| 作曲 : 无 | |
| 作词 : 无 | |
| My aunt used to live in Paris | |
| 我的姑姑曾经住在巴黎 | |
| I remember she used to come home and tell us these stories about being abroad and | |
| 我记得,她总给我们讲在国外生活的点点滴滴 | |
| I remember she told us that she jumped into the river once | |
| 我尤记得她讲的跳河的一次经历 | |
| Barefoot | |
| 脱掉鞋子 | |
| She smiled | |
| 她微笑着 | |
| Leaped, without looking | |
| 然后闭上双眼,纵身跃下 | |
| And tumbled into the Seine | |
| 跌入塞纳河中 | |
| The water was freezing | |
| 冰冷刺骨的河水 | |
| She spent a month sneezing | |
| 让她打了一个月的喷嚏 | |
| But said she would do it, again | |
| 但她说,若能重来她仍会再一次跳下 | |
| Here’s to the ones who dream | |
| 向那些怀揣梦想的人致敬 | |
| Foolish, as they may seem | |
| 哪怕在旁人眼里,他们愚蠢而自命不凡 | |
| Here’s to the hearts that ache | |
| 向那些受尽讥讽的梦想致敬 | |
| Here’s to the mess we make | |
| 向那些我们犯下的错误致敬 | |
| She captured a feeling | |
| 她捕捉到了那种感觉 | |
| Sky with no ceiling | |
| 或许是在无垠的深空之外 | |
| Sunset inside a frame | |
| 或是被嵌在画框里的晚霞之中 | |
| She lived in her liquor | |
| 她是用烈酒酿成的仙女 | |
| And died with a flicker | |
| 如蜡炬上的火苗一般狂舞直至成为灰烬 | |
| I’ll always remember the flame | |
| 她的炽热与光芒,我永远不会遗忘 | |
| Here’s to the ones who dream | |
| 向那些怀揣梦想的人致敬 | |
| Foolish, as they may seem | |
| 哪怕在旁人眼里,他们愚蠢而自命不凡 | |
| Here’s to the hearts that ache | |
| 向那些受尽讥讽的梦想致敬 | |
| Here’s to the mess we make | |
| 向那些我们犯下的错误致敬 | |
| She told me | |
| 她曾告诉我 | |
| A bit of madness is key | |
| 不疯癫 | |
| To give us new colors to see | |
| 不成活 | |
| Who knows where it will lead us | |
| 谁知道人类将走向何方 | |
| And that’s why they need us | |
| 而这就是我们存在的意义 | |
| So bring on the rebels | |
| 那么来打碎腐朽陈旧吧,来冲破循规蹈矩吧 | |
| The ripples from pebbles | |
| 连卵石丢入水中都能激起层层涟漪 | |
| The painters, and poets, and plays | |
| 更何况绘画,诗集,和一幕幕戏剧 | |
| And here’s to the fools who dream | |
| 向那些理想主义的傻瓜致敬 | |
| Crazy, as they may seem | |
| 哪怕在旁人眼里,他们偏执而狂妄自大 | |
| Here’s to the hearts that break | |
| 向那些被现实压碎的梦想致敬 | |
| Here’s to the mess we make | |
| 向那些我们曾犯下的错误致敬 | |
| I trace it all back to then | |
| 当我如今回眸 | |
| Her, and the snow, and the Seine | |
| 她,站在雪地上,站在塞纳河边 | |
| Smiling through it | |
| 微笑着,岿然不动 | |
| She said she’d do it | |
| 她说,一切若能重来 | |
| Again | |
| 我心依旧如故 |
| zuo qu : wu | |
| zuo ci : wu | |
| My aunt used to live in Paris | |
| wo de gu gu ceng jing zhu zai ba li | |
| I remember she used to come home and tell us these stories about being abroad and | |
| wo ji de, ta zong gei wo men jiang zai guo wai sheng huo de dian dian di di | |
| I remember she told us that she jumped into the river once | |
| wo you ji de ta jiang de tiao he de yi ci jing li | |
| Barefoot | |
| tuo diao xie zi | |
| She smiled | |
| ta wei xiao zhe | |
| Leaped, without looking | |
| ran hou bi shang shuang yan, zong shen yue xia | |
| And tumbled into the Seine | |
| die ru sai na he zhong | |
| The water was freezing | |
| bing leng ci gu de he shui | |
| She spent a month sneezing | |
| rang ta da le yi ge yue de pen ti | |
| But said she would do it, again | |
| dan ta shuo, ruo neng chong lai ta reng hui zai yi ci tiao xia | |
| Here' s to the ones who dream | |
