| Song | Fade to Black |
| Artist | Iron Horse |
| Album | Fade to Bluegrass: The Bluegrass Tribute to Metallica |
| Download | Image LRC TXT |
| Fade to black (在黑暗中消融) | |
| life it seems, will fade away | |
| 生命仿佛即将凋谢 | |
| drifting further every day | |
| 它正逐渐离我远去 | |
| getting lost within myself | |
| 我迷失了自己 | |
| nothing matters no one else | |
| 所有人和所有事对我已无关紧要 | |
| I have lost the will to live | |
| 我已不愿苟活 | |
| simply nothing more to give | |
| 我已一无所有 | |
| there is nothing more for me | |
| 我已一无所求 | |
| need the end to set me free | |
| 只求一个最终的解脱 | |
| things are not what they used to be | |
| 这个世界已经不像从前 | |
| missing one inside of me | |
| 从前的我一去不返 | |
| deathly lost, this can’t be real | |
| 该死的!这一切不是真的! | |
| cannot stand this hell I feel | |
| 我无法忍受活在这该死的地方! | |
| emptiness is filing me | |
| 空虚将我填满 | |
| to the point of agony | |
| 直到痛苦的顶点 | |
| growing darkness taking dawn | |
| 夜将破晓 黎明来临 | |
| I was me, but now he’s gone | |
| 我还是原来的我 但他即将上路 | |
| no one but me can save myself, but it to late | |
| 只有我能拯救我自己 但一切已经太迟 | |
| now I cant think, think why I should even try | |
| 现在我无法思考 这一切的原因 | |
| yesterday seems as though it never existed | |
| 昨日仿佛从来就没有存在过 | |
| death greets me warm, now I will just say good-bye | |
| 死亡在向我发出温暖的问候 我只想说声永别 |
| Fade to black zai hei an zhong xiao rong | |
| life it seems, will fade away | |
| sheng ming fang fu ji jiang diao xie | |
| drifting further every day | |
| ta zheng zhu jian li wo yuan qu | |
| getting lost within myself | |
| wo mi shi le zi ji | |
| nothing matters no one else | |
| suo you ren he suo you shi dui wo yi wu guan jin yao | |
| I have lost the will to live | |
| wo yi bu yuan gou huo | |
| simply nothing more to give | |
| wo yi yi wu suo you | |
| there is nothing more for me | |
| wo yi yi wu suo qiu | |
| need the end to set me free | |
| zhi qiu yi ge zui zhong de jie tuo | |
| things are not what they used to be | |
| zhe ge shi jie yi jing bu xiang cong qian | |
| missing one inside of me | |
| cong qian de wo yi qu bu fan | |
| deathly lost, this can' t be real | |
| gai si de! zhe yi qie bu shi zhen de! | |
| cannot stand this hell I feel | |
| wo wu fa ren shou huo zai zhe gai si de di fang! | |
| emptiness is filing me | |
| kong xu jiang wo tian man | |
| to the point of agony | |
| zhi dao tong ku de ding dian | |
| growing darkness taking dawn | |
| ye jiang po xiao li ming lai lin | |
| I was me, but now he' s gone | |
| wo hai shi yuan lai de wo dan ta ji jiang shang lu | |
| no one but me can save myself, but it to late | |
| zhi you wo neng zheng jiu wo zi ji dan yi qie yi jing tai chi | |
| now I cant think, think why I should even try | |
| xian zai wo wu fa si kao zhe yi qie de yuan yin | |
| yesterday seems as though it never existed | |
| zuo ri fang fu cong lai jiu mei you cun zai guo | |
| death greets me warm, now I will just say goodbye | |
| si wang zai xiang wo fa chu wen nuan de wen hou wo zhi xiang shuo sheng yong bie |
| Fade to black zài hēi àn zhōng xiāo róng | |
| life it seems, will fade away | |
| shēng mìng fǎng fú jí jiāng diāo xiè | |
| drifting further every day | |
| tā zhèng zhú jiàn lí wǒ yuǎn qù | |
| getting lost within myself | |
| wǒ mí shī le zì jǐ | |
| nothing matters no one else | |
| suǒ yǒu rén hé suǒ yǒu shì duì wǒ yǐ wú guān jǐn yào | |
| I have lost the will to live | |
| wǒ yǐ bù yuàn gǒu huó | |
| simply nothing more to give | |
| wǒ yǐ yī wú suǒ yǒu | |
| there is nothing more for me | |
| wǒ yǐ yī wú suǒ qiú | |
| need the end to set me free | |
| zhǐ qiú yí gè zuì zhōng de jiě tuō | |
| things are not what they used to be | |
| zhè gè shì jiè yǐ jīng bù xiàng cóng qián | |
| missing one inside of me | |
| cóng qián de wǒ yī qù bù fǎn | |
| deathly lost, this can' t be real | |
| gāi sǐ de! zhè yī qiè bú shì zhēn de! | |
| cannot stand this hell I feel | |
| wǒ wú fǎ rěn shòu huó zài zhè gāi sǐ de dì fāng! | |
| emptiness is filing me | |
| kōng xū jiāng wǒ tián mǎn | |
| to the point of agony | |
| zhí dào tòng kǔ de dǐng diǎn | |
| growing darkness taking dawn | |
| yè jiāng pò xiǎo lí míng lái lín | |
| I was me, but now he' s gone | |
| wǒ hái shì yuán lái de wǒ dàn tā jí jiāng shàng lù | |
| no one but me can save myself, but it to late | |
| zhǐ yǒu wǒ néng zhěng jiù wǒ zì jǐ dàn yī qiè yǐ jīng tài chí | |
| now I cant think, think why I should even try | |
| xiàn zài wǒ wú fǎ sī kǎo zhè yī qiè de yuán yīn | |
| yesterday seems as though it never existed | |
| zuó rì fǎng fú cóng lái jiù méi yǒu cún zài guò | |
| death greets me warm, now I will just say goodbye | |
| sǐ wáng zài xiàng wǒ fā chū wēn nuǎn de wèn hòu wǒ zhǐ xiǎng shuō shēng yǒng bié |