
| wo jiu shi na an yu de sheng pu, jie shu zhe can dan de ren sheng ba | |
| 3 Her Ghost Haunts These Walls | |
| qiang ji gui mei | |
| My hands are caressing the stones | |
| wo shuang shou fu mo zhe yan shi | |
| Their coldness piercing my skin and creeping to my heart | |
| gan dao ci gu han yi jin tou wo xin | |
| The obscurity mixing black and gray | |
| wo chu zai zhe hun zhuo de tian di | |
| My blinded eyes open theirs | |
| zheng kai mang yan que zhi jian hui an wu bi | |
| Everything there is full of sorrow | |
| wan wu you shang | |
| Everything there is crying | |
| wan wu bei qi | |
| Forever lost | |
| wo zhi hui yong yuan mi shi | |
| I take your hands i follow you to a better place | |
| chi zi zhi shou, li bie gu di | |
| I take your hands let me stay by your side | |
| chi zi zhi shou, bu yuan fen li | |
| I take your hands i follow you to a better place | |
| chi zi zhi shou, li bie gu di | |
| I take your hands let me stay with you | |
| chi zi zhi shou, bu yuan fen li | |
| Among these ruins of our life | |
| xing zou zai zhe sheng huo de duan bi can yuan zhong | |
| I walk slowly, sufferings tearing me | |
| wo tong ku bu kan | |
| Flashes hurt my mind | |
| hui yi rang wo xin shen nan ning | |
| I see you everywhere, i can' t forget you | |
| wo wu fa wang ji ni, chu chu dou neng kan dao ni | |
| The rain is falling out, the wind is whispering | |
| yu di sa di, han feng ai ming | |
| The world' s turning dark, the ambient cold | |
| guang mao tian di, wu bian cang qi | |
| I feel your presence, your arms around me | |
| wo gan dao le ni, gan dao le ni de shuang bi | |
| Your head on my back | |
| ni de tou lu tie zai wo bei ji shang | |
| I killed myself to join you | |
| wei le yu ni xiang ju, wo zhi neng fang qi sheng ming |
| The Whispering Spectrum | |
| àn yǔ shēng pǔ | |
| Midnight' s bell rings, the air is becoming colder | |
| bàn yè de zhōng shēng xiǎng qǐ, kōng qì níng lěng | |
| Sounds of sadness reaching me | |
| bī rén yuàn shēng xí lái | |
| Each night I hear their whispers | |
| měi yè wǒ dōu néng tīng jiàn tā men āi míng kū sù | |
| I feel their sorrow, their lost souls | |
| wǒ gǎn dào tā men de yōu kǔ, zhèi xiē mí shī de hún líng | |
| All around me they stay | |
| tā men zài wǒ zuǒ yòu zhù zú | |
| Their laments trapped here, all sounds, all tear | |
| tīng dào zhè bù jué de āi gē, wǒ nèi niú mǎn miàn | |
| I can hear them, crying to me | |
| wǒ tīng jiàn tā men xiàng wǒ kū sù | |
| I can see them, searching for help | |
| wǒ kàn dào tā men wú zhù de zhāo shǒu | |
| I can feel them, their cold spectral hands | |
| wǒ chù dào tā men de hán shuāng guǐ shǒu | |
| The whispering spectrum is standing next to you | |
| àn yǔ de shēng pǔ jiù huán nǐ zuǒ yòu | |
| Some screams of suffering | |
| tā men bù kān kǔ tòng, kǔ míng āi háo | |
| Coming from the depths of darkness | |
| cóng hēi àn de shēn chù | |
| I rise each day, each night, | |
| měi zhòu měi yè wǒ qǐ shēn | |
| Walking silently among you | |
| jìng jìng dì zài zhòng shēng zhī zhōng xíng zǒu | |
| Your breath turns cold, as you cover yourself | |
| nǐ de hū xī níng wèi bīng shuāng, fù gài nǐ bīng lěng de qū tǐ | |
| But even those things can' t hear you | |
| dàn shì méi rén néng tīng dào nǐ | |
| I' m not alone there, around you in this piece | |
| nǐ wǒ xiāng bàn, bù zài xíng gū yǐng dān | |
| You know it we are all your past errors | |
| zhè dōu shì wǒ men guò qù niàng chéng de guò cuò | |
| Hear my words, do what I tell you | |
| àn wǒ shuō de zuò | |
| See the death you gave birth | |
| fǔ kàn nǐ shēng yù de sǐ wáng | |
| Feel the sorrow that you hide | |
| gǎn wù nǐ yǐn nì de yōu chóu | |
| I' m the whispering spectrum, to be free kill yourself | |
| wǒ jiù shì nà àn yǔ de shēng pǔ, jié shù zhè cǎn dàn de rén shēng ba | |
| 3 Her Ghost Haunts These Walls | |
| qiáng jì guǐ mèi | |
| My hands are caressing the stones | |
| wǒ shuāng shǒu fǔ mō zhè yán shí | |
| Their coldness piercing my skin and creeping to my heart | |
| gǎn dào cì gǔ hán yì jìn tòu wǒ xīn | |
| The obscurity mixing black and gray | |
| wǒ chǔ zài zhè hún zhuó de tiān dì | |
| My blinded eyes open theirs | |
| zhēng kāi máng yǎn què zhī jiàn huī àn wú bǐ | |
| Everything there is full of sorrow | |
| wàn wù yōu shāng | |
| Everything there is crying | |
| wàn wù bēi qī | |
| Forever lost | |
| wǒ zhǐ huì yǒng yuǎn mí shī | |
| I take your hands i follow you to a better place | |
| chí zi zhī shǒu, lí bié gù dì | |
| I take your hands let me stay by your side | |
| chí zi zhī shǒu, bù yuàn fēn lí | |
| I take your hands i follow you to a better place | |
| chí zi zhī shǒu, lí bié gù dì | |
| I take your hands let me stay with you | |
| chí zi zhī shǒu, bù yuàn fēn lí | |
| Among these ruins of our life | |
| xíng zǒu zài zhè shēng huó de duàn bì cán yuán zhōng | |
| I walk slowly, sufferings tearing me | |
| wǒ tòng kǔ bù kān | |
| Flashes hurt my mind | |
| huí yì ràng wǒ xīn shén nán níng | |
| I see you everywhere, i can' t forget you | |
| wǒ wú fǎ wàng jì nǐ, chǔ chù dōu néng kàn dào nǐ | |
| The rain is falling out, the wind is whispering | |
| yǔ dī sǎ dì, hán fēng āi míng | |
| The world' s turning dark, the ambient cold | |
| guǎng mào tiān dì, wú biān cāng qī | |
| I feel your presence, your arms around me | |
| wǒ gǎn dào le nǐ, gǎn dào le nǐ de shuāng bì | |
| Your head on my back | |
| nǐ de tóu lú tiē zài wǒ bèi jǐ shàng | |
| I killed myself to join you | |
| wèi le yǔ nǐ xiāng jù, wǒ zhǐ néng fàng qì shēng mìng |