| xiang nei xie huai chuai meng xiang de ren zhi jing | |
| Foolish, as they may seem | |
| na pa zai pang ren yan li, ta men yu chun er zi ming bu fan | |
| Here' s to the hearts that ache | |
| xiang nei xie shou jin ji feng de meng xiang zhi jing | |
| Here' s to the mess we make | |
| xiang nei xie wo men fan xia de cuo wu zhi jing | |
| She captured a feeling | |
| ta bu zhuo dao le na zhong gan jue | |
| Sky with no ceiling | |
| huo xu shi zai wu yin de shen kong zhi wai | |
| Sunset inside a frame | |
| huo shi bei qian zai hua kuang li de wan xia zhi zhong | |
| She lived in her liquor | |
| ta shi yong lie jiu niang cheng de xian nv | |
| And died with a flicker | |
| ru la ju shang de huo miao yi ban kuang wu zhi zhi cheng wei hui jin | |
| I' ll always remember the flame | |
| ta de chi re yu guang mang, wo yong yuan bu hui yi wang | |
| Here' s to the ones who dream | |
| xiang nei xie huai chuai meng xiang de ren zhi jing | |
| Foolish, as they may seem | |
| na pa zai pang ren yan li, ta men yu chun er zi ming bu fan | |
| Here' s to the hearts that ache | |
| xiang nei xie shou jin ji feng de meng xiang zhi jing | |
| Here' s to the mess we make | |
| xiang nei xie wo men fan xia de cuo wu zhi jing | |
| She told me | |
| ta ceng gao su wo | |
| A bit of madness is key | |
| bu feng dian | |
| To give us new colors to see | |
| bu cheng huo | |
| Who knows where it will lead us | |
| shei zhi dao ren lei jiang zou xiang he fang | |
| And that' s why they need us | |
| er zhe jiu shi wo men cun zai de yi yi | |
| So bring on the rebels | |
| na me lai da sui fu xiu chen jiu ba, lai chong po xun gui dao ju ba | |
| The ripples from pebbles | |
| lian luan shi diu ru shui zhong dou neng ji qi ceng ceng lian yi | |
| The painters, and poets, and plays | |
| geng he kuang hui hua, shi ji, he yi mu mu xi ju | |
| And here' s to the fools who dream | |
| xiang nei xie li xiang zhu yi de sha gua zhi jing | |
| Crazy, as they may seem | |
| na pa zai pang ren yan li, ta men pian zhi er kuang wang zi da | |
| Here' s to the hearts that break | |
| xiang nei xie bei xian shi ya sui de meng xiang zhi jing | |
| Here' s to the mess we make | |
| xiang nei xie wo men ceng fan xia de cuo wu zhi jing | |
| I trace it all back to then | |
| dang wo ru jin hui mou | |
| Her, and the snow, and the Seine | |
| ta, zhan zai xue di shang, zhan zai sai na he bian | |
| Smiling through it | |
| wei xiao zhe, kui ran bu dong | |
| She said she' d do it | |
| ta shuo, yi qie ruo neng chong lai | |
| Again | |
| wo xin yi jiu ru gu |
| zuò qǔ : wú | |
| zuò cí : wú | |
| My aunt used to live in Paris | |
| wǒ de gū gū céng jīng zhù zài bā lí | |
| I remember she used to come home and tell us these stories about being abroad and | |
| wǒ jì de, tā zǒng gěi wǒ men jiǎng zài guó wài shēng huó de diǎn diǎn dī dī | |
| I remember she told us that she jumped into the river once | |
| wǒ yóu jì de tā jiǎng de tiào hé de yī cì jīng lì | |
| Barefoot | |
| tuō diào xié zǐ | |
| She smiled | |
| tā wēi xiào zhe | |
| Leaped, without looking | |
| rán hòu bì shang shuāng yǎn, zòng shēn yuè xià | |
| And tumbled into the Seine | |
| diē rù sāi nà hé zhōng | |
| The water was freezing | |
| bīng lěng cì gǔ de hé shuǐ | |
| She spent a month sneezing | |
| ràng tā dǎ le yí gè yuè de pēn tì | |
| But said she would do it, again | |
| dàn tā shuō, ruò néng chóng lái tā réng huì zài yī cì tiào xià | |
| Here' s to the ones who dream | |
| xiàng nèi xiē huái chuāi mèng xiǎng de rén zhì jìng | |
| Foolish, as they may seem | |
| nǎ pà zài páng rén yǎn lǐ, tā men yú chǔn ér zì mìng bù fán | |
| Here' s to the hearts that ache | |
| xiàng nèi xiē shòu jìn jī fěng de mèng xiǎng zhì jìng | |
| Here' s to the mess we make | |
| xiàng nèi xiē wǒ men fàn xià de cuò wù zhì jìng | |
| She captured a feeling | |
| tā bǔ zhuō dào le nà zhǒng gǎn jué | |
| Sky with no ceiling | |
| huò xǔ shì zài wú yín de shēn kōng zhī wài | |
| Sunset inside a frame | |
| huò shì bèi qiàn zài huà kuàng lǐ de wǎn xiá zhī zhōng | |
| She lived in her liquor | |
| tā shì yòng liè jiǔ niàng chéng de xiān nǚ | |
| And died with a flicker | |
| rú là jù shàng de huǒ miáo yì bān kuáng wǔ zhí zhì chéng wéi huī jìn | |
| I' ll always remember the flame | |
| tā de chì rè yǔ guāng máng, wǒ yǒng yuǎn bú huì yí wàng | |
| Here' s to the ones who dream | |
| xiàng nèi xiē huái chuāi mèng xiǎng de rén zhì jìng | |
| Foolish, as they may seem | |
| nǎ pà zài páng rén yǎn lǐ, tā men yú chǔn ér zì mìng bù fán | |
| Here' s to the hearts that ache | |
| xiàng nèi xiē shòu jìn jī fěng de mèng xiǎng zhì jìng | |
| Here' s to the mess we make | |
| xiàng nèi xiē wǒ men fàn xià de cuò wù zhì jìng | |
| She told me | |
| tā céng gào sù wǒ | |
| A bit of madness is key | |
| bù fēng diān | |
| To give us new colors to see | |
| bù chéng huó | |
| Who knows where it will lead us | |
| shéi zhī dào rén lèi jiāng zǒu xiàng hé fāng | |
| And that' s why they need us | |
| ér zhè jiù shì wǒ men cún zài de yì yì | |
| So bring on the rebels | |
| nà me lái dǎ suì fǔ xiǔ chén jiù ba, lái chōng pò xún guī dǎo jǔ ba | |
| The ripples from pebbles | |
| lián luǎn shí diū rù shuǐ zhōng dōu néng jī qǐ céng céng lián yī | |
| The painters, and poets, and plays | |
| gèng hé kuàng huì huà, shī jí, hé yī mù mù xì jù | |
| And here' s to the fools who dream | |
| xiàng nèi xiē lǐ xiǎng zhǔ yì de shǎ guā zhì jìng | |
| Crazy, as they may seem | |
| nǎ pà zài páng rén yǎn lǐ, tā men piān zhí ér kuáng wàng zì dà | |
| Here' s to the hearts that break | |
| xiàng nèi xiē bèi xiàn shí yā suì de mèng xiǎng zhì jìng | |
| Here' s to the mess we make | |
| xiàng nèi xiē wǒ men céng fàn xià de cuò wù zhì jìng | |
| I trace it all back to then | |
| dāng wǒ rú jīn huí móu | |
| Her, and the snow, and the Seine | |
| tā, zhàn zài xuě dì shàng, zhàn zài sāi nà hé biān | |
| Smiling through it | |
| wēi xiào zhe, kuī rán bù dòng | |
| She said she' d do it | |
| tā shuō, yī qiè ruò néng chóng lái | |
| Again | |
| wǒ xīn yī jiù rú gù |